[PSX] Dino Crisis - PT-BR

Iniciado por lion, Maio 20, 2021, 17:47:31 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

lion

INFORMAÇÕES
Jogo: Dino Crisis (SLUS)
Plataforma: Sony Playstation
Versão: NTSC-U
Gênero: Horror Survival
Grupo: POBRE/Trans-center

Tradução: Lion-Man
Romhacker/ASM: Master Luc
Gráficos: Ajkmetiuk
Ferramentas de extração de legendas dos vídeos em CG: Denim

TEXTO: 100%
GRÁFICOS: 100%
CENAS: 100%
REVISÃO: 100%

Compatibilidade com Emuladores:

Compatíveis:
- Duckstation (recomendado)
*Em caso de bug antes de iniciar o jogo, acesse o link: https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1867.60

- Epsxe 2.05
- Psx 1.13
- PCSX 1.5
- PCSX com debugger
- PCSXR
- XEBRA
- RETROARCH - SWANSTATION E REARMED
- BETTLE - com alguns problemas.
- PCSX redux

Incompátiveis:
NO$PSX
Epsxe 2.02 e suas versões anteriores.
Emuhak
AdriPSX 1.0.5

SOBRE A TRADUÇÃO:
Sob a minha iniciativa, essa tradução na verdade já estava sendo tratada pelo grande lendário "Master Luc", kkkkkkkk, que só não tinha começado o projeto antes porque não daria para fazer tudo sozinho.

Tudo começou quando fui aprovado pelo grupo do Discord, pelo Fox e Joapper. Fui procurar por alguma solução da minha antiga tradução de Resident Evil Outbreak File #2 (modo online) e sem querer-querendo, vi um vídeo de brincadeira da tradução do Dino Crisis postado pelo Ox-Carnage. A partir desse momento bateu o interesse e corri atrás.
Sempre pensava que seria impossível uma tradução dessa. Ao conversar com o Ox-Carnage, sugeriu que eu procurasse o Master Luc que já tinha as ferramentas prontas.

Conversa lá e conversa vem com o Master Luc, entramos em acordo e decidimos traduzir esse jogo. Em seguida, outro grande parceiro, Ajkmetiuk que ficou responsável pela edição gráfica do jogo, que ficou ótimo o seu trabalho.

Devido as complicadas compressões que o jogo tem, tivemos muitas dificuldades para editar, principalmente na parte dos ponteiros que foram complicados para entender. Fiquei duas semanas exatas dedicando a essa tradução e jogando várias vezes, passavam os dias e até noites editando o texto. Só não tinha terminado antes porque não sabíamos ainda como poderíamos alterar os ponteiros. Pouco depois, Master Luc conseguiu identificar e criou uma tool que facilitou 100% do trabalho na edição dos textos.
Sem contar com o Asm pesado que precisou fazer, para arrumar janelas e mapeamentos.

Graças as mentes brilhantes do Master Luc e Ajkmetiuk, conseguimos avançar muito nessa tradução. Assim como eu tive dificuldades, eles também tiveram muito trabalho para deixar o jogo o máximo caprichado possível, teve gráficos que a Capcom deixou muito a desejar. E mesmo assim eles conseguiram fazer o que a Capcom deveria ter feito.

Um jogo que sonhava muito desde a infância em vê-lo traduzido. Chega de ficar só no "aperta botão" sem ao menos entender a história dessa fantástica obra prima do grande criador Shinji Mikami, que também fez o Resident Evil, que é um grande jogo de sucesso.

Vai um agradecimento ao Denim, que identificou uma forma de editar as legendas das cutscenes em CG do jogo e nos passou uma tool. Sem isso, a tradução poderia não ter chegado aos 100% ou se chegasse, não seria com a qualidade que se encontra no momento.

DESCRIÇÃO DO JOGO:
Dino Crisis (ディノクライシス) no Japão, é um jogo lançado em 1999 para Playstation pela Capcom.
Criado pelo mesmo diretor de Resident Evil, Shinji Mikami. O jogo segue o mesmo elemento diferenciando apenas o antagonista, que agora ao invés de humanos com fome, são animais sedentos por sangue.

Dino Crisis foi originalmente lançado em Julho de 1999 para a plataforma PlayStation. Possuindo outras versões para DreamCast, Microsoft Windows e PlayStation Network. Tendo como personagem principal, Regina.

O jogo conta a história de uma unidade de resgate chamada S.O.R.T., que tem de ir a uma ilha desconhecida chamada Ibis. O cientista Edward Kirk, uma autoridade mundial em pesquisas energéticas, aparentemente morreu três anos atrás 2006. Na verdade, ele está vivo e trabalhando com um grupo de pesquisa numa ilha isolada, quando o governo descobre, envia um grupo para trazer Kirk de volta a seu país de origem.

O cientista desenvolveu uma fonte de energia chamada de Terceira Energia. Os agentes saltam de paraquedas e descobrem que o lugar está cheio de dinossauros, e que quase todos os trabalhadores foram mortos. Ao encontrarem o Dr. Kirk, ele lhes revela que a Terceira Energia é capaz de transportar objetos e seres para qualquer tempo, e que a razão para aqueles dinossauros estarem ali é porque dependendo da quantidade de energia empregada é possível até mesmo viajar no tempo.

Regina e sua equipe Gail e Rick devem resgatá-lo e voltarem à salvo para o Continente. Há três finais para este jogo, sendo uma delas uma incineração de 25% da ilha Ibis.

Seguem algumas imagens:


Atualização patch 1.2
Correções e ajustes

- Ajustes na interface dos menus;
- Corrigido bug na tela de misturar quando o jogador usava a roupa de exército da Regina;
- Melhoramento no gráfico da tela de modos extras, adicionado um sombreamento para melhor leitura;
- Outros pequenos ajustes.

https://drive.google.com/file/d/1rlweyHZRtz_1sN4N5j-sALXMiF2Z22gL/view?usp=sharing
https://mega.nz/file/nMp12AqA#-6Oi30TAhiaa6ERCoeYJFzywPAEGHww55kl7FMq_mHg

Atualização patch 1.25
Mudanças:

- Devido a atualização do Duckstation a tradução ficou travada na tela de pressione X para começar, devido a restrição imposta pelo Duckstation. Esse patch, torna o jogo 100% compatível com o duckstation. Basta aguardar uns 5 segundos que o jogo entra automaticamente;
- Durante a tradução a equipe textual, cometeu um equivoco, na parte do grande elevador, o Rick pergunta a Regina, se ela tinha "visto aquele monstro", e ela responde, "Sim, é um pterodátilo.", mas o dinossauro na verdade é um "pteranodonte";

Ahhh, o jogo tá aberto para o Diego shark colocar a dublagem, mesmo sem ao menos pedir ao tradutores.
Diegão, pode colocar a dublagem.

Patch 1.25 abaixo:
https://drive.google.com/file/d/1LPhHTcJuBEj5e118msXJA7EPFg7BDBj5/view?usp=sharing

FORMATO: XDELTA
Aplicar o patch com Delta patcher ou similares na iso americana de checksum

MD5 Checksum: 0F656C29890994EFE80C80728A7DAC89
SHA-1 Checksum: 7A02119AE746C2A418F3484A58F5E4BD10327305
SHA-256 Checksum: E0FC587A52D751761F5878C63CFFCEFEA134A86982AA274046291B1E8E7A6339
SHA-512 Checksum: 245CD0C3668FF1A7F703AB8E36BC1F116DBB88B945C0E39C89CFF83308187EC441D61E49E442F9360293C756EF4341550C2326982B2AD661DDAA649EAED27752
Generated by MD5 & SHA Checksum Utility @ http://raylin.wordpress.com/downloads/md5-sha-1-checksum-utility


Caso queira aplicar em uma iso com diferente checksum, desmaque a opção de verificação de checksum no deltapatcher, porém não garantimos o funcionamento do patch.

Anime_World

Opa... vou queimar um CD hoje!  :torico: :torico: :torico:
nonononono

João13

Parabéns a todos os envolvidos!! :charuto:
✺ Traduções ✺
⌛: 2
✅: 4
✔️: 10

✮ Veja aqui

𖤐 Servidor do Discord 𖤐


nubzero

mto show mano,obrigado por traduzirem

kuroi

Aeeeehhh!! Parabéns aos envolvidos! Eu acompanhei de perto todo a odisseia que vocês tiveram para fazer essa tradução!
Que venham mais projetos brilhantes como esse! Parabéns!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

ajkmetiuk

valeu!! é, finalmente saiu (e eu nem vi) kkkkkkk demorou mais saiu, teve vários empecilhos mas todos contornados, não é pq a gente fez não, mas eu recomendo totalmente, ficou muito top mesmo!
supremex!

biluxpz

Finalmente esse clássico recebeu uma merecida tradução. :cuteeyes:
Testei aqui, direito no PS1, usando o PSIO, e funcionou lindamente.
Parabéns a todos os envolvidos.

babylon

Top, voce pensa fazer do Dino Crisis 2?

E vai ter dublagem ripada da outra versão que saiu do Dino Crisis meses atras?

Abraços.

Luke

Então cante comigo.

Vamos dar as mãos um, dois, três
Quem errar o passo perde a vez
Vamos dar as mãos um, dois, três
Quem errar o passo perde a vez
Quero ouvir todos cantando
E quem desafinar cante outra vez
Vamos dar as mãos um, dois, três
Quem errar o passo perde a vez
Vamos dar as mãos um, dois, três
Quem errar o passo perde a vez
Quero ouvir todos cantando
E quem desafinar cante outra vez

Único lendário aqui é o OXcarnage, que vai lançar Metal gear solid nesse domingo, junto com o vídeo aula 02.

Luke

#9
Citação de: babylon online Maio 21, 2021, 02:41:18 AM
Top, voce pensa fazer do Dino Crisis 2?

E vai ter dublagem ripada da outra versão que saiu do Dino Crisis meses atras?

Abraços.
O dino Crisis 2 está sendo traduzido por outra equipe.

Não.
Somos um grupo de tradução/localização, não temos nenhum vínculo com as equipes que dublam jogos.

huskie

#10
Opa! Parece uma ótima pedida! Pena eu estar com problema no meu controle do PSX e não acho lugar nenhum nessa bosta de cidade pra comprar um e nem CDs. Me resta converter pra jogar no PS4 mesmo ou no PSP.

Meus parabéns a todos os envolvidos no projeto desse excelente jogo!
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

rubinho146

Sim senhor, muitos parabéns

Uma tradução com um esmero do tamanho do mundo!


cord

Bela tradução!!! E sim, o melhor emulador de PS1 disparado atualmente é o Duckstation.

hnnewgames

Avémaria man, lindo de mai! Parabéns ao pessoal!  :parabens:

mummrabr

Jogão, muita gente tentou, mas não conseguiu traduzir esse jogo!
Parabains Luke e equipe, delícia de tradução feita com muito esmero.