Sugestões

Iniciado por huskie, Abril 26, 2017, 20:08:02 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

huskie

Citação de: Hareon online Janeiro 13, 2019, 01:08:55 AM
Também prefiro a separação de subfóruns por plataforma. Acho que seria mais organizado assim.

Foi justamente pra não prejudicar a organização que exigimos a tag [SISTEMA] NIME DO JOGO nas regras.

Assim, reduzimos o enorme volume de subforuns pra dois (Projetos e Lançamentos) sem ninguém se perder.

Além disso a busca é otimizada com resultados referentes quanfo feitos SEMPRE dentro de determinado subforum.

Por ex: se procuras o tópico de lançamento do patch em português para o jogo X, basta colocar o nome, procurando dentro desta área.

Ou, se buscas visualizar todos os lançamentos para SNES, basta colocar na busca:
[SNES].

😉
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

denim

Eu estava fazendo modificações na parte dos emblemas do fórum. Por isso acabou ficando com esse problema, mas já foi resolvido. Quando for assim, a melhor forma de me avisar é via chat mesmo.

CaueCeolin

Sou Novo aqui no site, ainda estou me adaptando. Não existe uma parte para sugerir traduções de jogos para PT-BR?
-
por exemplo: Pokemon Conquest do Nintendo DS, Front Mission 5:Scars of the war (do PS2)(só tem em ingles e japones), Spyro 2:Ripto Rage (do PS1), Dragon Quest VIII do PS2, Pokemon Dark Rising (GBA), Splinter Cell:Pandora Tomorow de PC...

desculpa se não é o forum para isso, ainda estou meio perdido  :cuteeyes:

Lobim

Citação de: CaueCeolin online Março 28, 2019, 12:55:05 PM
Sou Novo aqui no site, ainda estou me adaptando. Não existe uma parte para sugerir traduções de jogos para PT-BR?


Já há um tópico para isso: http://www.romhacking.net.br/index.php?topic=195.0
Itinerante

huskie

CaueCeolin, vai na seção "Contato Com a Administração" e dá uma lida nas regras lá.

Leia tudo pra poder se orientar e saber como proceder e se portar no fórum antes de criar tópicos ou postar. ;)

Cuidado, já há 3 postagens tuas na seção "Lixeira". Considerei 2 tuas fora das regras. Não vá pra geladeira. Siga as regras. ;)
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

tvtoon

Estava lendo as constantes embates sobre regras, é verdade que deveria haver algumas atualizações...

Não concordo sobre o "peso" das imagens, porque os usuários podem acessar tudo da rede do molecular, que tem banda limitada. Concordo com a parte das dimensões, já que poderia haver limitações.

A maior polêmica fica em anexar as traduções, visto que muitas traduções recentes não têm anexado os pacotes e seria muito trabalhoso, ficar reclamando de tudo isso. Não concordo em deixar traduções pequenas apenas com ligações externas, é um saco ver traduções assim só no MEGA, passo reto e não volto mais de quem faz isso. Mas creio que o limite deveria ser mais brando, ou seja, traduções realmente pequenas contra postagens externas (menos de 100KB). E, claro, para polemizar, defendo exceções para repositórios. :danca1:

Solid One

Dadas as discussões sobre adaptação de traduções que ocorreram recentemente no fórum, ocasionadas pelo trancamento do tópico de uma tradução oriunda de um port de outra do finado grupo de traduções da GameVicio, eu decidi dar uma analisada nas regras do fórum, para procurar pela regra que diz respeito especificamente à questão de traduções de fã baseadas no trabalho de outras traduções também de fã.

Curiosamente, não encontrei nenhuma regra que dite especificamente sobre essa questão. Aliás, não encontrei nenhuma palavra relacionada a termos como 'plágio' ou 'pedir permissão' em lugar algum das regras do fórum. Eu inclusive pesquisei tanto nas regras do fórum atual como nas do fórum antigo (baú), e também não encontrei nada mencionando os termos acima.

Independente disso constar ou não nas regras, eu decidi elaborar um parágrafo de tradução, a ser incluído nas regras do fórum, dentro da seção "Criando tópicos de PROJETO EM ANDAMENTO ou CONCLUÍDO (Lançamento)". O propósito dessa regra é melhor regulamentar os posts referente a traduções baseadas no trabalho de outros usuários, dada a grande quantidade de traduções no fórum que estão nessa situação. Segue abaixo o parágrafo:

Citar
--> Postar traduções / hacks baseados no trabalho de outros usuários (ex.: ports de traduções) é permitido, desde que dado o devido crédito aos autores originais, e de preferência com a autorização dos mesmos. E caso estes se manifestem expressando o desejo de retirá-las, estas serão removidas do site.

