Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - DiegoHH

#1


Professor Layton e a Caixa de Pandora PT-BR - Release 1

- Um lançamento Monkeys Traduções e Jacutem Sabão -

Professor Layton e a Caixa de Pandora é o segundo jogo na série Professor Layton, da Level-5.
O jogo apresenta o professor Layton e Luke viajando através do país num trem para resolver o
mistério por trás de uma estranha caixa que dizem matar quem a abrir. (Wikipedia)

=============================================================================

Informações sobre a ROM:
   Nome Original:    4215 - Professor Layton and Pandora's Box (EU)(BAHAMUT).nds
   Idioma Original:  Inglês
   Idioma Traduzido: Português Brasileiro
   CRC:              DF132837

Sobre a Tradução:
   Textos:  100%
   Imagens: 100%
   Revisão: 100%

Equipe:
   Responsável: DiegoHH
   Programação: DiegoHH
   Textos:      DiegoHH, Solid One, Sahgo, Steve Doido, Gamerulez, Magall, Shagohod
   Imagens:     DiegoHH, Solid One

Notas da Equipe:
   - Pelo fato do jogo se passar numa Inglaterra fictícia, os nomes das personagens
     foram mantidos conforme a ortografia original.
   - Os únicos nomes que sofreram pela não tradução são:
     * Granny Riddleton
      Poderia ter sido traduzido para Vovó Charada
     * Stachescarfen
      Junção das palavras (Mu)Stache + Scarf[en]. Poderia ter sido
      traduzido para ?Bigodenço? - Bigod[e] + (L)enço
   - Todos os enigmas da versão europeia são universais. Assim sendo, todos
     estão devidamente traduzidos para o português brasileiro.

Notas das Versões:
   - 28/12/2020 Release 1
      * Revisão de todos os textos da história e enigmas
      * Revisão de todas as imagens
      * Tradução dos créditos
      * Desbloqueio da Porta Oculta de St. Mystère

Imagens:
   
   

Vídeo:
   


Comentários finais:

   E aí, pessoal, quanto tempo? Após mais de 5 anos desde o início do projeto de tradução do segundo jogo da série Professor Layton, finalmente chegamos à publicação da versão pública deste. Meus agradecimentos a todos que contribuíram com esse projeto, seja colocando a mão na massa na tradução, revisão e teste, ou simplesmente mostrando interesse pelo jogo.

   Aproveito para destacar alguns diferenciais desta tradução em comparação ao Professor Layton e a Vila Misteriosa.
   * As fontes usadas na tradução das imagens são fiéis às originais.
   * Os enigmas semanais foram desbloqueados através de ASM Hacking, não sendo mais necessário "baixá-los".
   * A porta oculta do jogo foi desbloqueada através de ASM Hacking, onde qualquer código inserido será validado.

   Novamente, meu muito obrigado e torço para que curtam a tradução, por que deu trabalho pra burro essa naba. :)

Link para download:
   https://github.com/hansenhahn/playton-2/releases/download/v2020.12.28/playton-2_20201228.rar

Git do projeto:
   https://github.com/hansenhahn/playton-2
#2
Reapareceu com tudo! Parabéns!!
#3
Lançamentos / Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Janeiro 01, 2017, 22:28:59 PM
Citação de: Tiozinho da Telesena online Novembro 26, 2016, 14:44:05 PM
Citação de: Solid One online Novembro 26, 2016, 10:19:16 AM
Citação de: Venom Snake online Novembro 26, 2016, 04:05:53 AM
Meus parabéns pela tradução, está excelente!!!

Valeu pelo apoio. E a ideia é melhorar ainda mais \o/

Citação de: azoreseuropa online Novembro 26, 2016, 10:00:21 AM
Porque você não usa a versão européia?

Vide a atualização da data "07/01/2016 - Undub", na primeira postagem. Está explicado lá (só clicar na tag spoiler).

Em suma, nem versão americana nem européia eu tô usando mais. Migrei tudo pra versão japonesa, que conta com áudio japonês em todas as conversas. Estou atualmente editando as legendas dos vídeos que o DiegoHH conseguiu migrar da versão européia para a japonesa, e com isso teremos o melhor dos dois mundos.

