Autor Tópico: [SNES] Rock n' Roll Racing  (Lida 249 vezes)

angel333119

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 24
    • Ver perfil
  • Itens:

[SNES] Rock n' Roll Racing
« Online: Novembro 21, 2017, 10:11:09 am »


> Informações <   
Nome do Jogo: Rock n' Roll Racing
Versão: Americana
Plataforma: Super Nintendo
Ano: 1993
Desenvolvedora: Blizzard Entertainment
Gênero: Corrida, combate de veículos
Jogadores: 1 ou 2

> Tradutor <
Angel333119

> Ferramenta <
gdkchan

> Status da Tradução <
Textos: 80%
Ponteiros: 80%
Acentos: 0%
Gráficos: 0% - Começando a edição

Obrigado
Altieres Lima

Obrigado Especial
Denim e gdkchan


OBS: A tradução será portada ao MegaDrive e GameBoy Advance quando estiver concluída.

OBS2: Queria a opinião de vocês se traduzo ou não o nome dos equipamentos e armas do jogo. :hein:


imagens da tradução:

« Última modificação: Dezembro 01, 2017, 16:37:50 pm por angel333119 »
Traduzindo - [SNES]Rock n' Roll Racing

lilop

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 2
    • Ver perfil
  • Itens:
Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #1 Online: Novembro 23, 2017, 16:19:54 pm »
que ótimo
força no projeto  :cuteeyes:

huskie

  • Moderador
  • Macaco Adulto
  • ***
  • Mensagens: 126
    • Ver perfil
  • Itens:

Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #2 Online: Novembro 24, 2017, 11:07:02 am »
Massa! Este jogo merece!
Minha opinião: sim, os nomes dos objetos ficaria legal em português

angel333119

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 24
    • Ver perfil
  • Itens:

Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #3 Online: Novembro 24, 2017, 20:15:23 pm »
Massa! Este jogo merece!
Minha opinião: sim, os nomes dos objetos ficaria legal em português

Acha que ficaria legal eu adaptar ao invés de traduzir? Pois só tenho no máximo 17 caracteres pra cada nome dos equipamentos, armas e etc...

Tipo, tem uma armadura que se chama Rhino Skin... Pele de Rinoceronte tem 19 caracteres... o grande problema do Rock n' Roll Racing, é que todos os textos dos equipamentos e armas tem que ter o mesmo tamanho, pois o jogo não tem comando pra apagar o texto anterior, ele simplesmente escreve o novo por cima do anterior... Então todos os textos dos equipamentos e etc, ocupam os mesmos 17 caracteres, sendo preenchido com espaços em branco quando é menor que 17... sem falar que a caixa de texto só comporta 17 caracteres também.
 :raiva2:
Traduzindo - [SNES]Rock n' Roll Racing

Magalicia

  • Macaco Jovem
  • **
  • Mensagens: 52
  • Nomobuyo Oshi Hashitawa Dokeda Gunmicha de Ribura!
    • Ver perfil
  • Itens:


Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #4 Online: Novembro 24, 2017, 21:27:21 pm »

Acha que ficaria legal eu adaptar ao invés de traduzir? Pois só tenho no máximo 17 caracteres pra cada nome dos equipamentos, armas e etc...

Adaptar faz parte, faça com fé e bom gosto que a adaptação será boa.

Gyorg

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 2
    • Ver perfil
  • Itens:
Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #5 Online: Novembro 24, 2017, 23:27:45 pm »
No caso em questão, creio que o " de" seja dispensável (daí fica dentro do limite). Imagino até que, se fosse um caso de maior restrição de caracteres, substituir "Rhino" por "Rinoceronte" poderia ser dispensado, já que "Rhino" também pode referir-se ao nome da família dos Rinocerontes (Rhinocerotidae). Enfim, se não há como traduzir fielmente um texto, ao menos manter a "essência" do seu significado, na minha opinião, já é mais que suficiente (ainda mais em jogos sem muita história).

Muito legal o projeto! Dá para ver pelas imagens que será uma tradução de qualidade!

huskie

  • Moderador
  • Macaco Adulto
  • ***
  • Mensagens: 126
    • Ver perfil
  • Itens:

Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #6 Online: Novembro 25, 2017, 02:05:19 am »
Adapta sim. O importante é só lembrar de não fugir do contexto.

No exemplo citado, "Rihno Skin", pode ser algo como "Pele de Rino." ou "Couro de Rino." (Atenção no ponto, que implica na abreviação, infelizmente necessária às vezes) ou até "Rinoceronte" apenas, pois lendo e vendo o jogador vai associar a palavra diretamente como nome da armadura.

Coisas assim.

angel333119

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 24
    • Ver perfil
  • Itens:

Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #7 Online: Novembro 26, 2017, 16:33:31 pm »
Gostaria de pedir sugestões, pois estou meio sem ideias...

MOTORES
Cobra Mark VII   - Cobra Mark VII
War Hammer       - Martelador
Super Charger    - Super Veloz
Atlas Power Boss - Motor Atlas

ARMADURA
Defender         - Protetor
Rhino Skin       - Rinoceronte
Saber Tooth      - Dente de Sabre
Atlas Powerplate - Armadura Atlas

PNEUS
Track Masters     - Deslizantes
Road Warriors     - Aderentes
Super Mudwhumpers - Super Aderentes
Atlas Power Claws - Pneus Atlas

AMORTECEDORES
Grasshoppers      - Convencional
Hydrosprings      - Hidraulicos
Hydro Twinpacks   - Amortecedor a Gas
Atlas Power Lifts - Amortecedor Atlas

Armas
VK Plasma Rifles  - Rifle de Plasma
Rogue Missiles    - Misseis
Sundog Beams      - Tiro Parélio

Armas secundárias
BF's Slipsauce    - Oleo
Bear Claw Mines   - Mina Terrestre
KO Scatterpack    - Mina Fragmentante

Dispositivos
Locust Jump Jets  - Jato de Pulo
Lightning Nitros  - Nitro

Apreciarei as opiniões de todos que quiserem colaborar... Lembrando que o máximo de tamanho suportado pela caixa de texto é 17 caracteres.
« Última modificação: Dezembro 12, 2017, 14:30:28 pm por angel333119 »
Traduzindo - [SNES]Rock n' Roll Racing

Altieres Lima

  • Macaquinho
  • *
  • Mensagens: 36
    • Ver perfil
  • Itens:
Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #8 Online: Novembro 29, 2017, 15:26:40 pm »
Gostaria de pedir sugestões, pois estou meio sem ideias...

PNEUS
Track Masters     - ?
Road Warriors     - ?
Super Mudwhumpers - ?
Atlas Power Claws - Pneus Atlas


PNEUS
Track Masters     - Deslizantes
Road Warriors     - Aderentes
Super Mudwhumpers - Super Aderentes

Sora Leon

  • Macaco Jovem
  • **
  • Mensagens: 60
  • ROMHACKING PARA SEMPRE!
    • Ver perfil
    • Meu Perfil ( Sora Leon )
  • Itens:
Re:[SNES] Rock n' Roll Racing
« Resposta #9 Online: Dezembro 06, 2017, 18:38:11 pm »
Parabéns
Não devemos dá conta do tempo mais sim da nossa diversão