Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Tópicos - angel333119

#1
Lançamentos / [PC] [NSW] [PS4] Stick it to The Man!
Março 13, 2024, 23:49:20 PM

Informações sobre o jogo

Nome:Stick it to The Man!
Sistemas:PC, Nintendo Switch, PlayStation 4
Categoria:Plataforma e aventura
Jogadores:1
Desenvolvedora/Produtora:Zoink Games
Distribuidora:Ripstone Ltd.
Lançamento do jogo:STEAM/GOG 13 de dezembro de 2013 - PS4 5 de maio de 2014 - NSW 23 de novembro de 2017


Sobre o jogo

Stick it to The Man! é um jogo indie que logo de cara nos mostra sua proposta: irreverência e bom humor (que por algumas vezes chega a flertar o humor-negro).

O jovem Ray, um cara comum e meio idiota, está tranquilamente vivendo sua rotina, quando uma acidente acontece, e ele leva uma pancada na cabeça. Um grande braço rosa de espaguete sai de sua cabeça, e ele passa a ter a habilidade de ler a mente das outras pessoas (e é esse o principal foco do jogo). O braço também o permite interagir com o mundo à sua volta, (que aliás, é feito de recortes de papel, assim como todos os personagens), puxando partes do cenário ou colando adesivos em horas oportunas.

É basicamente um misto de plataforma e puzzle, divido em dez capítulos, nos quais o jogador poderá explorar horizontal ou verticalmente o mapa, lendo as mentes dos personagens na tentativa de resolver alguns problemas (como conseguir uma dentadura e aumentar a auto-estima de um homem que planeja cometer suicídio). Ler as mentes é, sem dúvida, a melhor parte do jogo. É impossível não rir em algum momento com os pensamentos idiotas de alguns dos personagens (que também são os mais bizarros possíveis).

Visualmente, o jogo é impecável, apresentado com um estilo que remete ao clássico Paper Mario. A trilha sonora também é digna de elogios, com músicas que empolgam e conseguem criar o clima necessário em cada capítulo. A dublagem (inglês), por sua vez, é de altíssimo nível, ainda mais quando falamos de um jogo indie.

Como único ponto negativo, podemos citar a duração do jogo, que é relativamente curto, e o fator replay, que é inexistente (a menos que se busque alguma conquista deixada para trás).


Sobre a tradução

Tradução:Angel333119
Edição gráfica:Lobo Nintendista e OAleex
Texto:100%
Gráficos:100%

Caso encontrem algum texto não traduzido ou erros na tradução peço que tirem print e me avisem na publicação para que eu possa consertar...


Versões utilizadas:

PC:STEAM e GOG
Nintendo Switch:Americana - ID 0100AD7003FF4000
PlayStation 4:Europeia - ID CUSA01750


Como instalar a tradução

Atenção: Atualize o jogo para a versão mais recente antes de usar a tradução

Para a versão PC - Basta extrair o rar na pasta raiz (principal onde está o executável) do jogo e substituir todos os arquivos.

Para a versão Switch - Caso você use o desbloqueio Atmosphere, basta colar a pasta 0100AD7003FF4000 dentro da pasta contents.

Para a versão de PS4 - Instale o jogo, depois a tradução.

Obrigado ao diegoshark por ter criado o PKG para a versão de PS4.


Imagens

               

Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/folder/wZJXjRqT#NTbc8TQ0V8vvhL04ByRvhg
#2
Lançamentos / [NSW] Dragon Quest Builders
Fevereiro 12, 2024, 00:04:03 AM
Informações sobre o jogo



Nome: Dragon Quest Builders
Sistema: Nintendo Switch
Categoria: RPG de ação, Sandbox
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora:Square Enix
Distribuidora:Nintendo
Lançamento do jogo:11 de outubro de 2016


Descrição do jogo na STEAM

BUILDERS se passa no reino de Alefgrado, ambiente do primeiro DRAGON QUEST.
O mundo de Alefgrado foi mergulhado na escuridão, e sua luz foi roubada pelo maligno Dracolord. A história começa com o surgimento de um jovem herói com uma habilidade misteriosa de construir coisas... Esse é o cenário de uma história épica na qual o mundo sombrio de Alefgrado volta à vida com o poder da criação!

Colete, crie e construa para derrotar o maligno Dracolord e restaurar a antiga glória de Alefgrado!
Em um mundo feito de blocos, tudo que você vê pode ser material usado para criar! Obtenha ingredientes, crie diversos itens e construa sua base para unir as pessoas vagando pelas ruínas. Desde prédios até cidades inteiras, você tem a liberdade de fazer um vilarejo para chamar de seu!

Sobre a adaptação

Versão utilizada: Americana - ID 010008900705C000

Adaptação:Angel333119
Textos:Cerca de 98%
Gráficos:Não foi possível edição por falta de ferramentas adequadas
Acentos:Não foi necessário edição, o jogo já conta com acentos

Estou lançando esta primeira versão da tradução 1.0, creio que a grande maioria textos estejam adaptados...

Os gráficos são de um formato que não consegui ferramentas para edição.

Os textos foram adaptados da versão ANDROID quando ela foi lançada, eu queria lançar a tradução somente quando estivesse em 100%, mas como vai acontecer o lançamento da versão WINDOWS em 13/02/2024, resolvi lançar sem a edição gráfica.


Como instalar a tradução

Caso você use o desbloqueio Atmosphere, basta colar a pasta 010008900705C000 dentro da pasta contents.

