Fórum Unificado de Romhacking e Tradução

Romhacking e Tradução de Jogos => Lançamentos => Tópico iniciado por: Solid One online Outubro 29, 2016, 22:13:50 PM

Título: [NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Outubro 29, 2016, 22:13:50 PM
(https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/raw/master/imagens/cover.png)

—————————————————–
Informações
—————————————————–

Nome do jogo: Mega Man ZX (Rock Man ZX)
Versão: Japonesa
Plataforma: Nintendo DS
Desenvolvedora: Inticreates
Distribuidora: Capcom
Gênero: Aventura / Plataforma / Metroidvania
Jogadores: 1

—————————————————–
Enredo
—————————————————–

Mega Man ZX (Rock Man ZX) é o primeiro jogo da sexta saga da franquia Mega Man. Lançado em 2006, é a continuação direta de Mega Man Zero 4. Pela primeira vez na franquia, o jogo oferece a opção de selecionar um protagonista masculino (Vent) ou feminino (Aile), antes de começar a jogar. Alguns diálogos variam em função do personagem escolhido, dando uma certa variedade no jogo.

Cerca de dois séculos depois dos acontecimentos de Mega Man Zero, no ano 25XX, humanos e replóides agora vivem em harmonia, sem mais lutas e guerras entre si. A harmoniosidade entre ambos é tão grande, que mal se nota a diferença entre um humano e um replóide agora. Mas mesmo após o ocorrido há dois séculos, resquícios do passado continuam sendo encontrados. Antigas ruínas são constantemente escavadas e arqueólogos encontram artefatos estranhos, contendo registros das batalhas, histórias e vida de antigos guerreiros, como X, Zero, Harpuia, etc. Estes artefatos foram batizados de "Biometais".

No entanto, após um bom tempo de paz, repentinamente alguns replóides, e até mesmo humanos, começam a agir de forma estranha. Ficam violentos, agressivos, atacam quem estiver em sua frente: Os Mavericks haviam ressurgido. O restante dos humanos e os replóides inafetados tiveram uma única saída: construíram um tipo de "cidade fortaleza", chamada de Innerpeace, para prevenir a entrada dos Mavericks, que ficam nas fronteiras do lado de fora.

Vent e Aile são dois jovens que trabalham Girouette Expresso, uma transportadora que circula por toda a Innerpeace. Porém, certa vez eles se vêem obrigados a ir às fronteiras para cumprir seu trabalho, e é nessa hora que eles são atacados por Mavericks.

Enquanto Vent/Aile junto com Giro transportam um Biometal, eles caem em um buraco e vê algumas pessoas sendo atacadas por um Mecanilóide cobra. O Biometal, ao ver Vent / Aile em apuros, decide emprestar seu poder, para que possa enfrentar os perigos.

Com isso, Vent / Aile decidem usar seus novos poderes para descobrir a razão por trás do ressurgimento dos Mavericks. Mal sabem eles que acabarão descobrindo uma conspiração maior por trás dos panos, onde até mesmo os principais idealizadores da paz estão envolvidos.

—————————————————–
Sobre a tradução
—————————————————–

Havia conhecido a nova saga ZX da franquia Mega Man alguns anos atrás, mas por falta de tempo (e torcer um pouco o nariz com os novos protagonistas e novo rumo da história), não havia jogado nenhum dos dois jogos por muito tempo.

No entanto, levando em consideração que no passado eu também havia traduzido os quatro jogos da saga Mega Man Zero de Gameboy Advance, alguns anos atrás eu havia tentato iniciar um projeto para traduzir os jogos da saga Mega Man ZX para português, começando pelo desenvolvimento de uma ferramenta para extrair e reinserir textos dinamicamente. Mas a falta de tempo, misturado com a falta de paciência para terminar a ferramenta e corrigir seus bugs, acabou mantendo o projeto parado.

Mas uns 2 meses atrás, após eu ter zerado pela primeira vez ambos os jogos da franquia alguns meses atrás, decidi tocar o projeto pra frente, terminando o desenvolvimento e teste da ferramenta, e iniciando a tradução em seguida. Decidi pôr todos os arquivos do projeto em um repositório de arquivos criado no github (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr), onde lá está: a ferramenta de dumper/inserter, as imagens deste tópico, arquivos contendo informações da rom, e é claro, os scripts traduzidos.

Consegui a ajuda do Ondinha para traduzir alguns scripts, e ele ajudou bastante na tradução de alguns scripts menores. Graças a isso, a tradução progrediu bem rápido, e quando foi entre novembro e dezembro de 2015, terminei de traduzir todos os scripts do jogo.

—————————————————–
Atualizações da Tradução
—————————————————–

23/12/2017 - Atualização do patch undub (1.2)

Versão 1.2 lançada. Contempla o seguinte:


03/09/2016 - Lançamento do primeiro patch undub
[spoiler]
Boas novas, saídas quentinha do forno:

1. Lançamento da versão 1.1 beta da tradução, com undub

Depois de 5~6 meses de um baita trabalhão, lancei a versão 1.1 beta da tradução, com o undub. É a primeira versão lançada após a migração da rom americana para a japonesa.