A ideia principal por trás dessa regra é a de continuar mantendo no fórum todas as traduções oriundas de ports, desde que os créditos originais sejam mantidos, e de preferência que seja pedido permissão de uso aos autores se possível. A única exceção a essa regra seria caso os autores solicitarem a remoção das mesmas por alguma razão.

Gostaria da opinião de vocês usuários do fórum quanto a esse parágrafo, antes de incluí-lo de fato nas regras. O que vocês acham?
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

Magalicia

CitarA ideia principal por trás dessa regra é a de continuar mantendo no fórum todas as traduções oriundas de ports, desde que os créditos originais sejam mantidos, e de preferência que seja pedido permissão de uso aos autores se possível. A única exceção a essa regra seria caso os autores solicitarem a remoção das mesmas por alguma razão.

Gostaria da opinião de vocês usuários do fórum quanto a esse parágrafo, antes de incluí-lo de fato nas regras. O que vocês acham?

Regra bem válida, eu apoio.

Hareon

Citação de: Solid One online Agosto 08, 2020, 14:51:58 PM
A ideia principal por trás dessa regra é a de continuar mantendo no fórum todas as traduções oriundas de ports, desde que os créditos originais sejam mantidos, e de preferência que seja pedido permissão de uso aos autores se possível. A única exceção a essa regra seria caso os autores solicitarem a remoção das mesmas por alguma razão.

Gostaria da opinião de vocês usuários do fórum quanto a esse parágrafo, antes de incluí-lo de fato nas regras. O que vocês acham?

Concordo. Caso seja um port de tradução, créditos aos tradutores/equipe originais devem ser dados.
Eu só acharia tenso se caso alguém antigo não gostasse de sua tradução ser portada mesmo com créditos. Acho que isso não é algo comum de acontecer (e nem certo). Os trabalhos de tradução são inclusivos, garantir o acesso da grande massa aos jogos, melhorar o entendimento, a imersão e a diversão. Não ganhamos nada além de um obrigado por isso e é justo que hajam sempre bons ports funcionais feitos com o mesmo carinho que os tradutores originais de seus respectivos projetos.

Eu ficaria lisonjeado caso alguém portasse alguma de minhas futuras traduções para outras versões de consoles/remakes/remasters xD
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Solid One

Obrigado pelo feedback, Magalicia e Hareon.

Mais alguém para opinar? Já se passou 5 dias desde a última mensagem relacionada a essa discussão, e queria logo resolver esse assunto, para regularizar de vez a questão das traduções oriundas de ports, como a do Tomb Raider Anniversary do Hnnewgames.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

Gamerulez

Minha opinião já é sabida. Assino embaixo. Acredito que todos naquele famigerado tópico irão concordar, talvez com 1 ou 2 duas exceções.
"O único momento em que um advogado pode chorar é quando tudo estiver acabado." - Godot

Hareon

Há alguma área onde se possa reclamar da administração do Discord do FURT?
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

huskie

#27
Citação de: Hareon online Agosto 13, 2020, 21:12:03 PM
Há alguma área onde se possa reclamar da administração do Discord do FURT?

É possível mandar MP (Mensagem Privada) para outros AMDs caso haja necessidade. Em um caso extremo (extremo mesmo) poderia até criar um tópico na área "Contato Com a Administração", mas creio não ser necessário, pois provavelmente criaria polêmica desnecessária.

Confira quem são os administradores do FUT na lista de usuários e envie MP para um ou mais ADMs.

Como a possível questão possa ter sido do desagrado de algum usuário, também vale considerar conversar com algum ADM via Discord mesmo.
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

Anime_World

Tem sim, pode me enviar MP (Mensagem Privada) explicando o que acontece! Estou a disposição!
nonononono

Solid One

Dado que se passou uma semana após meu post sobre a regulamentação de traduções oriundas de ports, e considerando o feedback obtido até então, decidi proceder com a alteração das regras do fórum.

Dentro da seção "Criando tópicos de PROJETO EM ANDAMENTO ou CONCLUÍDO (Lançamento)", foi incluída a seguinte regra:

Citar--> Postar traduções / hacks baseados no trabalho de outros usuários (ex.: ports de traduções) é permitido, desde que dado o devido crédito aos autores originais, e de preferência com a autorização dos mesmos. E caso estes se manifestem expressando o desejo de retirá-las, estas serão removidas do site.

Com esta, a partir deste ponto, traduções oriundas de ports que foram minimamente creditadas são permitidas no fórum, salvo em caso dos autores originais solicitarem o contrário.

Estarei procedendo com a liberação do tópico da tradução do "Tomb Raider Anniversary" de PSP portada pelo hnnewgames, bem como a notificação de que esta poderá voltar ao fórum.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."