[3DS] Super Bario Baker para 3DS v1.01

Iniciado por ajkmetiuk, Abril 01, 2024, 00:40:56 AM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

ajkmetiuk




Nome: Super Bario Baker para Nintendo 3DS

Plataforma: 3DS

Descrição: Super Bario Baker é um jogo eletrônico de plataforma desenvolvido pela Nintendo para o console Wii U, lançado em setembro de 2015. No jogo, pode-se criar e jogar estágios customizados baseados nos títulos Super Bario Bros., Super Bario Bros. 3, Super Bario World e New Super Bario Bros. O jogo foi adaptado para o Nintendo 3DS, conhecido como Super Bario Baker for Nintendo 3DS, que foi lançado em Dezembro de 2016.


Início: 26/12/17 - Término: 01/04/2024
Progresso:
Gráficos: 100%
Acentos: 100%
Textos: 100%
Menus: 100%
Créditos: 100%

01/04/2024 = v1.01 - Atualizado a tradução para ser compatível com a última versão 1.05 do jogo.

Tradução/ROMHacking: ajkmetiuk

Agradecimentos especiais:
Obrigado à todos do FURT que de alguma maneira ajudaram na tradução com dicas nos diálogos, gráficos, sugestões de nomes para inimigos, tools para extrair, etc. Vlw!!!

Como usar:

Primeiro de tudo, mude o idioma do seu portátil/emulador para Espanhol. Não sei o porque, mas se deixar em outros idiomas como inglês/português algumas coisas ficarão sem tradução.
****Se por algum motivo não quiser deixar o idioma do seu portátil em Espanhol, siga a explicação que o usuário matheusito postou no fórum:
Para mudar a região e o idioma sem alterar no portátil é só colocar um arquivo locale.txt dentro da pasta /luma/titles/TID/ (TID é o title id do bario baker, exemplo:  /luma/titles/00040000001A0400/locale.txt.
00040000001A0400 é o Title id do Bario Baker USA).
dentro do locale.txt você escreve a região e o idioma, para região para USA, idioma espanhol, coloque
USA ES

Pronto, ele irá alterar o idioma da rom, preservando o idioma do portátil, que no caso acho que todos usam PT-BR.
Title ID das outras versões:
00040000001A0300 JP
00040000001A0500 EUR
00040000001A0400 USA

Segundo, não aconselho usar a tradução pelo Luma3DS porque o jogo não é compatível com o sistema de patch oferecido. Como fica muita coisa sem tradução, só vou explicar o método inserindo diretamente no .cia/.3ds do jogo.

Terceiro, o pacote da tradução vem com a tradução para a versão 1.0 do jogo e a versão 1.05. A versão 1.0 você aplica diretamente na rom do jogo e a versão 1.05 é aplicada no update do jogo, geralmente você irá encontrar como 3BB Update 1.05 USA ou 3BB Update 1.05 EUR. (A versão 1.05 é mais para quem quiser acessar os modos online do jogo, portanto, opcional.) O patch é compatível com todas versões lançadas (USA/EUR/JAP) então você pode usar qualquer uma delas para aplicar a tradução.


Aplicando no .cia/.3ds: com a imagem do jogo em mãos, baixe a ferramenta HackingToolkit9DS (pode ser encontrada no site oficial).
Utilize a versão que funcionar com sua imagem. Abra primeiro o SetupUS.exe e depois o HackingToolkit9DS.exe.
Se a sua imagem for .cia, digite CE e em seguida o nome da imagem (sem extensão). Se for .3ds digite D e em seguida o nome da imagem (sem extensão)
*Caso a ferramenta não extraia sua imagem do jogo, tente baixar versões mais antigas que provavelmente irão extrair com sucesso seu arquivo.
Com a imagem extraída, abra a pasta ExtractedRomFS, cole e substitua todos arquivos da pasta romfs que acompanham a tradução.
Volte ao HackingToolkit9DS.exe e agora selecione R para .3ds ou CR para .cia. Coloque o nome da imagem (exemplo: SMMP3DS_BR), em seguida 0 e novamente 0.
Pronto! Agora sua imagem estará traduzida... (siga o mesmo processo para aplicar a tradução no update 1.05 do jogo.)
Caso tenha aplicado a tradução no update, instale primeiro o .cia do jogo e depois o update. O mesmo irá dizer quando você entrar no jogo que há uma atualização disponível, é só ignorar e jogar normalmente.
Se você irá jogar no emulador, pode usar o método novo mais fácil onde é só jogar os arquivos traduzidos na pasta mods, similar ao que o Luma3DS faz no console.


*Dei preferência aos textos em inglês e deixei algumas coisas da versão PT-PT (como os tutoriais).


Imagens:



Download: Em anexo  :torico:
supremex!

Magalicia

AEHOOOOOOOOO
Finalmente a tradução mais aguardada de todos os tempos saiu, aí sim hein. :torico:

Lobim

Parabéns pelo lançamento! Era uma tradução do Bário muito aguardada. Espero que a Ch1ntend0 não te passe um boleto de 2.4 milhões.  :esconde:
Itinerante

Hareon

Eu gostei muito do lançamento. Com certeza Bario e seus abigos estarão firmes e fortes nessa nova aventura personalizável e divertida.
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Magalicia

Obrigado por participarem dessa brincadeirinha de primeiro de abril, como foi levemente mais elaborada, irei deixar na lixeira para a posteridade.
Até ano que vem!