Esta versão engloba o "undub" da parte textual do jogo digamos assim. Todos os scripts que possuem um áudio em japonês associado foram revisados em função do áudio japonês, de modo que todo o texto das missões principais foi revisado, enxugado e adaptado ao seu devido áudio. Está bem mais fiel ao que os personagens falam originamente.

Além disso, foram editados cerca de 80% dos gráficos do jogo. Praticamente todos os gráficos originalmente em japonês (com kanjis, katakanas, etc.) foram traduzidos, como por exemplo a tela inicial "Press Start", os menus do jogo, a tela de game over, etc.

2. Pedido de ajuda para testar a tradução

A tradução está funcionando, mas há alguns efeitos colaterais na mesma. Um deles é quanto aos gráficos, que por limitações técnicas, nem todos puderam ser editados ainda (seriam os 20% restantes). Além disso, também por limitações técnicas, alguns gráficos não puderam ser editados da forma ideal, ficando ou abreviados ou com com exibição parcialmente bugada. Mas pelo menos são bugs menores, que não impedem a jogatina (comparado aos travamentos que havia citado antes).

Outro possível efeito colateral é: embora eu tenha testado a tradução indo do começo ao fim do jogo, não cheguei a me aprofundar nas side-quests, e havia ouvido relatos de possíveis travamentos ainda na versão 1.0 na rom americana. Ou seja, existe a remota possibilidade da rom travar, quando determinadas side-quests do jogo são acionadas.

Considerando os contras acima, gostaria de pedir para vocês, se possível, testarem a tradução e me relatarem os possíveis bugs que encontrarem, sejam estes apenas visuais, de gráficos pendentes ou de travamentos. Vocês podem relatar ou neste tópico, ou na página do projeto no Github, através da funcionalidade "Open Issues".
[/spoiler]

07/01/2016 - Undub
[spoiler]
Graças ao DiegoHH, conseguimos um feito inédito: reaver o áudio original japonês das falas dos personagens.

Explicando melhor, o que acontece com o Mega Man ZX é o seguinte: na sua versão japonesa (Rock Man ZX), todas as missões principais possuem falas com áudio dublado japonês. No entanto, as versões ocidentais (tanto americana como européia) tiveram o áudio japonês cortado, e assim as falas das missões principais ocorrem sem o áudio japonês ao fundo.

Um sonho antigo meu e de muitos fãs de Mega Man é o de poder jogar este jogo com legendas em inglês / português, porém sem perder o áudio japonês. Meio que um undub. Vários hackers tentaram criar uma versão undub por trocar arquivos entre as roms japonesa e ocidentais, de modo que o jogo fique com áudio japonês e legendas em inglês. Eles até conseguiam fazer funcionar nas primeiras missões. Porém, a rom logo travava devido às mudanças dos arquivos. Até então, ninguém conseguiu fazer o undub funcionar.

Isso até agora, pois o DiegoHH conseguiu romhackear a rom japonesa, de modo a conseguir identificar o motivo dos travamentos, e corrigi-los. Com esta correção, eu consegui transferir os arquivos dos scripts da rom americana para a japonesa, e agora consegui manter o jogo com áudio japonês e legendas em português!

E não pára por aí. Com o áudio japonês, estou revisando os scripts das missões principais, de modo a deixar a tradução mais fiel ao que os personagens falam. Eu sou meio que um "japa analfabeto", que de tanto assistir anime, consegue entender uma ou duas frases de japonês.

Os vídeos, na sua respectiva seção, mostram como está ficando a versão undub. Acredito estar bem fiel, mas nem tudo pude tirar de letra. Quem conhecer japa e tiver disposto a ajudar nesta revisão, a ajuda será muito bem-vinda.

Uma vez que obtivemos sucesso no undub, o próximo passo é migrar toda a tradução da rom americana para a japonesa. Talvez dê mais trabalho de editar os gráficos, e possivelmente os vídeos legendados serão perdidos, mas os benefícios são maiores que os contras.

Enquanto isso, uma vez que a tradução será migrada para a rom japonesa, trabalhar na americana é trabalho à toa. Assim sendo, a tradução da rom americana será descontinuada, e decidi lançar o patch de tradução no seu estado mais recente.

A tradução da rom americana conta com toda a parte textual traduzida e parcialmente revisada. O travamento relatado anteriormente também foi resolvido graças ao DiegoHH, e alguns gráficos descomprimidos foram editados. Assim sendo, já é possível jogar a tradução do começo ao fim, sem mais travamentos (ou pelo menos até onde pude testar).

No entanto, ainda há algumas pendências: faltam editar alguns gráficos, fora os vídeos legendados, algo que provavelmente não dará pra mexer devido a não existir programas para comprimir / descomprimir vídeos compatível com o DS. Mas devido ao fato da tradução da rom americana estar descontinuada, todas as mudanças de gráficos e revisão posterior serão realizadas e aplicadas diretamente na rom japonesa.
[/spoiler]

28/12/2015 - Correção de Bug de Travamento
[spoiler]
Consegui a ajuda do DiegoHH, ninja em ARM da vida, que conseguiu resolver o problema do travamento, e dar uma mão em outras pendências da tradução.
[/spoiler]

08/12/2015 - Tradução terminada, bugs detectados
[spoiler]
Percebi que a tradução estava travando a rom em alguns momentos, ao conversar com alguns NPCs do cenário. O motivo do travamento era porque os scripts traduzidos ficaram uns 2~3 kb maiores que o original, e dentro da rom há um limite de tamanho para scripts e arquivos de gráficos.

Foram constatados os seguintes bugs:

Jogando com Aile, nas Áreas C e X (cidade de Innerpeace e QG dos Guardiões, respectivamente), ao tentar conversar com qualquer NPC do sexo masculino, a rom trava. Suspeito que o motivo do travamento é devido aos scripts das falas destes NPCs terem ficado maior que o original. Aliás, já eram grandes, e ficaram ainda maiores após traduzidos e recompilados pela minha tool;
Jogando com Vent, ao tentar conversar com qualquer NPC masculino da Área C (cidade de Innerpeace), a rom também trava, tal como ocorre com Aile. É o mesmo caso do bug acima, exceto que os travamentos não ocorrem com os NPCs masculinos da Área X;
[/spoiler]
—————————————————–
Equipe
—————————————————–


—————————————————–
Status da Tradução
—————————————————–

Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 90%
Vídeos: 100%
Ferramenta Dumper / Inserter de textos: 100%

—————————————————–
Ferramentas Utilizadas
—————————————————–


—————————————————–
Agradecimentos
—————————————————–


—————————————————–
Vídeos
—————————————————–

[youtube width=400 height=300]https://www.youtube.com/watch?v=Qs5dn5fuKVc[/youtube]
[youtube width=400 height=300]https://www.youtube.com/watch?v=Aeo4fKBZYzU[/youtube]

—————————————————–
Imagens
—————————————————–

(https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g1.gif?raw=true) (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g2.gif?raw=true)
(https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g3.gif?raw=true) (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g4.gif?raw=true)

—————————————————–
Patch
—————————————————–

Segue abaixo os patches da tradução, para download. Estão em formato Xdelta 3, e vocês podem aplicá-los através de programas como Xdelta UI (http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=8&lid=181) ou similares. Segue abaixo as informações para as roms utilizadas como base:


Vale citar que o patch para a rom americana é descontinuado, e que recomenda-se usar o patch para a rom japonesa.

Download (Github) (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/releases)
Download (PO.B.R.E.) (http://romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=35&lid=1132)
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX
Enviado por: tvtoon online Outubro 30, 2016, 13:08:07 PM
A ligação está errada, acho que você colocou aspas no BBCode e esse sistema não aceita.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX
Enviado por: Solid One online Outubro 30, 2016, 15:49:24 PM
Ah caceta, é verdade.

De todo modo, acabei de corrigir aqui pelo menos o link para download. Mais tarde conserto o restante.

EDIT: Links corrigidos.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX
Enviado por: spyblack online Outubro 31, 2016, 09:59:58 AM
Cara, eu sinto muito por não ter contribuído nesse romhack, eu queria muito mas a vida e o tempo me impediram de realizar esse feito que você e os caras fizeram, valeu mesmo por prevalecer.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX
Enviado por: Solid One online Outubro 31, 2016, 17:33:47 PM
Não são exatamente notícias atualizadas, mas enfim:

1. Lançamento da versão 1.1 beta da tradução, com undub

Depois de 5~6 meses de um baita trabalhão, lancei a versão 1.1 beta da tradução, com o undub. É a primeira versão lançada após a migração da rom americana para a japonesa.

Esta versão engloba o "undub" da parte textual do jogo digamos assim. Todos os scripts que possuem um áudio em japonês associado foram revisados em função do áudio japonês, de modo que todo o texto das missões principais foi revisado, enxugado e adaptado ao seu devido áudio. Está bem mais fiel ao que os personagens falam originamente.

Além disso, foram editados cerca de 80% dos gráficos do jogo. Praticamente todos os gráficos originalmente em japonês (com kanjis, katakanas, etc.) foram traduzidos, como por exemplo a tela inicial "Press Start", os menus do jogo, a tela de game over, etc.

Vocês podem fazer download do patch beta da tradução nos dois links abaixo:
https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/releases (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/releases)
http://romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=35&lid=1132 (http://romhackers.org/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=35&lid=1132)

Algumas imagens:

(https://s14.postimg.org/r15cnft9t/image.png) (https://raw.githubusercontent.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/master/imagens/01.jpg)

2. Ajuda com a edição dos gráficos restantes

Cerca de 80% dos gráficos do jogo foram editados na última versão lançada, mas alguns deles estão um pouco bugados. Por limitações técnicas, nem todos puderam ser editados ainda (seriam os 20% restantes). Já outros não puderam ser editados da forma ideal, ficando ou abreviados ou com com exibição parcialmente bugada. Pelo menos são bugs menores, que não impedem a jogatina.

Gostaria de pedir uma mão na edição dos gráficos restantes. Alguns ainda não foram encontrados (provavelmente devido a compressão), outros envolvem modificação de OEMs e Tilemaps, e é nisso que estou meio "embananado".

Quem tiver disposto a ajudar, estou relatando todos os bugs aqui (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/issues).

3. Ajuda para testar a tradução

A tradução está funcionando, mas há alguns efeitos colaterais. Não só com gráficos, como também relacionado a travamentos em alguns contextos específicos.

Embora eu tenha testado a tradução indo do começo ao fim do jogo, não cheguei a me aprofundar nas side-quests, e havia ouvido relatos de possíveis travamentos ainda na versão 1.0 na rom americana. Ou seja, existe a remota possibilidade da rom travar, quando determinadas side-quests do jogo são acionadas.

Considerando os contras acima, gostaria de pedir para vocês, se possível, testarem a tradução e me relatarem os possíveis bugs que encontrarem, sejam estes apenas visuais, de gráficos pendentes ou de travamentos. Vocês podem relatar ou neste tópico, ou na página do projeto no Github (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/issues), através da funcionalidade "Open Issues".

Da minha parte, fiz os seguintes testes:


¹ O travamento aparenta ocorrer tanto em firmware original, como no Wood R4.

4. Possibilidade de lançar duas versões distintas

Com o undub, alguns usuários me opinaram sobre a possibilidade de utilização dos termos originais japonês, ao invés dos adaptados por parte da localização ocidental. Ou seja, realizar as seguintes alterações na tradução:

"Giro" -> "Girouette"
"reploid" -> "repliroid"
"maverick" -> "irregular"
"Megaman" -> "Rockman"
"biometal" -> "livemetal"
"pseudoroid" -> "falseroid"

É uma ideia interessante que eu até concordaria, se não fosse o fato da questão da consistência com as traduções de outros jogos da franquia.

Explicando melhor: Anos atrás, eu traduzi para português os 4 jogos de Megaman Zero, de GBA. Além disso, também ajudei na tradução de outros jogos de Megaman X. E em todos esses jogos, acabamos adotando os termos da localização ocidental. Ou seja, "Reploid" no lugar de "Repliroid", "Maverick" no lugar de "Irregular", etc.

Além desses jogos, também estou paralelamente trabalhando na tradução do Mega Man ZX Advent para português, usando como base a rom americana, que conta com uma dublagem em inglês que referencia os termos tal como todos os jogos de Mega Man X no ocidente. E a tradução ainda está em estado bem inicial, de modo que não dá pra cogitarmos um undub do ZX Advent no momento (ademais, a dublagem americana até que não está de todo ruim).

Foi levando em conta essas questões que, neste undub, acabei optando pelos termos ocidentais na tradução. Ficará bem melhor para sincronizar com a tradução do ZX Advent que pretendo tocar pra frente em seguida. E não fica de todo ruim, basicamente é o mesmo que ocorre em jogos como Mega Man X8 e Mighty No. 9, quando você põe legendas em inglês e áudio japonês.

No entanto, eu estou aberto à possibilidade de gerar duas versões diferentes da tradução desse jogo: uma com os termos ocidentais e outra com os termos originais da versão japonesa. Mas, o corre-corre da cidade grande é... grande. Se eu for fazer isso sozinho, demorará bastante tempo. Tempo este que seria melhor aproveitado em outras traduções como o ZX Advent. Assim sendo, se alguém estiver disposto a me ajudar nesse processo, a ajuda será bem-vinda.

Caso alguém esteja interessado nessa ideia, só entrar em contato comigo que eu repasso todas as instruções necessárias para essa tarefa. Os scripts originais e traduzidos estão na página do github.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: DiegoHH online Novembro 11, 2016, 22:12:58 PM
De volta, agora finalmente com tempo disponível! Pra comemorar isso, voltei a me dedicar ao hack dessa ROM.

Como dito pelo Solid, uma das ideias era realizar a legenda dos vídeos japoneses. Para tanto, fiz inicialmente a análise da ROM americana. Conclusão: no way! Não iria rolar, visto que as legendas estavam embedded no vídeo. A próxima opção seria analisar a ROM europeia. Visto que essa versão é multi-idioma, era de se esperar que ela tivesse uma lógica mais inteligente do que apenas codar cada vídeo com a legenda em cada idioma possível. Dito e feito, era isso! Não seria necessário escrever a rotina do zero! :parabens:

Portanto, para inserir a legenda nos vídeos japoneses, bastava "apenas" portar as rotinas responsáveis por isso da rom europeia para a rom japonesa. Barbada! Segue o assembly para quem tiver interesse em conhecer a magia por trás disso hehehe. A rotina não está nem um pouco documentada. Boa parte do código foi apenas cópia 1:1, corrigindo apenas os ponteiros. A parte que realmente importa tem alguns comentários. Fica de curiosidade!
https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/subtitles/subtitles.asm (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/subtitles/subtitles.asm)

Tudo muito bonito, mas faltava o principal: inserir os arquivos de legenda na ROM japonesa. Como eles não existem originalmente, não serviria substituir o arquivo original pelo modificado. Para fazer o repack, foi necessário escrever um script que fosse capaz de processar todos os arquivos da ROM separados, recriar a FAT/FNT do zero, e gerar uma ROM utilizável. Segue o link para o mesmo. Para usar, é necessário modificar o valor das variáveis FILENAME e PATH (ainda não escrevi o envio de parâmetros pela linha de comando.. my bad). O script é compatível apenas com a ROM dividida pelo CrystalTile2.
https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/repack.py (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/repack.py)

Enfim, deixo um vídeo gravado do jogo japonês rodando no NDS, mas com as legendas em inglês (esperando edição).

