Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Tópicos - Kosmus

#1
Lançamentos / [3DS] BoxBoxBoy!
Fevereiro 22, 2022, 13:51:00 PM


—————————————————–
INFORMAÇÕES
—————————————————–
Nome do jogo: BoxBoxBoy!
Versão: USA e EUR
Plataforma: Nintendo 3DS
Desenvolvedora: HAL Laboratory, Inc.
Distribuidora: Nintendo
Gênero: Quebra-cabeça / Estratégia

—————————————————–
ENREDO
—————————————————–
É hora de pensar fora da caixa mais uma vez.
Nosso herói quadrado, Qubo, tem um novo poder que permite duplicar seu corpo em dois grupos de caixas. Ele usará todas as caixas para sobreviver a armadilhas perigosas em mais de 11 mundos de fases enigmáticos. Aprenda novos truques e formações de caixa para superar obstáculos, como interruptores, espinhos e até lasers!

Depois que já estiver engatinhando.... digo, encaixotando... enfrente o mundo de desafios bônus para vencer fases usando a roupa de Coelho ou Ninja com uma contagem de caixas menor. Medalhas transbordando de seus bolsos? Leve-as à loja para comprar novas roupas, como o Traje-Robô, ler quadrinhos humorísticos ou ouvir as músicas do CAIXINHO AO QUADRADO! Se você jogou o primeiro título, CAIXINHO!, você pode desbloquear muitas dessas roupas também, porque quase todas podem ser usadas em CAIXINHO AO QUADRADO!

—————————————————–
SOBRE A TRADUÇÃO
—————————————————–
Após longos meses de procrastinação após o lançamento de CAIXINHO!, tive animo para traduzir o segundo jogo, e ao extrair os arquivos tive uma grande surpresa. Muitos dos textos foram herdados do primeiro jogo, e isso impulsionou bastante a tradução com ela começando com praticamente mais da metade do jogo traduzido. Com ajuda de meu colega das traduções de Pokémon, Lino, rapidamente traduzimos o resto do jogo.

Uma novidade desse jogo são os quadrinhos que podem ser adquiridos na loja, e esses sim, esses demandaram bastante tempo e esforço para traduzir e editar mais de 90 imagens. Com ajuda de Nathan, Saymon e Hareon conseguimos finalizar.

E enfim chegou a famigerada hora da tarefa de jogar, revisar, jogar de novo e de novo, em busca do maior número de erros possíveis para lapidar cada vez mais a tradução dessa série que eu tanto gosto.

—————————————————–
EQUIPE
—————————————————–
Tradução: Kosmus e Lino
Romhacking: Kosmus
Revisão: Kosmus
Edição gráfica: Kosmus
Tradução de Quadrinhos: Kosmus e Nathan
Revisão de Quadrinhos: Saymon e Hareon

—————————————————–
STATUS DA TRADUÇÃO
—————————————————–
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

—————————————————–
FERRAMENTAS
—————————————————–
Kuriimu
Kukki
Karameru
Kuriimu 2
HackingToolKit9DS 11V

—————————————————–
AGRADECIMENTOS
—————————————————–
Equipe Elite dos Quatro Traduções por frequentemente me ajudar com dúvidas, sugestões e ideias, e ao Shokai por ter traduzido os PDFs.

—————————————————–
IMAGENS
—————————————————–
[spoiler]




[/spoiler]
—————————————————–
TRAILER
—————————————————–


—————————————————–
COMO INSTALAR
—————————————————–
3DS: Baixe o arquivo, descompacte e copie a pasta luma para a raiz do cartão SD de seu console. Para que a tradução funcione é necessário ter o jogo instalado em seu 3DS e que a opção "Enable game patching" esteja ativa nas configurações do seu Luma (para ativar ligue o console segurando o botão Select).

Citra: Para funcionar é necessário um Citra compatível com o uso de Mods, como o Citra Naughtly. Baixe o arquivo e descompacte. Dentro do citra localize o jogo que você deseja aplicar a tradução, clique com o botão direito do mouse sobre o jogo e clique em Abrir Pasta de Mods. Dentro dos arquivos descompactados localize a pasta "romfs" e copie para a pasta de Mods do Citra.

—————————————————–
NOTAS DE PATCH
—————————————————–
[spoiler]V 1.0
Lançamento da tradução[/spoiler]
—————————————————–
DOWNLOAD
—————————————————–
Versão Americana:
https://www.mediafire.com/file/pkyq38kpbcqcjo4/Caixinho_ao_Quadrado_PatchMOD_USA.rar/file

Versão Europeia:
https://www.mediafire.com/file/e4do47vcdy6uekh/Caixinho_ao_Quadrado_PatchMOD_EUR.rar/file
#2

    - Nome do Jogo: Pokémon Diamante Brilhante & Pokémon Pérola Reluzente
    - Plataforma: Nintendo Switch
    – Gênero: RPG
    – Grupo: Elite dos Quatro Traduções
    – Responsável: Fred Hareon

    – Descrição: Pokémon Diamante Brilhante e Pérola Reluzente são novas versões fiéis dos jogos Pokémon Diamante e Pokémon Pérola, que foram primeiramente lançados para os sistemas Nintendo DS em 2006. Os jogos originais foram reproduzidos fielmente e revitalizados com visuais incríveis para Nintendo Switch. Os Treinadores encontrarão o Professor Rowan, batalharão contra a Equipe Galáctica, explorarão o Grande Subterrâneo, e muito mais. Para aqueles que se aventurarão por Sinnoh pela primeira vez, uma imensidão de novos encontros e surpresas estão à sua espera.

    – Andamento: Com a vinda dos novíssimos Diamante Brilhante & Pérola Reluzente, diminuímos a prioridade de Sol & Lua que já tiveram alguns textos já traduzidos e entregues pelos tradutores. Como nós ainda não tínhamos traduzido um jogo mais atual, decidimos por fazer essa tradução para que mais pessoas aproveitassem o jogo, aproveitando que é uma novidade, e não deixando os fãs esperando tantos anos por uma tradução de jogo mais recente. Ficamos, então, divididos entre um jogo novo e um antigo.
Para organizar melhor o projeto DBPR, ORAS foi pausado por alguns dias e SL também. Como o arquivo de texto de Treinadores Mundiais de ORAS estava sendo traduzido conforme a revisão avançava, era um trabalho que exigia certa exclusividade de atenção por quem revisava, e é a mesma pessoa que organiza o projeto, ou seja; não dava pra fazer os dois ao mesmo tempo naquele momento.
Assim, todos os esforços da equipe foram alocados inicialmente para traduzir e organizar DBPR. Com essa folga, o texto de Treinadores Mundiais começou a ser traduzido por uma pequena força-tarefa de jovens Mestres Pokémon que finalizaram o arquivo hoje, deixando ORAS 100% traduzido, bastando apenas o trabalho da revisão.

    – Imagens:
[spoiler]




[/spoiler]

    – Trailer:
[spoiler]
[/spoiler]

Qualquer novidade sobre o projeto será postado futuramente em nosso site https://www.e4t.com.br.
#3
Lançamentos / [GBA] The Sims - Bustin' Out
Março 02, 2021, 09:57:24 AM

—————————————————–
INFORMAÇÕES
—————————————————–
Nome do jogo: The Sims Bustin' Out
Versão: USA
Plataforma: Game boy Advance
Desenvolvedora: Maxis
Distribuidora: Eletronic Arts
Gênero: Simulação

—————————————————–
ENREDO
—————————————————–
Viaje para novos lugares jamais vistos, conheça novas pessoas únicas, desbloqueie centenas de novos objetos e interações sociais e entre em todos os tipos de confusões.
Ou experimente o modo Jogo Livre para toneladas de jogatina em mundo aberto. De todo modo, você pode nunca mais voltar para casa.