Imagens



Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/folder/wZJXjRqT#NTbc8TQ0V8vvhL04ByRvhg
#3
Lançamentos / [SNES] SimCity
Novembro 28, 2023, 00:45:35 AM


Informações sobre o jogo

Nome: SimCity
Sistema: Super Nintendo / SNES
Categoria: Simulação
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora:Maxis / Intelligent Systems
Distribuidora:Nintendo
Lançamento do jogo:23 de agosto de 1991


Sobre o Jogo

SimCity é um jogo de simulação de construção de cidade desenvolvido por Will Wright e lançado para várias plataformas de 1989 a 1991. O SimCity apresenta gráficos bidimensionais e uma perspectiva aérea. O objetivo do jogo é criar uma cidade, desenvolver áreas residenciais e industriais, construir infraestrutura e arrecadar impostos para o desenvolvimento da cidade. É importante aumentar o padrão de vida da população, manter um equilíbrio entre os diferentes setores e monitorar a situação ambiental da região para impedir que o assentamento decaia e vá à falência.


Equipe

Tradução:Angel333119

Agradecimentos especiais ao Denim pela intro, romhacking e debugger, ao GDKChan que me ajudou com partes de romhacking, ao DRock que me ajudou com um dos gráficos e ao Reld do romahcking.net que me ajudou com alguns sprites do menu principal.


Sobre a tradução

Textos:100%
Gráficos:99%
Acentos:99%

A maior parte dos textos, menus e gráficos do jogo foram traduzidos. Ainda ficaram alguns gráficos ficaram faltando letras como "PRESENT" no menu de presentes pois não havia espaço, há também um "CARR"-"EGAR" que foi a única forma que encontrei pra deixar a palavra completa...


Informações da ROM para aplicar o patch

Nome:SimCity (USA).sfc
Headered:Não (utilize uma rom sem cabeçalho)
CRC32:8AEDD3A1
MD5:23715fc7ef700b3999384d5be20f4db5
SHA-1:9140ae08d62a562ccb98576ba89f381f9f4f1439


Imagens da Tradução

               
#4
Lançamentos / [Ferramenta] Encontrar Ponteiros
Agosto 23, 2023, 18:52:41 PM

Informações sobre a ferramenta

Nome:Encontrar Ponteiros
Sistema:Windows
Categoria:Texto, ponteiros
Desenvolvedor:Angel333119


Descrição da ferramenta

Vejo muita gente sentindo dificuldade em encontrar ponteiros nos arquivos dos jogos e decidi fazer uma ferramenta que dirá os offsets dos valores dos ponteiros para facilitar encontrar e saber onde começa o bloco de ponteiros.

A ferramenta é limitada e não funciona corretamente com muitos tipos de ponteiros. mas alguns mais simples vão funcionar.


Como utilizar a ferramenta

Você precisará abrir o arquivo ou ROM com um editor hexadecimal encontrar os três primeiros textos e então é só colocar na ferramenta e mandar procurar.

Neste exemplo usarei Tenchu de PS1. Os ponteiros são simples de se encontrar, mas a ferramenta funcionará com alguns mais complicados também.

OBS: clique nas imagens para ampliar.



Então o programa deve ser preenchido da seguinte forma

O primeiro texto está em 0x09C2
O segundo texto está em 0x09D0
O terceiro texto está em 0x09E4



Agora você precisa decidir se quer procurar por ponteiros em 32Bits ou 16Bits primeiro e marcar uma das opções.

Caso você não saiba qual, recomendo fazer a procura dos dois tipos, um de cada vez.

No caso do Tenchu sei que é 16Bits, então deixarei 16Bits marcado.

Após preencher, clique em procurar, e abra o arquivo onde você deseja que o programa procure os ponteiros.

Ao abrir o arquivo, a primeira pergunta será se o arquivo é Little Endian. Se você não sabe, clique primeiro em SIM e caso o programa não encontrar, teste novamente respondendo NÃO.



No caso do Tenchu eu sei que é Little Endian, então responderei que sim.

E o programa retorna com o resultado.



O ponteiro do texto que começa em 0x09C2, está em 0x7A
O ponteiro do texto que começa em 0x09D0, está em 0x0122
O ponteiro do texto que começa em 0x09E4, está em 0x0206






Você pode estar pensando, mas ele apenas procura pelos valores digitados?... E a resposta é NÃO. Ele também faz calculos pra encontrar ponteiros que não estão tão na cara assim... Dei o exemplo do Tenchu por ser um arquivo simples de explicar.

Experimente minha ferramenta... pode ser que ela ajude.


Código fonte

https://github.com/angel333119/Enpont

Quem quiser pode modificar a vontade o código. O único pedido que faço é que se você melhorar o programa, compartilhe com todos...

Download da ferramenta

Anexada ao tópico.
#5
Galera, é o seguinte...

Quero traduzir Tenchu Shinobi Gaisen e percebi que tem textos do editor de missões que quando passo para letras ocidentais elas simplesmente não funcionam...

Estou pensando poder se tratar de uso da fonte da BIOS ou compressão, já que não encontrei a fonte ainda...

Um exemplo é esse aqui:

coloquei o seguinte texto: ルd Cloud e só apareceu a letra japonesa.





outros textos foram os das mensagens de memory card que simplesmente não aparecem.

OBS: Somente no editor de missões acontece o problema. No resto do jogo, todos os textos funcionam corretamente.

Alguém poderia me ajudar?

EDIT: Descobri o motivo de não aparecer o texto... o jogo só aceita caracteres em Shift-Jis. Então vou precisar de ajuda para fazer VWF, acrescentar os caracteres com acentos e modificar ponteiros ou mudar a fonte pra ASCII...
#6
Lançamentos / [PC] Shrek 2 Team Action
Julho 21, 2023, 11:48:35 AM
Informações sobre o jogo











Nome: Shrek 2 Team Action
Sistema: PC
Categoria: Ação e aventura
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora: KnowWonder, Aspyr, Luxoflux, Beenox, Vicarious Visions, Skyworks Interactive
Distribuidora: Activision
Lançamento do jogo: 03 de Maio de 2004


Sobre a tradução

Estou publicando aqui uma tradução que o tradutor postou no facebook para que outras pessoas tenham acesso e possam curtir a tradução.






Tradução:Ronaldo Venâncio
Textos: 100%
Gráficos: Porcentagem Desconhecida
Acentos: Aproximadamente 99%

Segundo o próprio autor da tradução:

"O shrek deve ter sido traduzido em 100%
Por mais que exista ainda alguns erros ortográficos por conta de inicialmente a tradução não conter acentuação (tem um motivo para isso) e só ser colocada posteriormente, mas são bem poucos erros, acho que 99% está bem traduzido e esse 1% é palavras sem acentuação correta."



Como instalar a tradução

Substituir os arquivos do jogo.



Imagens





Download da tradução

Utilizem o link do Google Drive do autor da tradução para baixar.

https://drive.google.com/file/d/1vCaDCTlBIODyX9lPQa1qtS0_kqn8YXbk/view?fbclid=IwAR1sjBR4N2d3Y5pGb8GluuSknOckmuUTfhUrA112dF2J5uB5avuA_jD-JgY

* Link para servidor externo por se tratar de arquivos do jogo.

#7
Lançamentos / [PS2] Downhill Domination
Julho 21, 2023, 08:12:04 AM
Informações sobre o jogo











Nome: Downhill Domination
Sistema: PlayStation 2
Categoria: Jogo eletrônico de corrida, Jogo eletrônico de esporte, Jogo de simulação
Jogadores: 1 ou 2
Desenvolvedora/Produtora: Incognito Entertainment, Santa Monica Studio
Distribuidora: Codemasters, Sony Interactive Entertainment
Lançamento do jogo: 23 de julho de 2003



Sobre a tradução

Estou publicando aqui uma tradução que o tradutor postou no facebook para que outras pessoas tenham acesso e possam curtir a tradução.






Tradução:Ronaldo Venâncio
Textos: Porcentagem Desconhecida
Gráficos: Porcentagem Desconhecida
Acentos: Porcentagem Desconhecida

Segundo o próprio autor da tradução:

"O Downhill foi basicamente todo traduzido. O modo treinamento tem uns bugs de tradução em algumas fases (eu só fui perceber dps, mas corrigi boa parte, e "desistir" de continuar corrigindo por pura e espontânea falta de tempo para isso)"



Como instalar a tradução

O patch em formato XDelta deve ser aplicado na ISO EUROPEIA do jogo SLES-52202.
CRC-32: 712a1e09
MD5: ef00557f8ca6249bbf81711362510d57

Imagens





Download da tradução

Anexado a publicação.
#8
Lançamentos / [PC] Shrek 2
Julho 20, 2023, 09:33:54 AM
Informações sobre o jogo











Nome: Shrek 2
Sistema: PC
Categoria: Ação e aventura
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora: KnowWonder, Aspyr, Luxoflux, Beenox, Vicarious Visions, Skyworks Interactive
Distribuidora: Activision
Lançamento do jogo: 03 de Maio de 2004


Sobre a tradução






Tradução:Max5088
Textos: 100%
Gráficos: Porcentagem Desconhecida
Acentos: Porcentagem Desconhecida

Estou publicando aqui uma tradução que encontrei no GameBanana para que quem gosta do jogo possa curtir a tradução.


Como instalar a tradução

Texto presente no Leia-me que acompanha os arquivos da tradução

❅ Para instalar a tradução, apenas arraste os dois arquivos da tradução na pasta System do seu jogo e clique para substituir. (Caso não saiba onde está a pasta do seu jogo, apenas clique com o botão direito em cima do ícone do jogo e vá em "Abrir local do arquivo").

Imagens



Download da tradução

Utilizem o link do GameBanana para baixar a tradução.

https://gamebanana.com/mods/432065
#9
Projetos / [NSW] Pikmin
Junho 23, 2023, 21:07:08 PM
Informações sobre o jogo











Nome: Pikmin
Sistema: Nintendo Switch
Categoria: Ação, aventura e estratégia
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora: Nintendo
Distribuidora: Nintendo
Lançamento do jogo: 21 de junho de 2023


Descrição do jogo na página da Nintendo

Encontre o caminho de volta para casa na aventura de colheita original de Pikmin

Conheça o Capitão Olimar e um talentoso elenco de Pikmin vermelhos, azuis e amarelos em uma missão intensa por um planeta gigantesco. Olimar deve guiar seus adoráveis companheiros folhosos através de obstáculos, em batalhas e na coleta das partes perdidas de sua nave.


Sobre a tradução






Tradução:Angel333119
Textos: 01%
Gráficos: Ainda em analizando a possibilidade de tradução
Acentos: Não foi necessário edição, o jogo já conta com acentos

Versão utilizada:



Nintendo Switch: Americana - ID 0100AA80194B0000

Imagens




#10


Informações sobre o jogo

Nome:Asterix & Obelix XXL: Romastered
Sistema:PC, Nintendo Switch, PlayStation 4
Categoria:Ação e aventura
Jogadores:1
Desenvolvedora/Produtora:OSome Studio
Distribuidora:Microids
Lançamento do jogo:22 de outubro de 2020


Descrição do jogo na STEAM

Estamos no ano 50 antes de Cristo. Toda a Gália está ocupada pelos Romanos... Toda? Não! Uma aldeia povoada por irredutíveis Gauleses resiste ainda e sempre ao invasor. E a vida não é nada fácil para as guarnições de legionários romanos acantonadas nos campos fortificados de Babácomrum, Aquarium, Laudanum e Pactotum.

A paz reinava na pequena aldeia de Armórica, onde os aldeões cuidavam das suas ocupações habituais. Os nossos dois heróis, Astérix e Obélix, caçam javali, o ferreiro e o peixeiro discutem e o chefe da aldeia, empoleirado no seu escudo, passeia na praça da aldeia.

Mas um belo dia, após uma jornada de caça, Astérix e Obélix encontram a aldeia em chamas, pilhada pelos Romanos! Astérix e Obélix partem então em socorros dos aldeões acompanhados pelo fiel Ideiafix. Durante a sua viagem, visitarão a Normandia, a Grécia, a Helvécia, o Egito e, por fim, Roma, para salvarem os aldeões das garras do imperador César...

Volta a descobrir a primeira aventura XXL dos teus Gauleses preferidos nesta versão totalmente romasterizada!

Alterna entre o Astérix e o Obélix e percorre diferentes regiões do mundo, como a Grécia ou ainda o Egito, para libertares Boapinta, Falbala, Panoramix e toda a aldeia Gaulesa.

Combate todos os Romanos, os piratas e os vikings que ousaram barrar-te o caminho! Com a ajuda da poção mágica, nada pode deter-te.

E cereja no topo do javali, encontram-se disponíveis 4 NOVOS MODOS DE JOGO:
- O Modo Retro: em qualquer altura, encontra os grafismos do jogo original, para os nostálgicos do ano 50 a.C.!

- O Modo Percurso: apanha todas as moedas dispersas dentro do tempo atribuído. Salta, vira, corre... tudo isso ativando o modo Retro de vez em quando pois algumas moedas estão maliciosamente escondidas.

- O Modo Contra a Ampulheta: chega à linha de chegada o mais rapidamente possível! Nada serve correr, dizem os druidas. Mas desta vez não: prego a fundo! Atenção: há vários obstáculos no teu caminho.

- O Modo Extremo: Romanos mais fortes e mais numerosos, para uma máxima dificuldade! Conseguirás aceitar o desafio deste modo digno dos maiores guerreiros Gauleses?


Sobre a tradução

Tradução:Angel333119
Textos:Cerca de 98%, talvez os 100%
Gráficos:Não foi necessário edição
Acentos:Não foi necessário edição, o jogo já conta com acentos

Estou lançando esta primeira versão da tradução 1.0, creio que todos os textos estejam traduzidos... Infelizmente perdi alguns arquivos no processo de tradução e me confundi com outros, o que levou a demorar o dobro para lançar a tradução.

O jogo tem muito texto que não foi utilizado por ser textos de Asterix & Obelix XXL 2 e Asterix & Obelix XXL 3... Então tive que ir jogando e fazendo a tradução.

Caso encontrem algum texto não traduzido erros na tradução peço que tirem print e me avisem na publicação para que eu possa consertar...

Versões utilizadas:

PC:STEAM
Nintendo Switch:Americana - ID 0100F46011B50000
PlayStation 4:Europeia - ID CUSA19541


Como instalar a tradução

Atenção: Atualize o jogo para a versão mais recente antes de usar a tradução

Para a versão PC - Basta extrair o rar na pasta raiz (principal onde está o executável) do jogo e substituir todos os arquivos.

Para a versão Switch - Caso você use o desbloqueio Atmosphere, basta colar a pasta 0100F46011B50000 dentro da pasta contents.

Para a versão de PS4 - Instale o jogo, depois a tradução.
OBS: Esse PKG inclui a atualização 1.2 e um fix (backport) para os desbloqueios para as versões mais antigas (5.05 e 6.72). Então, a tradução roda em todas a versões de desbloqueio do PS4 (5.05, 6.72 e 9.00).

Obrigado ao diegoshark por ter criado o PKG para a versão de PS4.


Imagens






Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/folder/wZJXjRqT#NTbc8TQ0V8vvhL04ByRvhg
#11
Eu estava navegando no Romhackin.net e me deparei com essa tradução. Não achei nenhuma publicação no fórum sobre ela, então estou postando aqui.

OBS:
O texto da publicação é o mesmo da página do romhacking.net.
Link para a publicação original no romhack.net: https://www.romhacking.net/translations/6730/
Baixem o patch na publicação original, pois não sei se o autor autoriza a publicação do patch por aqui.



Descrição do jogo:
Madou Monogatari: Hanamaru Daiyouchi Enji é um RPG para o Super Nintendo.

Descrição da tradução:
O J2e's necrosaro estava trabalhando nisso, mas passou para Gideon Zhi terminar. E agora Gideon Zhi terminou e está traduzido para o português!

Alguns sprites estão bugados, portanto, sinta-se à vontade para corrigi-los, se desejar. Qualquer problema na TRADUÇÃO,  me contate, ou por e-mail, ou por minhas redes, todas são jotesc0, evite mandar em lugares aleatórios, prefira dm.


Informações da ROM / ISO:
Madou Monogatari - Hanamaru Daiyouchienji (English v1.01)
File SHA1 849BA3D0BEFC877D9E7440447031DE4719589030
ROM SHA1 849BA3D0BEFC877D9E7440447031DE4719589030
File MD5 D165E0347599CC6A4F281F12EADBA153
ROM MD5 D165E0347599CC6A4F281F12EADBA153
File CRC32 D3217D9E
ROM CRC32 D3217D9E

#12
Lançamentos / [NSW] [PC] Concept Destruction
Outubro 13, 2022, 20:19:01 PM


Informações sobre o jogo

Nome:Concept Destruction
Sistema:Nintendo Switch, PC
Categoria:Ação, Indie, Corrida
Jogadores:1 ou 2
Desenvolvedora/Produtora:Thinice Games
Distribuidora:Ratalaika Games S.L.
Lançamento do jogo:19 de maio de 2020


Introdução do jogo

Você já se perguntou como designers escolhem os melhores modelos de carro para serem fabricados em larga escala e distribuídos no mercado? Eles fazem miniaturas desses modelos e as colocam para se digladiarem em arenas improvisadas sobre suas mesas, é óbvio! Essa é a premissa de Concept Destruction, um jogo de corrida com características arcade e fortemente inspirado pelos populares Demolition Derby americanos. Aqui controlamos carrinhos de papelão em enormes arenas, onde precisamos sobreviver e permanecer "funcionais" até o final da contagem de tempo, isso ao mesmo tempo em que marcamos pontos causando o máximo de dano possível aos inimigos.

Sobre a adaptação

O jogo conta somente com o idioma Português de Portugal oficialmente no PC e outras plataformas, por algum motivo o Nintendo Switch não tem suporte nem mesmo ao Português de Portugal.

Foi feito então a adaptação da tradução oficial para Português Brasileiro para funcionar no Nintendo Switch e PC substituindo o idioma Inglês.

Quem for jogar no PC, poderá usar o idioma Português de Portugal deixando o idioma em Português, e poderá usar o idioma Português Brasileiro deixando o jogo no idioma inglês.

Para a versão PC - Basta substituir o arquivo sharedassets0.assets na pasta do jogo

Para a versão Switch - Caso você use o desbloqueio Atmosphere, basta colar a pasta 0100971011224000 dentro da pasta contents.


Adaptação:Angel333119
Textos:99%
Gráficos:Não foi necessário edição
Acentos:Não foi necessário edição, o jogo já conta com todos os acentos

Imagens







Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/folder/wZJXjRqT#NTbc8TQ0V8vvhL04ByRvhg
#13
Lançamentos / [NSW] Dynamite Fishing World Games
Junho 20, 2022, 19:39:33 PM


Informações sobre o jogo

Nome:Dynamite Fishing World Games
Sistema:Nintendo Switch
Categoria:Arcade, Esporte, Multijogador
Jogadores:1 ou 2
Desenvolvedora/Produtora:HandyGames
Distribuidora:HandyGames
Lançamento norte americano:21 de dezembro de 2018


Introdução do jogo

Explore agora a mais incrível aventura de pescaria!

Divirta-se nesse incrível jogo de pescaria cheio de ação e desbrave os sete mares. Pescaria normal é chato! Pegue suas armas e explosivos e vamos pescar no ESTILO CAIPIRA! Deixe de lado os laguinhos idílicos ou os belos corais. Dynamite Fishing – World Games vai te mandar para os melhores locais de pesca do mundo, inclusive numa incrível aventura na floresta! Escolha os seus personagens e barcos favoritos, explore os cenários mais ousados e pegue o máximo de peixes que conseguir.

Dynamite Fishing – World Games segue a tradição do seu famoso predecessor, Super Dynamite Fishing, e traz aos jogadores as pescarias mais malucas, cheias de diversão. Cace e pesque vários peixes diferentes, de robalos a tubarões, e mande-os pelos ares com uma grande explosão! Você vai fazer com que eles prefiram ter uma vida pacífica num aquário. Colete moedas para aumentar sua seleção de armas explosivas malucas para detonar os peixes de um jeito fenomenal. É você contra eles, então não hesite em jogar dinamite, mísseis nucleares e outras munições surpreendentes na água. A briga com as criaturas cheias de escamas começou! Mostre a eles quem manda no mar!

ATENÇÃO! Todos os peixes deste jogo são dublês treinados! Não tente recriar ou fazer as mesmas acrobacias em casa... os seus peixinhos dourados não vão gostar!


Sobre a adaptação

O jogo conta com o idioma Português oficialmente em várias plataformas, porém por algum motivo o Nintendo Switch não tem suporte ao idioma. Foi feito então a adaptação da tradução oficial para funcionar no Nintendo Switch.

Adaptação:Angel333119
Textos:99%
Gráficos:Não foi necessário edição
Acentos:Não foi necessário edição, o jogo já conta com todos os acentos


Imagens




Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/file/oJB3WZ5J#LIJyEPvI0d3xRL2CMFWzhug83xR2iWg6fEDyTb33Q6o
#14
Lançamentos / [NSW] Taqoban
Maio 17, 2022, 20:54:13 PM



Informações sobre o jogo

Nome:Taqoban
Sistema:Nintendo Switch
Categoria:Quebra-cabeça
Jogadores:1 ou 2
Desenvolvedora/Produtora:ABX Games Studio, Ratalaika Games
Distribuidora:Ratalaika Games
Lançamento norte americano:30 de dezembro de 2020


Introdução do jogo

Jogue como Tao ou Xiang, dois pandas, e ajude-os a organizar suas caixas da maneira mais eficiente possível para ganhar o máximo de bambus!

Você precisará de muita habilidade e raciocínio nesta mistura de jogo de deslizar e plataforma de quebra-cabeça clássico, para resolver as fases que ficam cada vez mais difíceis. Além disso, são 12 fases cooperativas para jogar com um amigo.

Movimente partes da fase para criar novos caminhos para o seu panda e coloque a caixa no lugar de destino. Mas cuidado com o número de movimentos, você pode obter o precioso bambu dourado ou deixar seu pandinha chorando.


Sobre a tradução

Tradução:Angel333119
Textos:100%
Gráficos:Não foi necessário edição
Acentos:Não foi necessário edição, o jogo já conta com todos os acentos


Imagens




Download da tradução

A tradução foi upada no MEGA devido a ser arquivos do jogo.

https://mega.nz/file/wRQCARTR#fLu4-8WRefMs5u1CqYd0DWXvJ9j3HgP0JzxWdxbyBsw
#15

Informações sobre o jogo

Nome:Leisure Suit Larry: Magna Cum Laude
Sistema:PlayStation 2
Categoria:Aventura
Jogadores:1
Desenvolvedora/Produtora:High Voltage Software
Distribuidora:Vivendi Games e Sierra Entertainment
Lançamento norte americano:5 de outubro de 2004


Introdução

O novo jogo conta uma história de (não-)amadurecimento de Larry Lovage, que acaba de entrar em uma faculdade pública nos EUA. Mas ao invés de participar das aulas, o perdedor passa o tempo inteiro no dormitório ou correndo pelo campus com tentativas frustradas de cantar as garotas locais - mas, como seu tio, quase sempre se encrencando no processo.

Mas a vida de Larry Lovage está prestes a mudar. Ele descobre que um Reality Show está visitando seu campus, e ele quer aproveitar essa chance para transformar sua vida social - e encontrar amor (ou um equivalente próximo). O game traz um enredo inspirado em filmes como "Quem Vai Ficar com Mary" e "American Pie".


Céditos

Angel333119


Resumo

O jogo saiu em uma versão sem cortes na Europa e também sem censura ao PC, mas nunca chegou no PS2 na América do Norte qualquer versão sem cortes ou sem censura.

Então decidi fazer por mim mesmo uma versão Americana sem cortes e sem censura pra versão americana do jogo.

Queria muito encontrar uma equipe que animasse dublar o jogo, já que ele não conta com legendas, estou atualmente trabalhando pra conseguir todas as ferramentas a fim de viabilizar completamente a dublagem. Então se alguém entende de dublagem e tem interesse na dublagem do jogo, por favor deixe mensagem nesse tópico para podermos conversar mais a respeito.

Opinião Pessoal sobre o jogo

O jogo apesar de ser cheio de besteirol americano, é um jogo muito legal e com uma história relativamente interessante... Me lembra meus tempos de adolescente, correndo atrás de mulher e fazendo muita besteira...


Imagem



Não colocarei mais por se tratar de conteúdo +18

Patch

ATENÇÃO: PATCH PARA REMOVER A CENSURA DO JOGO, NÃO É TRADUÇÃO

O patch deve ser aplicado em uma ISO/ROM Americana SLUS-20956 Original e limpa.

https://mega.nz/file/Mpth1CLI#f8MwMbA1TT-W8-OiWWzAFkvNVTI9J8Zu1D7hYA5JC8c
#16
Projetos / [Wii] Pikmin
Novembro 14, 2020, 12:39:46 PM
Informações sobre o jogo









Nome: Pikmin
Sistema: Wii
Categoria: Estratégia em tempo real
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora: Nintendo
Distribuidora: Nintendo
Lançamento norte americano: 9 de março de 2009


Introdução

Pikmin é o primeiro jogo da série, lançado em 2001 para o GameCube e em 2009 para Wii. O enredo do jogo foca na história do Capitão Olimar, depois de ter feito um pouso de emergência em um planeta desconhecido e construído uma amizade com criaturas híbridas entre plantas e animais, que ele chama de Pikmin. Olimar tem que juntar os pedaços restantes da sua nave quebrada para escapar antes que seu suprimento de ar completamente acabe e ele sucumba à atmosfera rica em oxigênio do planeta, que é tóxica para sua espécie.

Sobre a tradução




Tradução:Angel333119
Gráficos: SergioF



Progresso da tradução

Mais da metade dos textos estão traduzidos e acentuados, todos os gráficos foram editados pelo SergioF.

Opiniões, criticas e sugestões são sempre bem vindas...

Imagens

Como esqueci como redimensiona as imagens vou deixar o link do imgur...

https://imgur.com/a/CaUOsxL
#17
Lançamentos / [Wii] Wii Menu 4.3U
Outubro 21, 2020, 15:02:50 PM


Informações sobre o jogo

Nome: RVL-WiiSystemmenu-v513 - Wii Menu 4.3U
Sistema: Wii
Categoria: Menus e Sistema
Desenvolvedora/Produtora: Nintendo


Sobre o Menu do Wii

O Menu do Wii Menu é a principal e a primeira tela quando o jogador liga o seu Wii. Quando ligado pela primeira vez, aparece um relógio, o dia da semana e a quantidade de canais que o jogador possui, que são 6, por padrão. Mas pode se obter mais canais quando o Wii é ligado à internet ou fazendo o download pelo WiiWare e o Virtual Console às vezes da Nintendo. Todos os canais, exceto o Canal de Disco (Disc Channel), podem ser colocados em outros lugares do Wii Menu, de acordo com a preferência do jogador.

Sobre a tradução

Tradução: Angel333119
Gráficos: SergioF, Alan L. Carlos

Tradução dedicada a memória do SergioF.

Agradecimento: soraleon, rubinho146, Yusukke

Resumo

Iniciei essa tradução em 2012, junto com a tradução do New Super Mario Bros, era pra ser uma tradução rápida e ter sido lançada a muito tempo, porém na época foi encontrado um bug que fazia o console brickar, e não havia ferramentas que consertassem o bug, então descidi deixar pausado. De lá pra cá muitas coisas aconteceram, um dia um cara começou a torrar minha paciencia no discord conversar comigo, pedindo que eu voltasse a mexer e terminasse a tradução, foi me torrando e criou um grupo comigo, ele e o rubinho146, criou um gupo pra tentar me ajudar me apresentando o rubinho146 que já havia lançado uma tradução para português de Portugal. O Yusukke também ficou me torrando a paciencia me incentivou a lançar a tradução, e hoje lhes trago, uma tradução que dedico ao meu eterno amigo SERGIOF, o Menu do Wii.
OBS: As partes riscadas são apenas brincadeiras.

SoraLeon, Rubinho146  e Yusukke, foi um grande prazer conhecer vocês e agradeço muito pelos incentivos e ajuda para lançar essa tradução.


Como instalar a tradução

O pack deve ser extraído na raiz do cartão SD, ele contém os apps PriiLoader, WadManager, O menu original 4.3U e o menu traduzido em português do Brasil.

Entre no homebrew channel e use o WadManager ou pode usar qualquer outro da sua preferencia para instalar o "Menu Wii Portugues.wad", ao instalar, volte ao homebrew channel, NÃO saia pro Menu do Wii ainda.

Após instalar voltando ao HomeBrew Channel intale o PriiLoader por segurança, pois caso aconteça de algum erro, o priiloader ajuda a recuperar o Wii mais facilmente.

Com a WAD e o PriiLoader instalados, volte ao menu do Wii e divirta-se.

ATENÇÃO: Somente volte ao Menu do Wii depois de instalar o PriiLoader.

NÃO ME RESPONSABILIZO POR QUALQUER DANO QUE A TRADUÇÃO POSSA CAUSAR AO SEU CONSOLE.

Imagens



Link para download no Mega

https://mega.nz/file/UgtwGTTB#NiNsT_wCwllCROV46yUakhxF-MpuFPGvjOjulWiBp70
#18
Projetos / [PS2] Dragon Quest VIII
Outubro 07, 2020, 15:47:10 PM
Informações sobre o jogo









Nome: Dragon Quest VIII: The Journey of the Cursed King
Sistema: PlayStation 2
Categoria: RPG
Jogadores: 1
Desenvolvedora/Produtora: Level 5, Square Enix
Distribuidora: Square Enix
Lançamento norte americano: 15 de novembro de 2005


Introdução

Na história de Dragon Quest VIII, o jogador controla um herói. Sua missão é ajudar uma princesa e seu pai, o rei, que foram transformados em uma égua e um monstro, respectivamente. Para quebrar o encanto, é preciso derrotar o mago que o fez (supostamente). Com a ajuda de Yangus, os quatro partem em uma jornada pelo vasto mundo do jogo.

Trata-se de um RPG com combates em turnos e curva de dificuldade elevada, que demandará muitas horas para evoluir os personagens. O jogo não possui com sistema de classes, mas detém um sistema de habilidades, cuja distribuição dos pontos pelo menu de habilidades, possibilita adquirir novos poderes e magias.

Sobre a tradução








Tradução:Angel333119
Revisão:Xujozer
Gráficos: D_Rock2007, SergioF, Yuki-sensei
Ferramentas: SergioF, cfarl, Mumm-Ra STR
Suporte técnico: Exclusive Studio (Russia)

Resumo

Iniciei essa tradução em 2009, cheguei a lançar uma demonstração da tradução, mas desanimei um pouco quando me deparei com alguns arquivos que não conseguia entender de maneira nenhuma...

Em algum ponto do ano de 2012 quase retomei o projeto, naquele momento pensei em traduzir tudo que conseguisse e largar os arquivos que não conseguia entender sem tradução, mas navegando na internet vi a tradução que era somente para fins demonstrativos sendo vendida no mercado livre... O que me desanimou muito, ainda mais ao observar que estavam vendendo muito.

Comecei outros projetos, casei, separei, mas resolvi terminar a tradução...

[Um pouco de desabafo e detalhes da minha vida pessoal]
[spoiler]
Em 2015 tivemos a infelicidade de perder um grande amigo, SergioF, uma das pessoas que mais me incentivava a terminar a tradução...

Em 2016 perdi minha mãe, uma pessoa que me ajudava muito nas traduções, ela sempre me auxiliava quando pedia ajuda com palavras melhores pra descrever alguma coisa ou com sinônimos de palavras pra que a tradução ficasse melhor. Apesar da grande dor que senti, família, amigos e minha esposa me ajudaram a não perder o chão e entrar em depressão...

Em 2017 me divorciei, dessa vez mesmo com todo o apoio dos amigos e da família, eu desabei, entrei em depressão, queria morrer, me afastei de tudo, jogos não tinham mais graça, traduzir era uma tortura... Ainda fazia uma coisa ou outra, mas sempre abandonava...

Mas meus amigos, em especial a galera do Brazilian Warriors me ajudou muito, fui retomando as coisas aos poucos, percebendo que mesmo com a impressão de estar sozinho, eu não estou... Tenho meus amigos do meu lado, mesmo que eles não estejam o tempo todo lá, eles vão me ajudar... Aos poucos voltei a mexer com algumas traduções e ports de traduções...

Em 2019, com grande incentivo do pessoal do Brazilian Warriors, amigos e familiares, comecei um curso na faculdade... o que diminuiu bastante o tempo que tinha...

Com a pandemia decidi trancar a faculdade, não me dei bem com a forma de ensino a distância aplicado e meu trabalho estava me tomando mais tempo, pois sou fiscal da prefeitura da minha cidade e precisava trabalhar em tempo integral.

Com a chegada do período eleitoral, me afastei do trabalho pois resolvi me candidatar a vereador, tendo mais tempo livre e navegando no youtube, encontrei um cara que fez uma gameplay com a minha tradução... Senti tanta vontade de terminar aquela tradução...

O que nos traz aos dias de hoje, onde voltei a traduzir esse jogo.

Observação importante: Depressão não é falta de Deus e não é brincadeira. Procure um psicólogo ou um psiquiatra, cuide-se.

Sua vida importa.

:cafune:

[/spoiler]
[fim do desabafo]

Progresso da tradução

Por enquanto a tradução se encontra em estágio inicial, com gráficos em processo de tradução, alguns textos resgatei da minha antiga tradução, e foram traduzidos alguns outros...

Aqui tem um vídeo do primeiro teste que fiz da tradução, ainda sem revisão alguma. Então nada de criticar... ou eu saio correndo e chorando...  :corram:

Opiniões, criticas e sugestões são sempre bem vindas...

https://www.youtube.com/watch?v=NGhOhORo8Yg
#19
Eu estava navegando no Romhackin.net e me deparei com essa tradução. Não achei nenhuma publicação no fórum sobre ela, então estou postando aqui.

OBS:
O texto da publicação é o mesmo do Leia-me.
Link para a publicação original no romhack.net: https://www.romhacking.net/translations/5592/
Baixem o patch na publicação original, pois não sei se o autor autoriza a publicação do patch por aqui.



================================================================================
######################                                             ###
########################                                      ########
##########################                                ############
     #######        ########   ##########        #####     ############
     #######       #########   ###########     #########         ######
     ######################      ###    ###  #####    ###        ######
     ####################        #########  ####                 ######
     #######   ########          #####      ####     ######      ######
     #######    ########         ###         ####      ###       ######
     #######     ########        ###          ####    ####       ######
     #######      ########     #######          ####### ##       ######
     #######       #########                                    ########
    #########       ##########################################################
  #############       ########################################################
  #############          #####################################################
  #############              #################################################

    R   P   G   O   N   E      T   R   A   N   S   L   A   T   I   O   N   S
================================================================================

                                    Apresenta

                         ==============================
                         |                            |
                         |     Aventura Mágica 3      |
                         |        estrelando          |
                         |      Mickey & Donald       |
                         |                            |
                         ==============================

                           Tradução em Português v1.0
                           Copyright 2020 por RPGONE

                         http://rpgone.superfamicom.org

================================================================================

-----------------
Lista de Conteúdo
-----------------
I.   Sobre o Jogo
II.  O que há de novo
III. Créditos
IV.  Instruções de Aplicação
V.   Aviso Legal


---------------
I. Sobre o Jogo
---------------
O perverso Rei Bafo está se preparando para aprontar mais uma de suas maldades.
Quando a fada guardiã do Livro de Histórias adormece, o Rei Bafo e seus capangas se
apoderam de tudo e agora planejam dominar o mundo exterior. Não apenas isso, ele
sequestrou os sobrinhos do Pato Donald: Huguinho, Zezinho e Luizinho para
transformá-los em seus escravos.

Agora que Mickey e Donald descobriram as intenções do Rei Bafo, será que eles
conseguirão salvar os sobrinhos de Donald e restaurar a paz à Terra do Livro de
Histórias antes que seja tarde demais?


--------------------
II. O que há de novo
--------------------
v1.0 [18-06-2020] - Lançamento da Primeira Versão

Caso você encontre algum problema, por favor contate o Jonny no site romhacking.net


-------------
III. Créditos
-------------
Jonny - Líder do Projeto, Programação e Gráficos
Goro's Lair - Tradução para o Português
blade133bo - Ajuda na logo do tí­tulo

Baseada na versão em Inglês por RPGONE Translations


---------------------------
IV. Instruções de Aplicação
---------------------------
Você precisará aplicar este Patch em uma rom não modificada, non-interleaved e sem
cabeçalho (Rom checksum: 2F36, CRC32: 32EEA1E9, Size: 2,097,152 bytes).


--------------
V. Aviso Legal
--------------
Mickey e Donald são marcas registradas (R) da Walt Disney. O jogo do Mickey e do
Donald 3 e todas as suas imagens, nomes e temas são de propriedade da Capcom.

RPGONE não está de forma alguma afiliada a Walt Disney ou aos seus personagens, nem
a Capcom ou a quaisquer outras empresas de videogames. Ela não deverá ser
penalizada por quaisquer danos aos jogos ou ao uso inadequado desta tradução.

Esta tradução em Português é grátis e não deverá ser vendida.
Você não pode distribuir esta tradução aplicada em uma rom.

Nós não compactuamos com a pirataria.
#20
—————————————————–
Informações
—————————————————–

Decidi tornar pública minha ferramenta que atualmente já conta com a extração e inserção de textos do Megaman X8 pronta e a extração parcialmente pronta do Megaman X7.

A ideia original é fazer uma ferramenta que extraia e insira os textos de todos os jogos da série Megaman X.

Atualmente ela funciona nas versão de PS2, PC e Nintendo Switch do Megaman X8.

Como disse anteriormente a ferramenta já extrai parcialmente os textos do Megaman X7, ainda necessito fazer vários ajustes para que a extração funcione melhor e ainda preciso programar o insersor.

Caso alguém tenha interesse em me ajudar na programação da ferramenta em C#, só entrar em contato.


—————————————————–
Agradecimento
—————————————————–

Obrigado especial ao GDKChan por me incentivar a estudar e me ajudar sanando duvidas na programação da ferramenta.

—————————————————–
Como usar
—————————————————–

Para usar a ferramenta é simples:

Abra o menu, selecione Megaman X8 no menu, depois clique em extrair ou inserir.

No caso da extração - escolha o arquivo do jogo (Na versão original MMX8 de ps2 e PC são os arquivos .MCB, na versão Legacy Collection, você precisará extrair o arquivo do conteiner ARC primeiro, na versão de Switch o arquivo de texto tem extensão .0589CBA3) que você quer extrair o texto e abra o arquivo, o programa extrairá o texto para um arquivo com o mesmo nome, porém com a extensão .txt na mesma pasta do arquivo.

No caso da inserção - escolha o arquivo do jogo de novo e o programa irá inserir o texto no arquivo.

OBS: É necessário que o arquivo .txt esteja na mesma pasta na hora da inserção.
OBS2: Quando você for inserir o texto, o arquivo será sobrescrito, então se você não quer perde-lo, faça um backup.

Caso encontre algum bug, por favor me informar neste post ou pelo aplicativo telegram: @angel333119