[3DS] Ajuda com a tradução de textos dos jogos

Iniciado por Mr.oliveira, Setembro 29, 2017, 15:53:28 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Mr.oliveira

Boa tarde Pessoal.
Estou mais uma vez tentando traduzir alguns games de 3DS e mais uma vez meus projeto foram frustados pela questão de não saber como mover os ponteiros dos textos.
Alguém poderia me ajudar a entender como isso funciona?
Se alguém souber de algum tutorial poderia por gentileza de informar o link?
tenho outra duvida alguém sabe como eu criaria um patch para aplicar em cima do aquivo .CIA? atualmente eu edito os textos e remonto no arquivo .CIA
Obrigado a todos.

Solid One

#1
Não sei informar quanto aos ponteiros, pois até então não tive experiência analisando ponteiros de um jogos de 3ds em particular, mas para vários jogos dessa plataforma, nem é preciso o romhacker saber tanto assim da parte técnica, pois há programas capazes de revirar do avesso vários jogos de 3DS, permitindo modificar quase tudo do jogo, inclusive textos.

Dependendo do jogo que você estiver tentando modificar, recomendo que tente o Kuriimu. Trata-se de um programa altamente robusto, capaz de modificar textos, gráficos e vozes de dezenas de jogos. Dentre os jogos que podem ser modificados por esse programa, estão jogos da franquia Zelda e Ace Attorney. Alguns gráficos do Metroid Samus Returns foram inclusive editados através desse programa.

Já quanto à criação de patches, recomendo que leia este tutorial do POBRE. É baseado em jogos de Nintendo DS, mas a mesma teoria também se aplica aos CIA de 3DS, visto que os patches do Dementium Remastered e Metroid Samus Returns foram gerados dessa mesma maneira.

NOTA: Adicionalmente ao tutorial acima, você pode fazer a mesma coisa através do programa Xdelta UI. O mesmo conta com uma interface gráfica de fácil manuseio que permite a criação de patches com facilidade, sem necessitar ficar digitando comandos todo tempo.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

Mr.oliveira

Obrigado pela ajuda.
Só outra pergunta um tanto peculiar.
Como eu edito a tabela que contem os caracteres do game (fonte), para eu possa usar as acentuações tais como: "ç ~ é ã ", você tambem sabe me informar quanto as extensões desses arquivo?.
Obriga pela ajuda. :cuteeyes: