[PC] AM2R Return Of Samus

Iniciado por Doctor Mak, Dezembro 31, 2017, 20:49:41 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Doctor Mak



—————————————————–
Tradução
—————————————————–


A minha ideia era só editar a tradução do RenanMR que eu baixei do PO.B.R.E. traduzindo nomes de alguns itens pra deixar a tradução mais unificada com as dos outros jogos tipo Fusão, Missão Zero, Prime, Super, etc. Só que comecei a modificar tanta coisa que achei melhor criar uma tradução do zero mesmo e é isso.

Peguei pra traduzir as versões mais recentes, nelas eu teria opção de carregar fontes externas, então ficaria de boas pra colocar a acentuação que faltava na outra tradução. Mas aí achei melhor editar as fontes originais mesmo e consegui! Como tenho dificuldade em manter foco numa coisa só, continuei editando as fontes adicionando vários caracteres de Grego, Polonês, Russo, Tcheco e de mais uma porrada de idioma que nem sei ao invés de terminar logo a tradução logo. Os mods curtiram e talvez até me deem créditos na próxima versão com suporte a mais idiomas pela minha edição.

Se eu não tivesse me bagunçado já teria lançado essa tradução ainda em 2017 como eu planejava, não vai rolar, então por enquanto vai ser só o tópico mesmo. Em 2018 eu lanço ela.

—————————————————–
Status da Tradução
—————————————————–


"Logbook": 10%
Resto: 100%

—————————————————–
Imagens
—————————————————–





ajkmetiuk

legal, parece bom esse jogo, parabéns pelo projeto!
supremex!

Solid One

Opa, essa é interessante.

Desde que o AM2R foi lançado em meados de 2016, várias traduções tem sido lançadas até então. Todas elas no fórum do próprio AM2R, inclusive a do próprio RenanMR.

Eu inclusive ajudei o pessoal na época, com correções ortográficas e sugestões de termos com base nas traduções de Metroid que fiz até então. Alguns aceitaram e outros não, e isso tem resultado em diversos estilos de tradução diferentes, de modo a agradar gregos e troianos. Em anexo está uma planilha que eu fiz detalhando cada tradução que eu peguei, bem como o nickname do tradutor, seu estilo de tradução e o link para download da mesma.

No entanto, sua tradução tem algo que as outras não têm: Gráficos editados. A maioria das traduções preocupou-se apenas em editar textos em um arquivo .INI, nem sempre suportando acentos para a fonte azul dos nomes das habilidades, muito menos contemplando a tradução dos nomes das habilidades na tela de inventário. Isso é um belo diferencial, e pra isso te dou os parabéns.

Só não jogo denovo o AM2R porque já zerei ele ano passado com a tradução do hiratafabio no modo hard, e somado ao fato de eu ter zerado / traduzido também o Metroid Samus Returns, fez com que me desse uma saturada de Metroid 2 por enquanto huiawhiuwahwa.
"Quem não vive para servir, não serve para viver."

dsplitter

 :parabens: Ótimo jogo, parabéns pelo projeto!!

Gutembergh

Essa delicia de jogo só tem para PC?
É um remaste do ou é histórias diferentes?
Um dia chegaremos lá!

Ferozes

Feliz natal e ano atrasado para todos pessoal, excelente trabalho meu amigo, amo esse jogo, tenho todos traduzidos. Obrigado desde já e ansioso... :cuteeyes:

Doctor Mak

Citação de: Solid One online Janeiro 01, 2018, 11:26:45 AM
Opa, essa é interessante.

Desde que o AM2R foi lançado em meados de 2016, várias traduções tem sido lançadas até então. Todas elas no fórum do próprio AM2R, inclusive a do próprio RenanMR.

Eu inclusive ajudei o pessoal na época, com correções ortográficas e sugestões de termos com base nas traduções de Metroid que fiz até então. Alguns aceitaram e outros não, e isso tem resultado em diversos estilos de tradução diferentes, de modo a agradar gregos e troianos. Em anexo está uma planilha que eu fiz detalhando cada tradução que eu peguei, bem como o nickname do tradutor, seu estilo de tradução e o link para download da mesma.

No entanto, sua tradução tem algo que as outras não têm: Gráficos editados. A maioria das traduções preocupou-se apenas em editar textos em um arquivo .INI, nem sempre suportando acentos para a fonte azul dos nomes das habilidades, muito menos contemplando a tradução dos nomes das habilidades na tela de inventário. Isso é um belo diferencial, e pra isso te dou os parabéns.

Só não jogo denovo o AM2R porque já zerei ele ano passado com a tradução do hiratafabio no modo hard, e somado ao fato de eu ter zerado / traduzido também o Metroid Samus Returns, fez com que me desse uma saturada de Metroid 2 por enquanto huiawhiuwahwa.

Muito obrigado Solid One! Lembro de ter anotado várias dicas que você postou no post de tradução lá no forum. E relaxa que você realmente já fez muito por esses Metroid 2 kkkkk.

Citação de: Gutembergh online Janeiro 04, 2018, 19:50:22 PM
Essa delicia de jogo só tem para PC?
É um remaste do ou é histórias diferentes?

O original é só pra PC, a equipe original estava trabalhando em alguns ports se não me engano mas a Nintendo derrubou o projeto...

Só que tem uns fãs por aí trabalhando num port pra NGC. Aqui nesse link é mais conversa sobre a resolução do jogo, não consegui encontrar um link mais útil.
https://www.reddit.com/r/AM2R/comments/74dgih/the_gamecube_supports_native_240p_output_so_why/

E tem outros fãs lançaram um port pra PS Vita.
https://www.reddit.com/r/VitaPiracy/comments/66mxet/am2r_another_metroid_2_remake_for_vita/

E uns outros chegaram a lançar beta do port pra Android mas não to conseguindo encontrar, desculpa.