[PSX] Problemas com algumas etapas

Iniciado por Vinix, Março 15, 2024, 13:40:55 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Vinix

Olá, estou interessado em adquirir pelo menos alguma experiência com traduções. E caso tudo corra bem, talvez isso se torne um tipo de projeto recorrente. Embora eu não tenha uma experiência profunda em programação e não compreenda "completamente" o que um Hex Editor mostra, consigo ter uma compreensão superficial para improvisar e obter resultados, desde que tome todos os cuidados necessários e tenha acesso a tutoriais claros o suficiente. Foi assim que aprendi a usar o RPG Maker e a trabalhar com IAs para criar modelos de áudio e imagem. É só para ressaltar que tenho alguma habilidade de aprendizado, mesmo não sendo um super gênio hacker, o tutorial só não precisa soar tão grego pra mim.

Tenho três jogos em mente que gostaria de tentar traduzir em minha primeira experiência, sendo que dois deles são jogos de PS1. Decidi começar pelo Digimon World 3. Embora existam versões prontas em Português do jogo, gostaria de criar uma versão que mantenha os nomes e termos da versão japonesa. Afinal, o anime aqui no Brasil usou termos mistos e não apenas termos em inglês, então isso proporcionaria uma variedade de opções para quem prefere os nomes japoneses.

Mas isso não vem ao caso. O ponto real é que eu comecei seguindo esse tutorial aqui, o que facilitou bastante pois o jogo sendo usado de exemplo no tutorial é o próprio Digimon World 3. Honestamente... Eu entendi uns 90%. Desde achar as letras equivalentes com o Monkey Moore para criar uma tabela e facilitar encontrar o texto com o WindHex, extrair o texto e usar a tabela para entender melhor a estrutura e traduzir.

A parte do tutorial que diverge da prática está em 1:23. A pessoa usa o CDMage, abre a ISO que na pasta raiz contém 3 arquivos e uma pasta (a pasta AAA no vídeo), e dentro dessa pasta está todo o conteúdo do jogo, incluindo os setores separados de cada momento do texto do jogo. Ele extrai a parte que contém os textos do menu de inserir e carregar o save do memory card para usar como exemplo simples.

Qual é o problema? Bem... Essa pasta não existe ou está oculta por algum motivo. Estou usando a mesma versão do CDmage dele e o mesmo jogo (Digimon World 3). Até para ter certeza, abri ISOs de outros jogos com CDMage e todos comumente só possuem os três arquivos, nunca uma pasta junto. Há milhares de comentários perguntando onde está essa maldita pasta e ele não respondeu a ninguém... O que posso assumir é que "houve" algum processo a mais para essa pasta aparecer e que não foi colocado no tutorial por algum motivo, deixando qualquer um empacado nessa etapa.

Quase desisti, mas segui outra lógica: se consigo encontrar o texto diretamente na ISO usando o WindHex, então só preciso usar a ISO inteira no Dumper e apontar os dois offsets onde o texto que quero traduzir começa e termina. E de fato funcionou; traduzi alguns textos. Antes de usar o Inserter para testar como ficou a tradução (ainda haveria o problema dos pointers, é claro), decidi revisar o resto do tutorial, como eu disse, tomo bastante cuidado.

Aparentemente o método dele é mais seguro, pois ao inserir aquele arquivo separado de texto, o CDMage vai verificar se ficou menor ou maior, corrigindo isso posteriormente. Se eu usasse o Inserter diretamente, não passaria por esse processo de correção, não sei qual seria a consequência mas decidi não me arriscar (Embora eu esteja usando um backup da ISO por segurança). Ou seja, eu tive que parar o que eu esteve fazendo e sair caçando como fazer essa pasta com os arquivos dentro da ISO aparecer. Nada... Não encontrei nada, mas muito provavelmente por não saber quais termos exatamente eu deveria usar para descrever o problema já que resultados que eu encontro costumam ser sobre outra coisa.

Tem a questão de pointer também que ele não explicou com muita clareza, mas não adianta muito eu me preocupar com isso agora se já estou com problema em etapas anteriores. É ai que entra a ajuda de vocês, se sabem me explicar o porque dessa discrepância entre o que é mostrado no tutorial e o que realmente acontece na hora na prática no uso do CDMage. Por que a pasta não aparece? Há uma forma de faze-la aparecer? (Creio que sim, já que está lá no vídeo dele).

Caso esse tutorial já esteja ultrapassado e exista métodos melhores e mais práticos, eu agradeceria as informações desde que existam explicações claras para seguir um novo tutorial. Caso não, eu estou de boa seguindo o método que já estava usando, só preciso conseguir sair desse problema. Agradeço desde já.

angel333119

Olá, seja bem vindo...

Vou comentar um pouco sobre tudo que você escreveu...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
[...] Embora eu não tenha uma experiência profunda em programação e não compreenda "completamente" o que um Hex Editor mostra [...]

Você não precisa necessáriamente ter conhecimentos ou experiencia em programação... Apesar que se tiver vai facilitar as coisas... O necessário mesmo é estudar principalmente sobre lógica...

Agora quanto a editores hexadecimais, aconselho a se aprofundar pelo menos no básico e aprender o funcionamento de coisas como offsets que é o mais necessário.

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
[...] Tenho três jogos em mente que gostaria de tentar traduzir em minha primeira experiência, sendo que dois deles são jogos de PS1. [...]

Bom, quanto a plataforma onde você vai começar, saiba que a maioria muda muito pouca coisa... Eu até recomendo você a começar onde se sinta mais confortável.
Porém devo te contar que existem jogos simples de se mexer e também os quase impossíveis...
Minha maior recomendação é você menos pra jogos expecificos, e se focar primeiro nos mais simples pra aprender a mexer nas coisas e quando tiver conhecimento suficiente, você volta pra aqueles que você ama ou quer ver traduzido...
Eu esperei mais de 10 anos até que tive conhecimento suficiente pra começar a traduzir um jogo que eu gosto de forma que fique satisfatório pra mim...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
[...] A parte do tutorial que diverge da prática está em 1:23. A pessoa usa o CDMage, abre a ISO que na pasta raiz contém 3 arquivos e uma pasta (a pasta AAA no vídeo), e dentro dessa pasta está todo o conteúdo do jogo, incluindo os setores separados de cada momento do texto do jogo. Ele extrai a parte que contém os textos do menu de inserir e carregar o save do memory card para usar como exemplo simples. [...]

A pessoa do tutorial é o Gledson999, ele já tem muita experiencia... e acredito que o tutorial é muito mais pra mostrar a extração e inserção do texto que pra qualquer outra coisa...

Sobre os arquivos pode tanto ser uma ISO que venha com os arquivos daquela forma, quanto pode ser que ele fez o hack do LBA para exibir arquivos que geralmente vem escondidos...
Isso dos arquivos virem escondidos é mais comum com jogos da antiga SquareSoft (hoje SquareEnix)...
Acredito que se você enviar mensagem pessoal aqui no fórum ou entrar no grupo do Gledson999 no telegram (no site dele tem o link pra entrar no grupo) e perguntar por lá, ele possa responder... Mas ele anda meio sumido ultimamente, então pode ser que ele demore a responder...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
[...] Quase desisti [...]

Cara, o hobbie de tradução de jogos é assim mesmo, tem horas que a gente pensa em desistir, em nunca mais mexer com tradução... O que você mais vai ter no começo é frustração... Mas a medida que for aprendendo, vai sendo cada vez mais prazeroso...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
Aparentemente o método dele é mais seguro, pois ao inserir aquele arquivo separado de texto, o CDMage vai verificar se ficou menor ou maior, corrigindo isso posteriormente. Se eu usasse o Inserter diretamente, não passaria por esse processo de correção, não sei qual seria a consequência mas decidi não me arriscar (Embora eu esteja usando um backup da ISO por segurança).

O pior que pode acontecer é seu PC travar, você perder a ISO e ter que baixar de novo...
Então arrisque... Erre e acerte...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
É ai que entra a ajuda de vocês, se sabem me explicar o porque dessa discrepância entre o que é mostrado no tutorial e o que realmente acontece na hora na prática no uso do CDMage. Por que a pasta não aparece? Há uma forma de faze-la aparecer? (Creio que sim, já que está lá no vídeo dele).

Bom, é aquilo que falei... ele é bem experiente e acredito que o tutorial é mais pra mostrar do que pra uma pessoa que queira traduzir o jogo...
Tem a questão da edição do LBA da ISO também, pode ser que ele modificou pra aparecer os arquivos...
Sei que tem um projeto de decompilação do jogo rolando...

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
Caso esse tutorial já esteja ultrapassado e exista métodos melhores e mais práticos, eu agradeceria as informações desde que existam explicações claras para seguir um novo tutorial. Caso não, eu estou de boa seguindo o método que já estava usando, só preciso conseguir sair desse problema. Agradeço desde já.

Ultrapassado não está... Mas exite muitos métodos de se fazer... Você mesmo vai notar que a medida que for pegando experiência, vai achar outras formas de fazer...



Bom, é isso... espero ter ajudado de alguma forma...


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Vinix

Agradeço pela atenção e resposta. Vou ver como ficou do jeito que eu fiz.

Contudo, será complicado (Para não dizer inviável) continuar sem melhores detalhes ou tutoriais claros, já que como não sou expert em várias áreas, seria necessário uma base sólida de passo a passo para adquirir experiência e ai sim prosseguir por mim mesmo. Não acho que vou muito longe na base do achismo e tentativa e erro.

Entendo que o Gledson999 seja muito experiente, os projetos em seu site demonstram isso. Mas caso a pasta só tenha aparecido por métodos como você mencionou, hack do LBA, seria fundamental ele ter explicado isso no tutorial ou ter um vídeo a parte explicando isso (O que não vi no canal). Eu mesmo não tive muita sorte procurando por isso por ai em outros lugares.

Mesmo que o tutorial seja apenas para demonstração, foi o único que eu encontrei que vai direto ao ponto em relação aos textos. Os outros aparentemente preferem começar com mudança de textura, o que não é meu foco por hora (E não me parece necessário nos jogos que eu escolhi). Os gringos por outro lado não parecem muito interessados em ajudar novatos, pelo que vi são sempre respostas vagas que pode se resumir num "se vira". Então o do Gledson999 foi o mais didático que encontrei e o problema foi só esse detalhe mesmo que me parece fundamental pra seguir em frente.

De novo, agradeço pela atenção amigo. Vou ver o que posso fazer com o que tenho disponível.

angel333119

Citação de: Vinix online Março 17, 2024, 15:12:15 PM
Não acho que vou muito longe na base do achismo e tentativa e erro.

O problema é que a maior parte é isso, tentativa e erro. O negócio é que novatos acreditam que existe programas ou uma receita pra modificar arquivos... Isso não existe, cada jogo usa seu formato de arquivo, por exemplo, se você pega dois jogos, da mesma empresa, com a mesma extensão (vamos supor que seja .BIN), a chance desse arqivo ser diferente de um jogo pra outro é muito maior que a chance de ser igual...
Eu passei mais de 10 anos pra entender um único formato de arquivo do jogo Dragon Quest 8 de PS2, e só consegui com ajuda de um cara russo...
Depois de 10 anos quebrando a cabeça na tentativa e erro... e eu tenho o mesmo nível de conhecimento do Gledson999.