[youtube width=640]https://youtu.be/x5GeO_qTS0c[/youtube]

Até mais!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: ØX-Carnage online Novembro 12, 2016, 03:30:59 AM
Ai sim heim show de bola Diego, agora você fez o Solid ter multiplos orgamos com isso.
Show...
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: gilvan666 online Novembro 12, 2016, 14:37:47 PM
Diego tu é foda mesmo hiem, parabéns vou jogar aqui no 3ds.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Venom Snake online Novembro 26, 2016, 04:05:53 AM
Meus parabéns pela tradução, está excelente!!!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Novembro 26, 2016, 10:19:16 AM
Citação de: Venom Snake online Novembro 26, 2016, 04:05:53 AM
Meus parabéns pela tradução, está excelente!!!

Valeu pelo apoio. E a ideia é melhorar ainda mais \o/

Citação de: azoreseuropa online Novembro 26, 2016, 10:00:21 AM
Porque você não usa a versão européia?

Vide a atualização da data "07/01/2016 - Undub", na primeira postagem. Está explicado lá (só clicar na tag spoiler).

Em suma, nem versão americana nem européia eu tô usando mais. Migrei tudo pra versão japonesa, que conta com áudio japonês em todas as conversas. Estou atualmente editando as legendas dos vídeos que o DiegoHH conseguiu migrar da versão européia para a japonesa, e com isso teremos o melhor dos dois mundos.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Tiozinho da Telesena online Novembro 26, 2016, 14:44:05 PM
Citação de: Solid One online Novembro 26, 2016, 10:19:16 AM
Citação de: Venom Snake online Novembro 26, 2016, 04:05:53 AM
Meus parabéns pela tradução, está excelente!!!

Valeu pelo apoio. E a ideia é melhorar ainda mais \o/

Citação de: azoreseuropa online Novembro 26, 2016, 10:00:21 AM
Porque você não usa a versão européia?

Vide a atualização da data "07/01/2016 - Undub", na primeira postagem. Está explicado lá (só clicar na tag spoiler).

Em suma, nem versão americana nem européia eu tô usando mais. Migrei tudo pra versão japonesa, que conta com áudio japonês em todas as conversas. Estou atualmente editando as legendas dos vídeos que o DiegoHH conseguiu migrar da versão européia para a japonesa, e com isso teremos o melhor dos dois mundos.

Parabéns, então é melhor eu esperar uns dias pra ter uma tradução com legenda nos vídeos?  :cuteeyes:
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: azoreseuropa online Novembro 28, 2016, 12:37:55 PM
Citação de: Solid One online Novembro 26, 2016, 10:19:16 AM

Citação de: azoreseuropa online Novembro 26, 2016, 10:00:21 AM
Porque você não usa a versão européia?

Vide a atualização da data "07/01/2016 - Undub", na primeira postagem. Está explicado lá (só clicar na tag spoiler).

Em suma, nem versão americana nem européia eu tô usando mais. Migrei tudo pra versão japonesa, que conta com áudio japonês em todas as conversas. Estou atualmente editando as legendas dos vídeos que o DiegoHH conseguiu migrar da versão européia para a japonesa, e com isso teremos o melhor dos dois mundos.

OK, eu entendo. Obrigado.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: DiegoHH online Janeiro 01, 2017, 22:28:59 PM
Citação de: Tiozinho da Telesena online Novembro 26, 2016, 14:44:05 PM
Citação de: Solid One online Novembro 26, 2016, 10:19:16 AM
Citação de: Venom Snake online Novembro 26, 2016, 04:05:53 AM
Meus parabéns pela tradução, está excelente!!!

Valeu pelo apoio. E a ideia é melhorar ainda mais \o/

Citação de: azoreseuropa online Novembro 26, 2016, 10:00:21 AM
Porque você não usa a versão européia?

Vide a atualização da data "07/01/2016 - Undub", na primeira postagem. Está explicado lá (só clicar na tag spoiler).

Em suma, nem versão americana nem européia eu tô usando mais. Migrei tudo pra versão japonesa, que conta com áudio japonês em todas as conversas. Estou atualmente editando as legendas dos vídeos que o DiegoHH conseguiu migrar da versão européia para a japonesa, e com isso teremos o melhor dos dois mundos.

Parabéns, então é melhor eu esperar uns dias pra ter uma tradução com legenda nos vídeos?  :cuteeyes:

Hahaha com certeza. A tool para recriar as legendas funcionou 100%. :D

(http://i.imgur.com/gpebbA2.jpg)
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Mateuspace online Fevereiro 05, 2017, 23:50:44 PM
Parabéns pela tradução Solid ^^.
Lembro que joguei a série Zero com as suas traduções e agora deu vontade de re-jogar o ZX, se rolar o update com vídeos acho que vou esperar, pensa em seguir com o ZX Advent também ?  :parabens: vlw.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: huskie online Fevereiro 08, 2017, 10:21:30 AM
Meus parabéns por este belo lançamento, Solid One!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Março 06, 2017, 11:30:50 AM
Citação de: Mateuspace online Fevereiro 05, 2017, 23:50:44 PM
Parabéns pela tradução Solid ^^.
Lembro que joguei a série Zero com as suas traduções e agora deu vontade de re-jogar o ZX, se rolar o update com vídeos acho que vou esperar, pensa em seguir com o ZX Advent também ?  :parabens: vlw.

O corre-corre tá grande esses dias, e outros projetos tão consumindo boa parte do meu tempo. Tanto que ainda nem terminei de editar a legenda dos outros vídeos.

Recomendo que não esperem pelos vídeos, pois deve demorar um pouco. Além do mais, o conteúdo em vídeo é mínimo no jogo. no máximo uns 3 ~ 4 vídeos pra legendar, que não possuem nem 5 blocos de legenda. Tirando pelos vídeos e outras coisinhas menores, mais de 90% do jogo tá traduzido.

E sim, também pretendo seguir com o ZX Advent. Tinha até um tópico no fórum antigo que se perdeu, onde nele foi relatado o progresso da tradução. Assim que eu tiver um tempinho, vou criar coragem pra recriá-lo do zero de novo...
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: willkof2 online Agosto 03, 2017, 20:14:46 PM
É possível trocar a "skin" do Model "A" do ZX Advent pela do model "X" do ZX? Grato.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Sora Leon online Agosto 03, 2017, 21:05:53 PM
 :chegamais: fico foda d++, chega mais.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Tanuki_xF online Agosto 30, 2017, 18:31:17 PM
Deixo aqui meu agradecimentos à equipe do projeto. Muito obrigado mesmo. Gostei demais do resultado.
Já zerei umas 4 vezes esse jogo com a rom JP traduzida, fazendo sidequest e tudo mais, e o que tinha de ruim na rom eram apenas as partes em que ainda falta edição, como nomes em katakana e a legenda do vídeo final do jogo (esse fez falta, já que tem mais falas).
Não me lembro de ter visto nenhum bug.

Foi minha melhor experiência com rom traduzida até hoje. Mas sou suspeito por dizer isso, já que mega man é minha franquia favorita xD

:ahem: Enfim.
Valeu.
Tô no aguardo de outras versões pra zerar de novo esse jogo.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Elveskz online Setembro 02, 2017, 11:34:12 AM
Muito bom, parabéns pelo belíssimo trabalho!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Doctor Mak online Setembro 10, 2017, 22:05:20 PM
Acho que nunca joguei um Mega Man na vida. Minha experiência vai ser esse porque to muito afim de conferir a tradução.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Dezembro 23, 2017, 17:33:43 PM
Versão 1.2 lançada. Contempla o seguinte:


Para mais informações, vá à primeira postagem do tópico.

Seguem abaixo algumas imagens:

(https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g1.gif?raw=true) (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g2.gif?raw=true)
(https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g3.gif?raw=true) (https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/imagens/g4.gif?raw=true)
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Gamerulez online Dezembro 23, 2017, 19:16:06 PM
Essa equipe merece todo o parabéns. Vocês são fodas!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: LucasZx online Dezembro 27, 2017, 12:55:31 PM
Cara você é 1 herói! muito obrigado pela tradução desses 2 grandes jogos! Você é D+!!
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: sanderzinho online Dezembro 31, 2017, 11:23:32 AM
Pessoas pq ninguém quase não faz tradução de jogos de Sega Saturn?
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: ajkmetiuk online Dezembro 31, 2017, 12:58:51 PM
Citação de: sanderzinho online Dezembro 31, 2017, 11:23:32 AM
Pessoas pq ninguém quase não faz tradução de jogos de Sega Saturn?

as pessoas geralmente fazem traduções de jogos da época que ela gostou ou que jogaram/tiveram contato.
Eu chuto que seja porque na época tinha bem mais pessoas com um PS1 do que com o SS, tanto é que até hoje eu só conheci um amigo meu que teve um sega saturn naquela época e o mesmo sofria pela falta de jogos e os que saiam "novos" eram só japoneses... O preço dele também na época era bem mais salgado que os outros consoles, isso ajudou a poucos ter um em casa. Ou seja, quanto menos pessoas tiver o console, menos chances de sair projetos de traduções pra ele.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Mateuspace online Janeiro 02, 2018, 02:55:27 AM
Presente de Natal e Ano Novo, Solid tu é um mito.  :charuto:
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Lobim online Janeiro 02, 2018, 05:04:21 AM
Citação de: ajkmetiuk online Dezembro 31, 2017, 12:58:51 PM
Citação de: sanderzinho online Dezembro 31, 2017, 11:23:32 AM
Pessoas pq ninguém quase não faz tradução de jogos de Sega Saturn?

as pessoas geralmente fazem traduções de jogos da época que ela gostou ou que jogaram/tiveram contato.
Eu chuto que seja porque na época tinha bem mais pessoas com um PS1 do que com o SS, tanto é que até hoje eu só conheci um amigo meu que teve um sega saturn naquela época e o mesmo sofria pela falta de jogos e os que saiam "novos" eram só japoneses... O preço dele também na época era bem mais salgado que os outros consoles, isso ajudou a poucos ter um em casa. Ou seja, quanto menos pessoas tiver o console, menos chances de sair projetos de traduções pra ele.

Em parte sim, mas acho que hoje em dia o que mais dificulta de fato é a emulação. Sistemas (como o Saturn) cuja a emulação ainda não está 100% e apresenta problemas em alguns jogos dificultam consideravelmente a realização de um projeto de tradução, pois, caso o jogo não conste na lista de compatibilidade dos emuladores, os testes terão de ser feitos diretamente no console.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: angel333119 online Março 01, 2020, 01:19:30 AM
Gostaria de pedir a permissão para adaptar suas traduções para a versão de Switch Mega Man Zero/ZX Legacy Collection e lançar para quem quiser jogar no Switch...

Gostaria da permissão pro jogo Mega Man ZX e ZX Adventure.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Março 01, 2020, 16:05:33 PM
Citação de: angel333119 online Março 01, 2020, 01:19:30 AM
Gostaria de pedir a permissão para adaptar suas traduções para a versão de Switch Mega Man Zero/ZX Legacy Collection e lançar para quem quiser jogar no Switch...

Gostaria da permissão pro jogo Mega Man ZX e ZX Adventure.

Pode. Manda bala.

Textual e graficamente falando, chuto que vá ser fácil. Porém caso vá tentar a sorte adaptando o undub para o Legacy Collection, boa sorte pois vai precisar kkk.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: angel333119 online Março 01, 2020, 20:54:49 PM
Citação de: Solid One online Março 01, 2020, 16:05:33 PM
Textual e graficamente falando, chuto que vá ser fácil. Porém caso vá tentar a sorte adaptando o undub para o Legacy Collection, boa sorte pois vai precisar kkk.

Você poderia me mandar as legendas dos videos? Ou talvez será q se eu mandar os videos pra você, você pode legenda-los?
:cuteeyes:

Estou upando os vídeos no mega, se tiver interesse ao menos de ver, esse é o link, minha internet é ruim, então caso você acesse e os vídeos não estejam ainda, é por ainda estar upando...

https://mega.nz/#F!55knRTIb!Au7Mm2yekz7QWiV1vW6Cbw

Você teria interesse em me ajudar a portar a Série Zero do GBA também? Seria muito bom ter todos os jogos no switch em português...


EDIT:

Você poderia me dizer em qual arquivo fica o nome dos personagens?

Preciso saber em qual arquivo mexer para o nome ficar romanizado... Está assim ainda...
[spoiler]
(https://i.ytimg.com/vi/edx9-o8DYhk/maxresdefault.jpg)
[/spoiler]
OBS: peguei essa imagem na internet apenas para ilustrar
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: Solid One online Março 02, 2020, 23:58:30 PM
Citação de: angel333119 online Março 01, 2020, 20:54:49 PM
Citação de: Solid One online Março 01, 2020, 16:05:33 PM
Textual e graficamente falando, chuto que vá ser fácil. Porém caso vá tentar a sorte adaptando o undub para o Legacy Collection, boa sorte pois vai precisar kkk.

Você poderia me mandar as legendas dos videos? Ou talvez será q se eu mandar os videos pra você, você pode legenda-los?
:cuteeyes:

Estou upando os vídeos no mega, se tiver interesse ao menos de ver, esse é o link, minha internet é ruim, então caso você acesse e os vídeos não estejam ainda, é por ainda estar upando...

https://mega.nz/#F!55knRTIb!Au7Mm2yekz7QWiV1vW6Cbw

Você teria interesse em me ajudar a portar a Série Zero do GBA também? Seria muito bom ter todos os jogos no switch em português...


EDIT:

Você poderia me dizer em qual arquivo fica o nome dos personagens?

Preciso saber em qual arquivo mexer para o nome ficar romanizado... Está assim ainda...
[spoiler]
(https://i.ytimg.com/vi/edx9-o8DYhk/maxresdefault.jpg)
[/spoiler]
OBS: peguei essa imagem na internet apenas para ilustrar

Seguem as imagens das legendas, que foram inseridas na versão de DS através de uma tool desenvolvida pelo DiegoHH:

(https://i.imgur.com/jC0n80T.png)
(https://i.imgur.com/cwZz31p.png)
(https://i.imgur.com/g1bzDI2.png)
(https://i.imgur.com/qSZjWRv.png)
(https://i.imgur.com/ngRZr3P.png)
(https://i.imgur.com/hOZxnNv.png)
(https://i.imgur.com/P2p2baS.png)
(https://i.imgur.com/ICFZuXd.png)
(https://i.imgur.com/ddjGfgg.png)
(https://i.imgur.com/XbOoMkK.png)
(https://i.imgur.com/hjcu9b9.png)
(https://i.imgur.com/bgJIby2.png)
(https://i.imgur.com/YVnAaR0.png)
(https://i.imgur.com/Qp2pciO.png)
(https://i.imgur.com/PErImie.png)
(https://i.imgur.com/qheXlDe.png)
(https://i.imgur.com/zFuhFkO.png)
(https://i.imgur.com/HUH0y79.png)
(https://i.imgur.com/U7CJlRa.png)
(https://i.imgur.com/EnNMJ0F.png)

Quanto à série Zero do GBA, pessoalmente não me interessei. Ainda prefiro a versão de GBA, que é mais facilmente hackeável e personalizável. Os hacks de restauração da censura (https://www.romhacking.net/hacks/3723/), por exemplo, não funciona na coletânea até o momento. Porém, há alguns membros no chat do discord que tentaram a sorte estudando essa coletânea para portar tradução: MJay e Magall. Recomendo que tente contactá-los, pois poderão te fornecer informações úteis para portar as traduções para a versão de Switch.

Quanto aos nomes dos personagens no canto superior direito das janelas no Megaman ZX, nas versões de DS esses nomes situam-se no arquivo arm9.bin. Originalmente o arquivo está comprimido na rom, mas o DiegoHH manipulou esse arquivo de modo a realizar nele as seguintes alterações:

- Descomprimi-lo para permitir as edições;
- Mantê-lo funcional dentro da rom, mesmo sem ser recomprimido após as alterações;
- Restaurar os nomes dos personagens direto da versão americana.

Não sei como esses dados em particular estão dispostos na coletânea, pois não a tenho em mãos. Porém, segundo análises feitas por terceiros aqui (https://gbatemp.net/threads/rockman-zx-advent-mega-man-zx-advent-full-undub.492716/), e segundo relatos do MJay no chat do discord, boa parte dessas informações estão inclusas dentro do executável do jogo. Aliás, parece até que colocaram dentro do EXE as roms completas de GBA dos quatro jogos de Megaman Zero. Se eu for chutar, diria que o arm9.bin do ZX e ZX Advent possivelmente estão no executável. No caso da versão de Switch, talvez tenha um arquivo similar ao executável que tenha essas informações. Talvez um arquivo de nome "code.bin". Tente procurar por arquivos que se encaixem nesse contexto.

Enfim, por agora é isso. Espero que essas informações sejam úteis.
Título: Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Enviado por: angel333119 online Março 03, 2020, 14:45:49 PM
Agraço muito pelas legendas, irei encodar nos vídeos.

Quanto ao Zero do GBA, irei analisar melhor os arquivos, quanto a censura, é bem simples resolver a questão traduzindo também a versão japonesa. (Fiz isso no ZX e ZX adventure)

Citação de: Solid One online Março 02, 2020, 23:58:30 PM

Recomendo que tente contactá-los, pois poderão te fornecer informações úteis para portar as traduções para a versão de Switch.


Agradeço a indicação, mas tenho problemas pessoais com MJay, e tenho certeza que ele nunca me ajudaria com qualquer que seja a coisa.


Citação de: Solid One online Março 02, 2020, 23:58:30 PM
Quanto aos nomes dos personagens no canto superior direito das janelas no Megaman ZX, nas versões de DS esses nomes situam-se no arquivo arm9.bin. Originalmente o arquivo está comprimido na rom, mas o DiegoHH manipulou esse arquivo de modo a realizar nele as seguintes alterações:

- Descomprimi-lo para permitir as edições;
- Mantê-lo funcional dentro da rom, mesmo sem ser recomprimido após as alterações;
- Restaurar os nomes dos personagens direto da versão americana.

Não sei como esses dados em particular estão dispostos na coletânea, pois não a tenho em mãos. Porém, segundo análises feitas por terceiros aqui (https://gbatemp.net/threads/rockman-zx-advent-mega-man-zx-advent-full-undub.492716/), e segundo relatos do MJay no chat do discord, boa parte dessas informações estão inclusas dentro do executável do jogo. Aliás, parece até que colocaram dentro do EXE as roms completas de GBA dos quatro jogos de Megaman Zero. Se eu for chutar, diria que o arm9.bin do ZX e ZX Advent possivelmente estão no executável. No caso da versão de Switch, talvez tenha um arquivo similar ao executável que tenha essas informações. Talvez um arquivo de nome "code.bin". Tente procurar por arquivos que se encaixem nesse contexto.

Enfim, por agora é isso. Espero que essas informações sejam úteis.


Agradeço muito, vou procurar aqui no switch, acredito que não precisarei modificar esse arquivo, penso em usar o americano mesmo...

O bom da coletânea é poder jogar tanto a versão americana do jogo quanto a japonesa.

Acredito que vou lançar uma primeira versão em breve, com o ZX e ZX Adventure traduzidos, tanto a versão americana quanto a japonesa (OBS: ZX adventure estará com os gráficos ainda em japonês, pois os gráficos americanos não funcionam corretamente no japonês).

Sem mais, agradeço a atenção e ajuda.