Parabéns, então é melhor eu esperar uns dias pra ter uma tradução com legenda nos vídeos?  :cuteeyes:

Hahaha com certeza. A tool para recriar as legendas funcionou 100%. :D

#4
Citação de: MachineMX online Novembro 18, 2016, 19:56:37 PM
Eu vou tenta olha aonde fica armazenado e  olha tudo quanto é canto nem que seja um pequeno tilemap da apresentação do jogo qualquer coisa. Valeu denim.

Um dos planos de romhacking que tenho GBA è o BOF2, sobre as rotinas da bios havia achado algum assunto a respeito
mas li o tópico que falava, provavel que seja responsável pelos registros.
Seu arquivo ele tá aqui no site ou no repositorio?, assim que acha eu vou olha, Valeu DiegoHH

Está no github: https://github.com/RHBR/lazynds ... Recomendo ir direto pra pasta "compression" e tentar rodar o código. Foi escrito em python, basta importá-lo. No pior dos casos, serve como referência. Ali você irá encontrar todas as compressões da bios do GBA/NDS (LZ, RLE e Huffman).

Caso queira ir um passo adiante, a versão de dev do no$gba está disponível free há algum tempo. É o melhor debugger que você irá encontrar pra essa plataforma (mas também o mais complexo).
http://problemkaputt.de/gba.htm
#5
Eu acredito que gba seja a plataforma mais fácil para aprender compressão. Veja bem: algumas rotinas fazem parte da bios e são bem documentadas no gbatek.

Se baixar o código fonte do lazynds, escrito por mim a muito tempo atrás, vai achar a  implementação dessas rotinas (lz, rle e Huffman) em python. Basta porta-las para C.

Abraço!
#6
Lançamentos / Re:[NDS] Mega Man ZX (Rockman ZX)
Novembro 11, 2016, 22:12:58 PM
De volta, agora finalmente com tempo disponível! Pra comemorar isso, voltei a me dedicar ao hack dessa ROM.

Como dito pelo Solid, uma das ideias era realizar a legenda dos vídeos japoneses. Para tanto, fiz inicialmente a análise da ROM americana. Conclusão: no way! Não iria rolar, visto que as legendas estavam embedded no vídeo. A próxima opção seria analisar a ROM europeia. Visto que essa versão é multi-idioma, era de se esperar que ela tivesse uma lógica mais inteligente do que apenas codar cada vídeo com a legenda em cada idioma possível. Dito e feito, era isso! Não seria necessário escrever a rotina do zero! :parabens:

Portanto, para inserir a legenda nos vídeos japoneses, bastava "apenas" portar as rotinas responsáveis por isso da rom europeia para a rom japonesa. Barbada! Segue o assembly para quem tiver interesse em conhecer a magia por trás disso hehehe. A rotina não está nem um pouco documentada. Boa parte do código foi apenas cópia 1:1, corrigindo apenas os ponteiros. A parte que realmente importa tem alguns comentários. Fica de curiosidade!
https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/subtitles/subtitles.asm

Tudo muito bonito, mas faltava o principal: inserir os arquivos de legenda na ROM japonesa. Como eles não existem originalmente, não serviria substituir o arquivo original pelo modificado. Para fazer o repack, foi necessário escrever um script que fosse capaz de processar todos os arquivos da ROM separados, recriar a FAT/FNT do zero, e gerar uma ROM utilizável. Segue o link para o mesmo. Para usar, é necessário modificar o valor das variáveis FILENAME e PATH (ainda não escrevi o envio de parâmetros pela linha de comando.. my bad). O script é compatível apenas com a ROM dividida pelo CrystalTile2.
https://github.com/leomontenegro6/megaman-zx-traducao-ptbr/blob/master/asm/repack.py

Enfim, deixo um vídeo gravado do jogo japonês rodando no NDS, mas com as legendas em inglês (esperando edição).

[youtube width=640]https://youtu.be/x5GeO_qTS0c[/youtube]

Até mais!