Citação de: Vinix online Março 17, 2024, 15:12:15 PM
Entendo que o Gledson999 seja muito experiente, os projetos em seu site demonstram isso. Mas caso a pasta só tenha aparecido por métodos como você mencionou, hack do LBA, seria fundamental ele ter explicado isso no tutorial ou ter um vídeo a parte explicando isso (O que não vi no canal). Eu mesmo não tive muita sorte procurando por isso por ai em outros lugares.

Achar algo sobre uma coisa expecífica que você quer, é muito complicado... Primeiro por ser daquela forma que te expliquei... Cada jogo tem seu sistema de arquivos, pois vai da cabeça do programador do jogo o sistema de arquivos...

Claro que, engines como UNREAL ou Unity tem ferramentas prontas pra moedificação dos arquivos, mas antigamente, principalmente do PS3 pra trás, cada empresa tinha sua engine... O que explica a diferença dos arquivos...

Uma empresa que tentou padronizar os arquivos foi a Nintendo... Podemos ver isso nos arquivos de Wii, em que a grande maioria dos jogos usa os mesmos formatos...


Citação de: Vinix online Março 17, 2024, 15:12:15 PM
Mesmo que o tutorial seja apenas para demonstração, foi o único que eu encontrei que vai direto ao ponto em relação aos textos. Os outros aparentemente preferem começar com mudança de textura, o que não é meu foco por hora (E não me parece necessário nos jogos que eu escolhi).

Não se limite dessa forma, aprender somente uma coisa... Deixa fluir... Aprender algo epecífico primeiro vai te frustar muito mais que o necessário... E sim, mesmo aprendendo de maneira mais fluida (de acordo com as coisas aparecendo) você ainda vai se frustrar muito.


Citação de: Vinix online Março 17, 2024, 15:12:15 PM
Os gringos por outro lado não parecem muito interessados em ajudar novatos, pelo que vi são sempre respostas vagas que pode se resumir num "se vira". Então o do Gledson999 foi o mais didático que encontrei e o problema foi só esse detalhe mesmo que me parece fundamental pra seguir em frente.

"Fundamental" no tutorial dele é só aprender como funciona os textos... Mesmo que ele ensinasse a como fazer pra aquela pasta AAA aparecer, você ia se enroscar em outra coisa...

Sobre tutoriais, o site https://www.romhacking.net/ você encontra diversos tutoriais... E até mesmo no youtube tem vários tutoriais em português e inglês...

Um exemplo de canal que tem tutoriais é o do Sora Leon...
Link da playlist:
https://www.youtube.com/watch?v=MuI3oBmotgU&list=PLmLUXs4o7ft5STPcEQC9BpMfPlXtV_IZ3&ab_channel=SoraLeon


Citação de: Vinix online Março 17, 2024, 15:12:15 PM
De novo, agradeço pela atenção amigo. Vou ver o que posso fazer com o que tenho disponível.

Eu criei um grupo no telegram, de inicio a intenção era ensinar algumas das coisas que eu sabia, virou um grupo de amigos que se ajudam, conversam abobrinhas, ensina e aprende... Caso você ou alguém quiser, fique a vontade pra entrar no grupo...

https://t.me/+gPbZHM1q_cg2ZTRh


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Vinix

#4
Então, eu até entendi que cada empresa desenvolveu o jogo do seu jeito e, devido a essas variações, é praticamente um trabalho de engenharia reversa para entender os arquivos internos de cada ISO.

A questão é, querendo ou não, uma pessoa leiga como eu não tem muito por onde ir sozinho. Não é só questão de tentativa e erro e sim "o que" fazer de tentativa e erro. Se eu não tenho conhecimento nenhum não vou saber sequer por onde começar. Existem três arquivos na ISO do PS1, não adianta muito falar pra mim fuçar nos arquivos porque simplesmente não sei o que fazer com eles, vou extrair e só. Por isso que uma "base" fornecida por quem já manja seria necessário antes que eu possa (E consiga) fazer alguma coisa.

Alguém mais expert foi lá, aprendeu na raça, e passou o conhecimento para o resto, facilitando a vida para aqueles com menos capacidade inicial... Isso é o que naturalmente acontece.

Por exemplo... Você disse que cada jogo é de um jeito. As pessoas não catalogam isso em algum lugar? Até para facilitar traduções futuras daquele mesmo jogo. Por exemplo, um Brasileiro quebra a cabeça pra traduzir um jogo, ai fornece todos os pontos mastigados para o resto da comunidade caso queiram, sei lá, traduzir esse mesmo jogo para Espanhol ou Francês, agilizando a vida dos caras.

Outro exemplo... Digimon World 3, ou até outro jogo, sei lá, Pokémon Red/Blue. Jogos que já tem tradução a rodo, eu tenho mesmo que desvendar sozinho os arquivos do jogo e como traduzir ele? Ninguém catalogou como esse jogo especifico funciona? Considerando que a alta quantidade de traduções povo já entende dele de trás pra frente, eles não passam o conhecimento que adquiriram sobre esse jogo para os outros? Note que não estou falando de todos os jogos existentes de um console, eu sei que desvendar cada um é trabalhoso e são diferentes, me refiro se eu quiser traduzir um jogo... Que já tem tradução e alguém já descobriu os detalhes.

Não tem essa "troca de figurinhas" dentro da comunidade de tradução? É mais "cada um por si"? Eu sei que tem grupos tipo o seu do Telegram, mas essas coisas não ficam disponíveis publicamente por ai? Só aproveitando o tópico pra tirar duvida mesmo.

Posso estar soando insistente na mesma tecla, é que realmente entendo as coisas melhores na prática em passo a passo do que "quebre a cabeça e ganhe experiência". Se eu conseguir traduzir um jogo em um nível café com leite passo a passo, eu vou monitorando o que eu estou fazendo e entendendo o processo, ganhando experiência e aumentando meu nivel de capacidade, ai sim, talvez em um nível intermediário, eu adquira capacidade de saber o que fazer com um jogo que ninguém foi ver ainda como funciona.

angel333119

Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
A questão é, querendo ou não, uma pessoa leiga como eu não tem muito por onde ir sozinho. Não é só questão de tentativa e erro e sim "o que" fazer de tentativa e erro. Se eu não tenho conhecimento nenhum não vou saber sequer por onde começar. Existem três arquivos na ISO do PS1, não adianta muito falar pra mim fuçar nos arquivos porque simplesmente não sei o que fazer com eles, vou extrair e só. Por isso que uma "base" fornecida por quem já manja seria necessário antes que eu possa (E consiga) fazer alguma coisa.

Vou falar da minha experiência... Minha primeira tentativa foi com o Bloco de notas do Windows 98, simplesmente abri a ROM do jogo Megaman X e modifiquei textos, salvei e o PC travou... Depois disso tentei em computadores mais potentes que tive acesso em casa de um amigo que na época tinha um PC impressionante com 512MB de RAM usando o lançamento do ano, o Windows XP...

Apesar de todas as dificuldades, consegui acessar a internet e descobri algo que era chamado de "EDITOR HEXADECIMAL", lendo a respeito aprendi que esse editor poderia editar a parte que eu queria dos arquivos sem modificar nada a mais do arquivo.

A partir de então, comecei a mexer nos jogos que eu tinha interesse, inclusive de PS1 e PS2, e notei que conseguia editar os textos e o jogo não bugava.

Agora voltando ao assunto... Você está tentando "construir paredes antes de construir a base da casa".

A base não é extrair um arquivo de uma ISO pra editar... A base é você aprender a mexer até mesmo na ISO com um editor hexadecimal.

Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Alguém mais expert foi lá, aprendeu na raça, e passou o conhecimento para o resto, facilitando a vida para aqueles com menos capacidade inicial... Isso é o que naturalmente acontece.

Concordo, então aceite e prossiga no curso natural, aprenda primeiro a manipular bytes com editores hexadecimais, pra depois aprender sobre extração de arquivos.


Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Por exemplo... Você disse que cada jogo é de um jeito. As pessoas não catalogam isso em algum lugar? Até para facilitar traduções futuras daquele mesmo jogo. Por exemplo, um Brasileiro quebra a cabeça pra traduzir um jogo, ai fornece todos os pontos mastigados para o resto da comunidade caso queiram, sei lá, traduzir esse mesmo jogo para Espanhol ou Francês, agilizando a vida dos caras.

Até onde sei, ninguém cataloga, até porque as possibilidades são infinitas. E isso falo de nível mundial.
Uma coisa que aconteceu e que ainda vejo acontecer no Brasil e no mundo é quando alguém tem conhecimento e traduz um jogo e cataloga as coisas, aparece um outro do quinto dos infernos pra plagiar a tradução...

Temos nesse forum aqui vários exemplos de pessoas que plagiaram e romhackers experientes que desistiram de compartilhar ótimas traduções por causa disso.
Porém mais uma vez vou te indicar o romhacking.net que tem área pra quem quiser postar informações sobre arquivos e jogos.
Também vou te indicar o REXHAX que tem muita informação sobre arquivos de jogos.
Porém já adianto que muita dessas informações serão inúteis pra você que busca algo mastigado.


Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Outro exemplo... Digimon World 3, ou até outro jogo, sei lá, Pokémon Red/Blue. Jogos que já tem tradução a rodo, eu tenho mesmo que desvendar sozinho os arquivos do jogo e como traduzir ele? Ninguém catalogou como esse jogo especifico funciona?

Pode sim ter catalogado ou não, como eu disse plágios acontecem, imagina você mesmo, rala pra fazer uma tradução, lança, vem agluém falar que você é um inútil que não sabe fazer uma tradução direito, pega tudo que você fez, modifica da forma que ele acha melhor e lança como se o trabalho fosse todo dele...

E sim, isso já aconteceu não uma ou duas vezes, mas várias.


Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Considerando que a alta quantidade de traduções povo já entende dele de trás pra frente, eles não passam o conhecimento que adquiriram sobre esse jogo para os outros? Note que não estou falando de todos os jogos existentes de um console, eu sei que desvendar cada um é trabalhoso e são diferentes, me refiro se eu quiser traduzir um jogo... Que já tem tradução e alguém já descobriu os detalhes.

Isso eu respondi anteriormente.


Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Não tem essa "troca de figurinhas" dentro da comunidade de tradução? É mais "cada um por si"? Eu sei que tem grupos tipo o seu do Telegram, mas essas coisas não ficam disponíveis publicamente por ai? Só aproveitando o tópico pra tirar duvida mesmo.

Na verdade tem sim, e muita, o que não tem é pessoas pra mastigar e colocar na sua boca.
Vou dar um belo exemplo, eu mesmo já te expliquei tudo que você precisa saber pra fazer a tradução do Digimon World 3. E se não ficou claro, um editor hexadecimal e colocar a mão na massa.

Citação de: Vinix online Março 20, 2024, 05:50:36 AM
Posso estar soando insistente na mesma tecla, é que realmente entendo as coisas melhores na prática em passo a passo do que "quebre a cabeça e ganhe experiência". Se eu conseguir traduzir um jogo em um nível café com leite passo a passo, eu vou monitorando o que eu estou fazendo e entendendo o processo, ganhando experiência e aumentando meu nivel de capacidade, ai sim, talvez em um nível intermediário, eu adquira capacidade de saber o que fazer com um jogo que ninguém foi ver ainda como funciona.

Na verdade o que você parece querer é a "receita de bolo" que todo iniciante quer e ela não existe. A maioria desiste por nunca encontrar essa "receita". E aqui me despeço de você deixando a pergunta...

Deixei o link pro meu grupo do telegram onde ensinei a pelo menos 3 pessoas um pouco do que eu sei... Vou repetir, você é bem vindo caso quiser aprender...

E a pergunta é: Você vai continuar a procurar a "receita" ou vai aceitar que ela não existe?...


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Vinix

#6
Entendo, imaginei que o motivo de não se catalogar fosse para evitar plagiarismo e é totalmente compreensível. Não da pra fazer caridade quando tem gente sem noção por ai.

CitarConcordo, então aceite e prossiga no curso natural, aprenda primeiro a manipular bytes com editores hexadecimais, pra depois aprender sobre extração de arquivos.

Eu não sou o expert dessa história, eu sou o outro individuo. Obrigado pela sugestão mas o jeito que estava sendo feito estava funcionando e só queria a solução para aquela minha duvida. Se eu precisar aprender a manipular os bytes com editores hexadecimal no meio do caminho, o farei no momento que isso for necessário.

CitarNa verdade tem sim, e muita, o que não tem é pessoas pra mastigar e colocar na sua boca.

Infelizmente eu só consigo aprender desse jeito. Isso em relação a tudo, desde a época da escola e não mudou mesmo com meus 30 e poucos anos. Pode ser que eu seja lerdo, sei lá, nunca fui num psicólogo pra ver se existe algum problema. Por isso que se tiver passo a passo segurando a mão, consigo aprender numa boa e mais rápido. Se não tem, paciência.

Parece que a conversa azedou ou te tirei do sério, não foi minha intenção, eu realmente só queria tirar algumas duvidas.

Obrigado pelo convite, mas não quero torrar a paciência de mais gente.

Apesar do tamanho do post original, a pergunta no fim era simples "como fazer a pasta desse jogo aparecer?", e por mais que cada jogo funcione de forma diferente, não era de um jogo desconhecido ou que nunca tenha tido tradução previamente e, portanto, deve existir sim uma "receita" descoberta pra isso porque alguém já o fez.

E por mais que eu agradeça a sua boa vontade em explicar as dificuldades da tradução, tudo poderia ter se resolvido mais rapidamente com um "você tem que fazer X coisa pois foi assim com a outra tradução desse jogo" e eu voltaria depois se tivesse alguma outra duvida, ou, "não, eu não vou te dizer porque outra pessoa teve o trabalho de descobrir e você tem que descobrir sozinho porque é assim que funciona aqui", eu agradeceria do mesmo jeito, me despediria e a conversa se enceraria ali.

Seria mais produtivo do que me explicar que cada jogo funciona de forma diferente, sendo que nem fui para o "jogo de forma diferente" ainda, to me focando num problema que tem solução sim porque ta sendo mostrado no vídeo, só não explicando como. Eu sei que existem inúmeros jeitos, eu só pedi um. Se as opções são ilimitadas, pegue uma da sua preferencia e me fale! Ao invés disso recebi um "procure um jeito seu ai" ou "cace nesse site ai".

Eu sei que você quer incentivar um novato a aprender na raça como foi na sua vida... Mas somos pessoas diferentes, com capacidades diferentes e começando a tentar aprender em tempos diferentes. Tenho certeza que todo o conhecimento que já se tem, teria respondido a pergunta inicial do tópico num piscar de olhos, mas prefere a tentar me incentivar a descobrir sozinho. De novo, agradeço sua boa vontade, mas não foi o que eu pedi.

Se o problema real for que se me der a resposta soaria que eu estou roubando todo o trabalho do Gledson999 em ter descoberto como mexer com os arquivos desse jogo em específico, apenas poderia ter dito isso desde o início. Não é minha intenção, mas eu entendo cada um guardar seus métodos para si pelo motivo que você explicou previamente.

CitarVocê vai continuar a procurar a "receita" ou vai aceitar que ela não existe?

Bom, acho que a fala acima já respondeu que eu, por necessidade, preciso de alguma receita. A receita existe, uma vez que se é feito, uma receita foi gerada. O bolo não gerou espontaneamente por mágica. Pode haver infinitas receitas descobertas, eu só pedi uma. Alias, nem pedi a receita inteira, só um ponto em específico.

Bom, o que eu vou fazer? Vou tentar fazer o bolo sem a receita, provavelmente não vou muito longe, então sigo com a minha vida fazendo "outros" tipos de bolos com receitas. É assim que se vive a vida, não é?

angel333119

#7
Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM
Eu não sou o expert dessa história, eu sou o outro individuo. Obrigado pela sugestão mas o jeito que estava sendo feito estava funcionando e só queria a solução para aquela minha duvida. Se eu precisar aprender a manipular os bytes com editores hexadecimal no meio do caminho, o farei no momento que isso for necessário.

Você precisa entender que esse caminho que você está tentando seguir é um atalho, e você vai precisar voltar e seguir o que eu estou indicando.

O primeiro passo é manipular bytes com o editor hexadecimal, é isso que você precisa pra fazer os arquivos aparecerem.

Sem aprender a editar o byte que esconde ou mostra os arquivos, eles nunca vão aparecer, e provavelmente ninguém vai fazer por você.

Aprenda a editar o byte que mostra os arquivos... E pra isso, volto a falar, aprenda primeiro a mexer com o editor hexadecimal, depois procure aprender sobre estrutura de arquivos, em seguida modifique o byte, os arquivos vão aparecer e aí você vai conseguir o que quer.


Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM

CitarNa verdade tem sim, e muita, o que não tem é pessoas pra mastigar e colocar na sua boca.

Parece que a conversa azedou ou te tirei do sério, não foi minha intenção, eu realmente só queria tirar algumas duvidas.

Obrigado pelo convite, mas não quero torrar a paciência de mais gente.

A minha intenção não foi ser rude ou sem edução... Foi colocar de forma figurada e firme que o que você está esperando é muito dificil de alguém querer fazer pra qualquer um.

E quanto a "torrar a paciência", se eu realmente pensasse assim, eu não estaria te convidando... No grupo tem de pessoas experientes a pessoas que estão dando os primeiros passos.



Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM
Apesar do tamanho do post original, a pergunta no fim era simples "como fazer a pasta desse jogo aparecer?", e por mais que cada jogo funcione de forma diferente, não era de um jogo desconhecido ou que nunca tenha tido tradução previamente e, portanto, deve existir sim uma "receita" descoberta pra isso porque alguém já o fez.

E a resposta eu dei desde o começo. Editar o LBA do jogo. E ainda ensinei como fazer, pegar o editor hexadecimal, encontrar o local e editar.

Por isso estou falando desde o principio que você deve começar do mais básico de tudo que é aprender a usar o editor.
Se você aprender a editar, após isso estudar sobre estrutura de dados e editar o LBA da ISO seu problema vai estar resolvido.


Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM
E por mais que eu agradeça a sua boa vontade em explicar as dificuldades da tradução, tudo poderia ter se resolvido mais rapidamente com um "você tem que fazer X coisa pois foi assim com a outra tradução desse jogo" e eu voltaria depois se tivesse alguma outra duvida, ou, "não, eu não vou te dizer porque outra pessoa teve o trabalho de descobrir e você tem que descobrir sozinho porque é assim que funciona aqui", eu agradeceria do mesmo jeito, me despediria e a conversa se enceraria ali.

Você reclamou que vê muita coisa generica que não ajuda em nada. Eu preferi explicar que cada jogo tem seu sistema, e porque as coisas são realmente genericas...

Mas vamos lá de novo:

Passo 1 - aprender a mexer no editor hexadecimal
Motivo: sem isso você não consegue nem mesmo editar qualquer texto do jogo. Também não vai conseguir editar o LBA da ISO.

Passo 2 - aprender sobre estrutura de arquivos, em especial estrutura de uma ISO.
Motivo: aprender como os arquivos estão guardados na ISO e encontrar e editar o LBA dos arquivos para faze-los aparecer ou sumir.


Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM
Seria mais produtivo do que me explicar que cada jogo funciona de forma diferente, sendo que nem fui para o "jogo de forma diferente" ainda, to me focando num problema que tem solução sim porque ta sendo mostrado no vídeo, só não explicando como. Eu sei que existem inúmeros jeitos, eu só pedi um. Se as opções são ilimitadas, pegue uma da sua preferencia e me fale! Ao invés disso recebi um "procure um jeito seu ai" ou "cace nesse site ai".

É como eu disse, solução tem. Você vai ter que aprender a solucionar e aplicar a solução. Os passos estão na resposta de cima dessa.


Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM
Eu sei que você quer incentivar um novato a aprender na raça como foi na sua vida... Mas somos pessoas diferentes, com capacidades diferentes e começando a tentar aprender em tempos diferentes. Tenho certeza que todo o conhecimento que já se tem, teria respondido a pergunta inicial do tópico num piscar de olhos, mas prefere a tentar me incentivar a descobrir sozinho. De novo, agradeço sua boa vontade, mas não foi o que eu pedi.

Não. Eu quero que um novato entenda que não vão fazer por ele. Mesmo eu estando nesse forum desde 2008 ou 2009 sei lá, muitas vezes preciso de coisa que eu não sei fazer, e não fazem por mim...

Não é mesmo @denim...  :cuteeyes:

Me ajuda no Tenchu cara... :choro2:

Fonte de BIOS vai me matar uma hora... :tonto:


Citação de: Vinix online Março 21, 2024, 05:26:56 AM

CitarVocê vai continuar a procurar a "receita" ou vai aceitar que ela não existe?

Bom, acho que a fala acima já respondeu que eu, por necessidade, preciso de alguma receita. A receita existe, uma vez que se é feito, uma receita foi gerada. O bolo não gerou espontaneamente por mágica. Pode haver infinitas receitas descobertas, eu só pedi uma. Alias, nem pedi a receita inteira, só um ponto em específico.

Bom, o que eu vou fazer? Vou tentar fazer o bolo sem a receita, provavelmente não vou muito longe, então sigo com a minha vida fazendo "outros" tipos de bolos com receitas. É assim que se vive a vida, não é?

Quando me referi a receita, me refiro a um passo a passo...

Vou fazer a analogia a acordar...

Existe pessoas que abrem os olhos primeiro, existem pessoas que levantam com os olhos fechados...

Acredito que a maioria das traduções do Digimon 3 foram feitas sem edição de LBA, sem a questão dos arquivos sendo mostrados na ISO. Provavelmente em um pessímo editor hexadecimal, pois antigamente era raro achar um bom.

Se você for seguir o caminho dessas pessoas vai se frustar tanto quanto eles e não vai aprender... Aprender não é decorar e repetir igual a um papagaio que somente repete e nunca aprende a falar...

Então mais uma vez, insisto na mesma tecla... Aprenda a mexer no editor hexadecimal primeiro...

Entenda que estou aqui tentando abrir seus olhos pra você enxergar mais do que somente um pingo de luz...

Minha intenção desde o começo não mudou. Não quero ser rude, não quero ser sem edução, não quero arrotar sabedoria e esse tipo de coisa, e nem estou falando que você disse que é isso que quero... Estou apenas deixando as coisas claras.

Se quiser minha amizade, se quiser entrar no grupo, fique a vontade. Tem pessoas lá aprendendo e ensinando, procuramos no grupo ser mais que um simples grupo de aprendizado, procuramos ser amigos...

Você será bem vindo se quiser entrar.


PS: Nem eu sei mexer com LBA, mas sei que editar o LBA é o caminho pra aparecer os arquivos na ISO e pra isso você vai precisar aprender hexadecimal.

recomendo você a ler isso aqui...

https://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=24797.0


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Vinix

CitarPasso 1 - aprender a mexer no editor hexadecimal
Motivo: sem isso você não consegue nem mesmo editar qualquer texto do jogo.

Pois eu já consegui, seguindo... Olha só, o passo a passo do vídeo. Tudo o que foi preciso é primeiro me explicar como encontrar as equivalências das letras com o Monkey Moore, a partir disso entender que certos bytes equivalem a letras e o programa ajuda a encontrar isso e cria uma tabela.

Também aprendi que carregando a tabela com o WindHex ele encontra o texto dentro do programa. Aprendi a usar o Dumper para extrair esse texto encontrando os offsets onde começa e termina. Entendi que os bytes ainda mostrados no meio do texto referem-se a alguma ação e característica dentro do jogo e que posso editar a tabela para deixar toda a estrutura mais clara e fácil de se trabalhar.

E por fim entendi que é necessário usar o Inserter para inserir o texto novamente. Ta vendo? Editei o texto, não precisei aprender a usar profissionalmente o editor hexadecimal primeiro que provavelmente me tomaria muito mais tempo.

To pegando atalho? Sim. To repetindo o que me foi mostrado como um papagaio? Sim. Mas é assim que eu aprendo, com tudo. Eu não só imito o que me está sendo mostrado, eu tento entender a lógica do "Por que ele fez isso? Ah... Então mexendo aqui modifica isso, saquei". É meu jeito de aprender, outro jeito não vai funcionar... Eu sei que é difícil pra você acreditar nisso, todos nós achamos que as pessoas funcionam do mesmo jeito, mas acredite... Não é assim que a banda toca. Se não for desse jeito eu não vou aprender.

Claro que o texto inserido ainda teria que ser corrigido encontrando o ponteiro, eu vi essa parte do tutorial também, mas a questão é que do jeito que foi feito no tutorial, com a pasta já amostra, me soou muito mais seguro, pois o CDmage preenche aparentemente o tamanho caso modificação tenha feito o arquivo ficar mais leve do que ele era originalmente, o que, aparentemente, não vai acontecer (Me corrija se eu estiver errado) se eu só inserir o texto diretamente na ISO.

Vou até apontar um erro meu aqui: Eu deveria ter testado o resultado primeiro (Ainda não o fiz). Se acabar dando certo, essa conversa nem precisaria ter se estendido tanto.

CitarE a resposta eu dei desde o começo. Editar o LBA do jogo. E ainda ensinei como fazer, pegar o editor hexadecimal, encontrar o local e editar.

Tudo bem, você mencionou que provavelmente o LBA do jogo foi editado. Mas como editar esse LBA? Como chegar ao valor a ser editado? Isso que eu tento saber e não "aprenda a mexer com edição hexadecimal e descubra você mesmo".

Você respondeu mais em baixo que não sabe mexer com LBA, pronto. Vou atrás de alguém que saiba. Se eu não encontrar, paciência.

CitarNão. Eu quero que um novato entenda que não vão fazer por ele. Mesmo eu estando nesse forum desde 2008 ou 2009 sei lá, muitas vezes preciso de coisa que eu não sei fazer, e não fazem por mim...

Não estou esperando que façam por mim... JÁ o fizeram. De novo, ta lá no vídeo. Só estou pedindo a informação: Como foi feito? Só isso... Por que eu tenho que descobrir algo que já foi descoberto? Por que não se ajudam? Entendo que o mais óbvio é eu entrar em contato com o Gledson999 e perguntar diretamente a ele, e caso ele me desse a resposta eu perguntaria por curiosidade "Se não for pedir demais. Como você chegou nisso?".

Não adianta você insistir que eu reinvente a roda se a roda já foi inventada. Faz sentido você me falar isso se eu estiver com o projeto de um jogo que ninguém mexeu ainda.

CitarEntenda que estou aqui tentando abrir seus olhos pra você enxergar mais do que somente um pingo de luz...

Ai é que está cara... Com todo o respeito, não foi isso que eu pedi. Se eu vou levantar de olhos abertos ou fechados, desde que funcione pra mim, não ta bom? Eu tenho um grau muito forte de miopia, então sei que em certas situações, para certas pessoas, levantar de olho aberto ou fechado tanto faz, o que precisa mesmo é de uma ajudinha extra de um "óculos" feito sob medida por um expert para enxergar direito igual os outros que já nasceram com uma visão saudável.

CitarSe quiser minha amizade, se quiser entrar no grupo, fique a vontade. Tem pessoas lá aprendendo e ensinando, procuramos no grupo ser mais que um simples grupo de aprendizado, procuramos ser amigos...

Se você queria um novo amigo era só ter dito. :ahem:

Em relação a isso eu vou decidir depois. Até por eu não usar o telegram com frequência, eu uso mais o Discord.

jeimisson

Citação de: Vinix online Março 15, 2024, 13:40:55 PM
Olá, estou interessado em adquirir pelo menos alguma experiência com traduções. E caso tudo corra bem, talvez isso se torne um tipo de projeto recorrente. Embora eu não tenha uma experiência profunda em programação e não compreenda "completamente" o que um Hex Editor mostra, consigo ter uma compreensão superficial para improvisar e obter resultados, desde que tome todos os cuidados necessários e tenha acesso a tutoriais claros o suficiente. Foi assim que aprendi a usar o RPG Maker e a trabalhar com IAs para criar modelos de áudio e imagem. É só para ressaltar que tenho alguma habilidade de aprendizado, mesmo não sendo um super gênio hacker, o tutorial só não precisa soar tão grego pra mim.

Tenho três jogos em mente que gostaria de tentar traduzir em minha primeira experiência, sendo que dois deles são jogos de PS1. Decidi começar pelo Digimon World 3. Embora existam versões prontas em Português do jogo, gostaria de criar uma versão que mantenha os nomes e termos da versão japonesa. Afinal, o anime aqui no Brasil usou termos mistos e não apenas termos em inglês, então isso proporcionaria uma variedade de opções para quem prefere os nomes japoneses.

Mas isso não vem ao caso. O ponto real é que eu comecei seguindo esse tutorial aqui, o que facilitou bastante pois o jogo sendo usado de exemplo no tutorial é o próprio Digimon World 3. Honestamente... Eu entendi uns 90%. Desde achar as letras equivalentes com o Monkey Moore para criar uma tabela e facilitar encontrar o texto com o WindHex, extrair o texto e usar a tabela para entender melhor a estrutura e traduzir.

A parte do tutorial que diverge da prática está em 1:23. A pessoa usa o CDMage, abre a ISO que na pasta raiz contém 3 arquivos e uma pasta (a pasta AAA no vídeo), e dentro dessa pasta está todo o conteúdo do jogo, incluindo os setores separados de cada momento do texto do jogo. Ele extrai a parte que contém os textos do menu de inserir e carregar o save do memory card para usar como exemplo simples.

Qual é o problema? Bem... Essa pasta não existe ou está oculta por algum motivo. Estou usando a mesma versão do CDmage dele e o mesmo jogo (Digimon World 3). Até para ter certeza, abri ISOs de outros jogos com CDMage e todos comumente só possuem os três arquivos, nunca uma pasta junto. Há milhares de comentários perguntando onde está essa maldita pasta e ele não respondeu a ninguém... O que posso assumir é que "houve" algum processo a mais para essa pasta aparecer e que não foi colocado no tutorial por algum motivo, deixando qualquer um empacado nessa etapa.

Quase desisti, mas segui outra lógica: se consigo encontrar o texto diretamente na ISO usando o WindHex, então só preciso usar a ISO inteira no Dumper e apontar os dois offsets onde o texto que quero traduzir começa e termina. E de fato funcionou; traduzi alguns textos. Antes de usar o Inserter para testar como ficou a tradução (ainda haveria o problema dos pointers, é claro), decidi revisar o resto do tutorial, como eu disse, tomo bastante cuidado.

Aparentemente o método dele é mais seguro, pois ao inserir aquele arquivo separado de texto, o CDMage vai verificar se ficou menor ou maior, corrigindo isso posteriormente. Se eu usasse o Inserter diretamente, não passaria por esse processo de correção, não sei qual seria a consequência mas decidi não me arriscar (Embora eu esteja usando um backup da ISO por segurança). Ou seja, eu tive que parar o que eu esteve fazendo e sair caçando como fazer essa pasta com os arquivos dentro da ISO aparecer. Nada... Não encontrei nada, mas muito provavelmente por não saber quais termos exatamente eu deveria usar para descrever o problema já que resultados que eu encontro costumam ser sobre outra coisa.

Tem a questão de pointer também que ele não explicou com muita clareza, mas não adianta muito eu me preocupar com isso agora se já estou com problema em etapas anteriores. É ai que entra a ajuda de vocês, se sabem me explicar o porque dessa discrepância entre o que é mostrado no tutorial e o que realmente acontece na hora na prática no uso do CDMage. Por que a pasta não aparece? Há uma forma de faze-la aparecer? (Creio que sim, já que está lá no vídeo dele).

Caso esse tutorial já esteja ultrapassado e exista métodos melhores e mais práticos, eu agradeceria as informações desde que existam explicações claras para seguir um novo tutorial. Caso não, eu estou de boa seguindo o método que já estava usando, só preciso conseguir sair desse problema. Agradeço desde já.


Porque você não procura o Julio que traduziu para lhe dá um apoio. Procura no facebook que é fácil de achar e com certeza ele irá ajudar.

Vinix

Citação de: jeimisson online Março 21, 2024, 18:53:47 PM
Porque você não procura o Julio que traduziu para lhe dá um apoio. Procura no facebook que é fácil de achar e com certeza ele irá ajudar.

Obrigado, vou ver se consigo entrar em contato com ele.