[PC] Fae Tactics PT-BR

Iniciado por ajkmetiuk, Abril 12, 2023, 13:43:31 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

ajkmetiuk



Nome: Fae Tactics

Plataforma: PC/Xbox One/Series

Gênero: RPG em Turnos

Um pouco sobre o jogo:
Em Fae Tactics, siga uma jovem usuária de magia chamada Peônia em sua jornada por um mundo vibrante cheio de mistério e perigo. Invoque aliados, lance magias e faça amizade com uma equipe heterogênea de personagens enquanto mergulha nos crescentes conflitos entre o homem e os seres feéricos.

Sobre a tradução: Bom, esse jogo foi um belo achado. Estava olhando na gamepass do xbox e curiosamente esse jogo estava disponível, como já tinha ouvido comentários do jogo e ainda mais por ser de tática, acabei baixando para ver. Joguei um pouco e gostei, comentei com o denim se ele já havia jogado, disse que era famoso o jogo, mas não tinha jogado ainda e logo pegaria para ver.
Nesse meio tempo fui jogando no xbox mas acabei não gostando muito porque o jogo era meio lento, dava lentidão as vezes e não era muito fluido e isso em jogo de tática é péssimo.
Nessa altura o denim já tinha pego o jogo e me disse que no PC o jogo era bem fluído e não acontecia esses problemas. Esperei uma promoção e peguei o jogo na Steam e realmente era outra coisa.
A optimização no PC era perfeita e pensei, ah, será que dá para traduzir? Acabei fazendo uns testes via HEX e mostrando para o denim que me chamou de doido, pois tinha mais de 9000 ponteiros hardcoded e seria inviável dessa forma. Sem eu esperar, ele acaba fazendo uma tool escondidinho sem me dizer nada e depois me perguntou se queria mesmo traduzir esse jogo kk, o jogo era excelente e com uma ferramenta, facilitaria muito a edição. Para não prolongar muito, uma resumida:
O Denim me passou a tool, foram feitos vários ajustes nela conforme a tradução foi progredindo e também adicionado um bugfix nos diálogos, onde a quebra de linha era bugada e não fazia de forma correta.
O Joapeer acabou se interessando pela fonte do jogo, achou uma tool de outro jogo qualquer que era compatível com esse e acabou editando e acentuando a mesma. Depois foi só inserir.
O Sliter me ajudou na edição da tela título, editando o gráfico e dando algumas sugestões que ficaram excelentes.
Eu editei todos textos, adaptei nomes para nosso idioma, editei os gráficos e fiz uma extensa revisão, acabei zerando o jogo 100% e acredito não ter escapado nada hehe.
Espero que gostem, ficou bem caprichado!

Início do projeto: 11/10/2022
Término do projeto: 11/04/2023

Tradução/Textos/Gráficos/Revisão: ajkmetiuk
Ferramentas/Bugfix: denim (isso que o jogo tem proteção anti-debugger kk)
Tela Título: Sliter
Edição da Fonte: Joapeer

Progresso:
(v.1.0) - Primeira versão. Tudo traduzido.


Como instalar:
Você vai precisar do jogo e do aplicativo Delta Patcher (usei a versão 2.0.1) para aplicar a tradução.

A tradução foi feita em cima da versão Steam, você pode comprá-la aqui
(Se pegar na promoção como eu fiz, sai em torno de 15,00). A última atualização foi a 1.010 e a tradução foi feita em cima dela.

Para usar a tradução, basta instalar o jogo e extrair o conteúdo da tradução na pasta do jogo (geralmente em Steam\steamapps\common\Fae Tactics).
Notem que tem dois patchs xdelta, um é para ser aplicado no executável do jogo (exe) e o outro nos dados do jogo (win).
Em seguida, abra o aplicativo Delta Patcher e na opção "Original file" você irá selecionar o executável do jogo (fae_tactics.exe).
Em XDelta patch, selecione o patch correspondente ao exe ([PC]_fae_tactics_pt-br_v1_0_(exe).xdelta) e clique em "Apply patch".
Faça o mesmo processo com o win, mas agora selecionando o data.win em "Original file" e [PC]_fae_tactics_pt-br_v1_0_(win).xdelta em "XDelta patch".
Só foi testado na versão Steam original e provavelmente será incompatível com qualquer outra versão ou de outras lojas, se quiser testar, fique por sua conta e risco.

A revisão foi feita 100% até o fim com todos opcionais, porém, esse jogo tem diálogos extras em algumas partes conforme o personagem que está na sua equipe.
Como são vários caminhos e nem teria como eu saber qual personagem tem que estar em tal cena, pode ser que tenha alguns diálogos ou algumas cenas que passaram despercebidas e que possam ter algum erro.
Se encontrarem algo, é só deixar um print em anexo com a mensagem caso queria ver corrigido em uma futura versão.

Imagens:









Vídeo:

Download (versão para aplicar o xdelta):
aqui

Fiz uma versão alternativa com um instalador simples para aplicar a tradução, bastando apenas apontar a pasta aonde o jogo está instalado, não é nada sofisticado, mas automatiza o processo. (Obrigado gledson999 pelas dicas!)

Download (versão instalador):
aqui
supremex!

matheusito


Luke

Tradução suprema, e olha sem doações de 5 mil reais! Pro GPTchat traduzir.

WolfferroW

As texturas lembram muito um jogo de PSP.
Parabéns pelo lançamento! :parabens:

Breno

Grande lançamento, parabéns ajkmetiuk e equipe!! Tradução com muito esmero!
:parabens: :torico:

Sliter

Mais um projeto ryco para eu ajudar com os loguinhos! XD
Muito bom trabalho!!

João13

✺ Traduções ✺
⌛: 2
✅: 4
✔️: 10

✮ Veja aqui

𖤐 Servidor do Discord 𖤐


RevolutionJTG

Brtradcuoes(RevolutionJTG)
Central de Traduções e Tribogamer

Dindo


Gugabrsp

Parabens, bela traducao e um jogo que nao conhecia estilo tatics como varios outros!!!

Irei jogar com vontade!!!

ajkmetiuk

obrigado! agradeço a todos pelos comentários.
supremex!

TheBossBR

Belo trabalho, continue assim!

kuroi

Opa! Parabéns pelo trampo, ajkmetiuk!
Esse daí deve ter dado muito trabalho no texto mesmo, hein!

Até mais!!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

Magalicia

Meus parabéns pela tradução, jogos assim que ninguém normalmente conseguiria traduzir é uma baita inspiração para fazer novos projetos, e não há plataforma melhor que o nosso PCzinho :toligado:

jairisongs

Ótimo trampo!
Parabéns amigo.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche