(https://cdn.mobygames.com/covers/5691880-adventure-island-nes-front-cover.png)
Sobre
Nome do jogo: Higgins em Adventure Island
ROM utilizada: Adventure Island (U) / (E).nes
CRC32 (antes do patch): B78C09A2/C9AD622C
CRC32 (depois do patch): 0E75BA2D/1CE3CD5C
Gênero: Plataforma
Console: Nintendo Entertainment System (NES)/Family Computer (Famicom)
Lançamento: 1987
Produtora: Hudson Soft
Distribuidora: Hudson Soft
Jogadores: 1
Lançamento da tradução: 01/01/2024
Progresso
Gráficos: 100% (título do jogo traduzido virá em uma atualização futura)
Acentos: 75%
Textos gerais: 100%
Progresso geral: 90% (1.0)
Tradução feita por: Patryck Padilha de Oliveira
ROMHacking: Patryck Padilha de Oliveira
Sinopse:
Seja controlando Higgins ou Tina, batalhe por 32 níveis divididos em 8 ilhas (áreas) enquanto tenta derrotar o feiticeiro (Rei Cura?) que sequestrou seu/sua companheiro (a).
Comentários:
Antes de tudo só tenho a agradecer ao usuário Zynk Oxhyde pela Hack "Tina em Adventure Island", se estiverem curiosos para ver mais trabalhos deste usuário procurem por "Zynk" no romhacking.net e verão mais conteúdo!
Agradecimentos ao "ajkmetiuk" pela motivação, já que nunca passou pela minha cabeça em traduzir esse jogo clássico que marcou minha infância e de muitos por aí!
(...acho que tô ficando velho kk)
Screenshots (emulador utilizado: NES.emu)
(https://patryckpo.com/wp-content/uploads/2023/12/Adventure-Island-USA-1.png)(https://patryckpo.com/wp-content/uploads/2023/12/Adventure-Island-USA-2.png)(https://patryckpo.com/wp-content/uploads/2023/12/Adventure-Island-USA-3.png)
Como aplicar a tradução?
Aplique o patch para o efeito respectivo:
Higgins em Adventure Island para a versão normal;
Tina em Adventure Island para a hack com a Tina no lugar do Higgins.
Essas informações estão no ZIP que está disponível para download, em anexo. Se encontrarem algum bug me avisem.
sigaa, finalmente uma versão ultra full desse jogo, e esse acentos 75% é fake news!! parabéns pelo lançamento :torico:
O Patch que altera os Sprites de Higgins para a versão dele dos jogos posteriores funciona perfeitamente com a tradução. :parabens: