[3DS] Kid Icarus Uprising

Iniciado por Rafa4k, Abril 11, 2023, 13:47:24 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Rafa4k




Data de lançamento inicial: 22 de março de 2012

Série: Kid Icarus
Desenvolvedor: Nintendo, Sora Ltd.
Plataformas: Nintendo 3ds

Tradução feita por: Rafael Saboia (Rafa4k)






Textos: 100%
Gráficos: 100%
Objetos e Descrições: 100%
Cinemáticas: 100%







Essa tradução é compatível com com a versão Americana (USA)
e com a versão Européia (EUR)


Você precisa de um Nintendo 3DS com CFW para poder jogar essa tradução.

Detalhes de como instalar a tradução estão dentro do arquivo .zip

Coloque as legendas na tela de cima nas opções do jogo para melhor entendimento.

Link de Download para tradução da versão Européia (EUR):
https://www.mediafire.com/file/kl84uitmw1j23a0/Kid_Icarus_Uprising_PTBR%252C_Ver._%2528EUR%2529.zip/file

Link de Download para tradução da versão Americana (USA):
https://www.mediafire.com/file/9bw2o6xscqy51l3/Kid_Icarus_Uprising_PTBR%252C_Ver._%2528USA%2529.zip/file



Nykolas André

 :parabens:se é loko mermão, brabo de mais  :parabens:

hj o dia ta dahora.... tem tradução de jogo pra 3ds e pra psvita
(consoles que não são tao populares aqui nas traduçoes)

TOP de mais!

SemBits

Quer o beijo onde?

Na boca ou na bunda?  :tonto:

Parabéns pela tradução, queria jogar esse game a muito tempo.

babylon


João13

✺ Traduções ✺
⌛: 2
✅: 4
✔️: 10

✮ Veja aqui

𖤐 Servidor do Discord 𖤐


jairisongs

"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

Rafa4k

#6
Citação de: SemBits online Abril 11, 2023, 18:17:52 PM
Quer o beijo onde?

Na boca ou na bunda?  :tonto:

Parabéns pela tradução, queria jogar esse game a muito tempo.

Eita kskkk, muito obrigado ^^

Citação de: babylon online Abril 12, 2023, 16:16:26 PM
Pega no Citra?

Funciona sim, vai no meu vídeo que na descrição do vídeo tem uma versão certinha pro citra.

lucas_horn

Salve meu mano, tradução fera de mais! Salvando mais uma vez as gameplays alheias. Só um detalhe que queria ter certeza... Ao abrir o menu de itens as imagens e textos parecem quebrados/embaralhados, dificulta a visualização. Isso tá assim na tradução mesmo ou algum arquivo meu tá estranho? Baixei diversas vezes e sempre ocorre o mesmo, testei passando pro FTP e direto pelo SD, a unica forma de corrigir é desabilitando o patching mode no 3DS.

:cuteeyes:

Mysteriozo

Muito pica, mas se não dublar é melhor nem lançar  :danca1:
Discord: mysteriozo

AyasatoCo

How que legal, pronto para rejogar, agora em português! Posso fazer uma pergunta? A tradução é feita por cima da tradução ocidental, porém há algum trabalho extra para os diálogos que foram censurados na localização? :cuteeyes: