Infelizmente (porque esta palavra é feia que dói), "escore" existe na língua portuguesa. Consultei meu dicionário antigo aqui e achei o seguinte:
~~~~~~
ESCORE, S.m. Resultado de uma partida esportiva, expresso por números. O mesmo que contagem. Adapt. do inglês score.
~~~~~~
Pesquisando na internet, segundo a empresa Google achei resultado semelhante:
~~~~~~
ESCORE
substantivo masculino
desp resultado de uma competição expresso em números; contagem, placar.
~~~~~~
Vale notar o detalhe: "Adapt. do inglês score". Adaptações assim na época eram necessárias pois não existiam ainda palavras ou termos para definir certas coisas em português, como "Ketchup" ainda não possui uma palavra para defini-la em português, somente a definição, que seria "molho adocicado de tomate", por exemplo.
NÃO sei informar se esta palavra ainda é válida ou se já foi abolida no português brasileiro. Podemos lembrar de exemplos como "Pharmácia" que acabou virando "Farmácia". É necessário conferir.
Agora, vale mencionar que um erro crasso costuma residir em palavras "abrasileiradas", não adaptadas, que já possuem palavras em português que as definam, como "deletar" que não existe, afinal de contas, "delete" em português já possui um significado, que é "apagar".