—————————————————–
SOBRE A TRADUÇÃO
—————————————————–
Quando menor tudo que eu tinha para jogar jogos antigos era um celular android fraquinho que rodava um emulador de GBA, então frequentemente eu pesquisava em busca de jogar franquias que eu curtia mas que tivesse jogos para essa plataforma. E foi aí que eu conheci esse jogo, um the sims diferente, onde você tinha missões, história, conforme você avançava ia desbloqueando novos lugares da cidade, novas casas pra morar, personagens e você controlava seu personagem com o direcional invés de ser point-and-click como os outros jogos da série.
Quando comecei a entrar no mundo das traduções já de cara lembrei desse jogo e pensei que tinha que traduzi-lo para que outras pessoas pudessem conhecê-lo. Mas aí que veio o primeiro problema, tudo que eu sabia de romhacking era com uns tutoriais que lia esporadicamente, e descobri da pior forma que esse jogo é cheio de compressão, tanto gráficos como textos, e foi aqui que eu pensei em desistir... até eu entrar no FURT e conhecer o Denim, que com seu amplo conhecimento em pouco tempo desenvolveu uma ferramenta para os textos.
Me surpreendi com as mais de 6.000 linhas de diálogos, mas não desisti e embora muitas vezes eu tivesse passado meses sem encostar no projeto, finalmente eu pude concluí-lo.

—————————————————–
STATUS DA TRADUÇÃO
—————————————————–
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

—————————————————–
IMAGENS
—————————————————–
[spoiler]





[/spoiler]
—————————————————–
TRAILER
—————————————————–


—————————————————–
CRÉDITOS
—————————————————–
Tradução:
Kosmus
Vihhada
Mat~
Gamerulez

Edição Gráfica:
Kosmus

Romhacking:
Denim

Ferramentas:
Denim

Trailer:
BMatSantos
Shiba

Adaptação de Nomes:
BMatSantos
Gamerulez
Kosmus
Dwlipey
Hareon

Revisão In-game:
Kazuma
Vihhada
Kosmus

Agradecimentos Especiais:
Jingo
Nathan
Banette
Bel

Meu muito obrigado às equipes Jacutem Sabão, Elite dos Quatro Traduções e FURT por ajudar com dúvidas e traduções de nomes e piadas.
Valeu Denim, isso nunca teria sido possível sem sua ajuda.
:cuteeyes:

—————————————————–
COMO INSTALAR
—————————————————–
Requisitos: Rom original (USA) e Lunar IPS
Após feito o download da tradução, abra o Lunar IPS e selecione opção para aplicar um patch.
Selecione primeiro a tradução "Os Sims - Dando o Fora.ips" e em seguida a rom original.


Caso encontrar algum bug no jogo, erro de tradução ou sugestão, você pode reportar neste servidor do Discord:
https://discord.gg/nkDD3E8

O arquivo está anexado a postagem, para fazer o download é necessário estar logado em sua conta.
#4
Lançamentos / [3DS] BoxBoy!
Janeiro 30, 2021, 10:24:05 AM


—————————————————–
INFORMAÇÕES
—————————————————–
Nome do jogo: BoxBoy!
Versão: USA e EUR
Plataforma: Nintendo 3DS
Desenvolvedora: HAL Laboratory, Inc.
Distribuidora: Nintendo
Gênero: Puzzle / Plataforma

—————————————————–
ENREDO
—————————————————–
Pense fora da caixa para salvar um mundo em perigo! Atravesse paisagens complicadas criando caixas para ajudar Qubo a navegar por mais de 20 mundos intrigantes. Apenas tome cuidado, toneladas de obstáculos estão em seu caminho, então fortifique-se com uma Blindagem Afro ou outras defesas quadradas. Em seguida, vença mais algumas fases para ganhar lindas fantasias quadradas, como uma roupa de super-herói!

Depois de serpentear por uma infinidade de níveis, tente enfrentar alguns desafios. O Contra o Tempo fará com que você resolva quebra-cabeças através de uma variedade de níveis o mais rápido possível, dando a você a chance de testar suas habilidades na criação de defesas em forma de caixa. Se isso não for suficiente, Quebre Recordes faz com que você colete o máximo de pontos possível dentro do limite de tempo, enquanto usa caixas para se levantar e manobrar em uma fase enorme. Todo o mundo é um quebra-cabeça e você é a única caixinha quadrada o suficiente para salvá-lo!

—————————————————–
SOBRE A TRADUÇÃO
—————————————————–
Esse foi um dos primeiros jogos que eu joguei no meu 3DS e eu sempre tive a curiosidade de fuçar nos arquivos dos jogos. Como já tinha jogado eu sabia que não tinha muita coisa para traduzir, então comecei e cerca de um ou dois dias eu já havia terminado de traduzir o jogo. Então parti para os gráficos, foi aí que o negócio complicou. Os gráficos eram comprimidos, e eu não encontrava nada sobre na internet, até que resolvi abrir uns programas e ir testando de tudo até algo funcionar, e funcionou, consegui extrair alguns gráficos, mas era pouca coisa.

Passaram-se muitos meses e um dia qualquer deu vontade de tentar novamente, e dessa vez até tive um progresso maior e consegui extrair todos os gráficos, mas o programa que usei não reimportava eles e ainda extraia com as cores invertidas, então novamente o projeto entrou em hiato.

Até que do nada veio na minha cabeça uma ideia, e se invés de reimportar o gráfico em um arquivo eu criasse um novo arquivo com os mesmos gráficos e e mesmo nome? Fui então pro computador, criei o novo arquivo, coloquei no 3DS e olha que maravilha, funcionou.
Então finalmente depois de tanto tempo eu posso postar a tradução desse que foi um dos primeiros jogos que já joguei no 3DS.

—————————————————–
EQUIPE
—————————————————–
Tradução: Kosmus
Romhacking: Kosmus
Revisão: Kosmus
Edição gráfica: Kosmus

—————————————————–
STATUS DA TRADUÇÃO
—————————————————–
Textos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%

—————————————————–
FERRAMENTAS
—————————————————–
Kuriimu
Kukki
Karameru
EveryFileExplorer
Png2bclim
HackingToolKit9DS 11V

—————————————————–
AGRADECIMENTOS
—————————————————–
BMatSantos e Gamerulez pela ajuda com a tradução de alguns termos e nomes, e ao Shiba pelos prints.

—————————————————–
IMAGENS
—————————————————–
[spoiler]




[/spoiler]
—————————————————–
TRAILER
—————————————————–


—————————————————–
COMO INSTALAR
—————————————————–
3DS: Baixe o arquivo, descompacte e copie a pasta luma para a raiz do cartão SD de seu console. Para que a tradução funcione é necessário ter o jogo instalado em seu 3DS e que a opção "Enable game patching" esteja ativa nas configurações do seu Luma (para ativar ligue o console segurando o botão Select).

Citra: Para funcionar é necessário um Citra compatível com o uso de Mods, como o Citra Naughtly. Baixe o arquivo e descompacte. Dentro do citra localize o jogo que você deseja aplicar a tradução, clique com o botão direito do mouse sobre o jogo e clique em Abrir Pasta de Mods. Dentro dos arquivos descompactados localize a pasta "romfs" e copie para a pasta de Mods do Citra.

—————————————————–
NOTAS DE PATCH
—————————————————–
[spoiler]V 1.0
Lançamento da tradução

V 1.1
Correções:
- Correção de vários erros de quebra de linha

- Alguns diálogos foram adaptados

- Logo atualizada conforme a fonte original

- Correção de alguns gráficos que ultrapassavam o limite de tamanho

- Revisão In-Game refeita

- Adição de port para versão Europeia do jogo
Versão 1.2 de 22/02/2022

V 1.2
Correções:
– Correção de erros de quebra de linha

– Readequação de termos

– Adicionado novos extras[/spoiler]
—————————————————–
DOWNLOAD
—————————————————–
Versão Americana:
https://www.mediafire.com/file/up4arm0x6wdwk3l/Caixinho_PatchMOD_USA.rar/file

Versão Europeia:
https://www.mediafire.com/file/zp8lqfag66mkbdz/Caixinho_PatchMOD_EUR.rar/file
#5
Tradução Harvest Moon - A New Beginning



História:

Outrora uma cidade próspera, a Vila Ecoante está quase vazia depois que os habitantes perderam tudo em uma economia pobre. Seus pais recentemente lhe ofereceram a oportunidade de reformar a fazenda abandonada da família, mas reviver uma fazenda bem-sucedida exige a reconstrução da cidade. Você consegue encontrar os materiais e as plantas que permitem criar a melhor comunidade do país?

Sobre o Jogo:
Data de Lançamento: 2012
Desenvolvido por: Marvelous Interactive Software
Modos de jogo: Single Player, Multi Player
Publicado por: Natsume
Plataformas: Nintendo 3DS
Gêneros: RPG e Simulação.

Sobre a Tradução:
Início: 26/12/2019
Termino: ???
Textos: 15%
Gráficos: 90%
Revisão: 9%

Equipe Plantão de Traduções:
Kosmus
Vihhada
Shiba
Crowrvo
Léo Molina
Amy

Download:
https://www73.zippyshare.com/v/Tu03gHgu/file.html

Agradecimentos Especiais:
Sliter que me motivou a dar início ao meu primeiro projeto de tradução e me ajudou muito, equipe Jacutem Sabão que me auxiliou em dúvidas de tradução e romhacking, Crowrvo que tornou nossa vida muito mais fácil com um previewer, Elite dos Quatro que me auxiliou desde o início do meu projeto, e a todos que me apoiaram e ajudaram mesmo que por pouco tempo.

Explicação:
Não sei se um dia retomarei esse projeto, ele acabou parando por motivo de ausência e impossibilidade de alguns membros, mas também por desânimo meu. Esse patch contém tudo que fizemos até agora.

Como instalar:
Cole a pasta "luma" na raiz do cartão de memória do seu 3DS.
Confira se a opção "enable game patching" está marcada nas configurações
do luma.
A tradução apenas funciona na versão USA.

Imagens:
[spoiler]






[/spoiler]

Licença:
É permitida a livre distribuição dessa tradução nos mais variados meios de comunicação, porém, é terminantemente proibida a venda, locação ou quaisquer outros meios de acordos envolvendo movimentações financeiras, uma vez que a mesma foi feita sem financiamento e sem fins lucrativos, com a ressalva de que este arquivo de informações deve acompanhar os arquivos de tradução e os créditos sejam dados aos participantes deste projeto, ou que essas informações constem na fonte de download do distribuidor da tradução. Esta tradução altera única e exclusivamente arquivos relacionados a idiomas, tendo todo o corpo da rom mantido como o original em seus componentes e recursos, bem como mantida a originalidade de eventos distribuídas originalmente pelo(a) fabricante original.

A equipe Plantão de Traduções agradece o apoio de todos.
Divirtam-se.
:corram:
#6
Olá pessoal, este é um tutorial de como extrair, recompilar e assinar aplicativos para android.

Primeiro você precisa instalar em seu computador o "Java SE Development Kit" e baixar o "apktool" e o "signapk".
Java JDK: https://www.oracle.com/java/technologies/javase/javase-jdk8-downloads.html
Apk tool: https://ibotpeaches.github.io/Apktool/install/
Sign apk: https://mega.nz/file/vFkA3CBJ#55FvBxyN5LoGNkh9pKpwzEka_Q_4fDFShv1CJ1ReSJk


CONFIGURANDO AS VARIÁVEIS DO AMBIENTE JAVA
Após ter instalado o java, antes de começar a mexer no .apk você precisa configurar as variáveis do ambiente java.
Clique com o botão direito em Meu Computador" e selecione Propriedades, vá em Configurações Avançadas do Sistema e Variáveis do Sistema. Nesta nova janela que abriu iremos criar duas novas variáveis e editar uma existente.

Em Variáveis do sistema clique em Novo, e crie a variável com nome "JAVA_HOME" e para colocar o valor clique Procurar no Diretório e selecione a pasta que o Java JDK está instalado, no meu computador se localiza em "C:\Program Files\Java\jdk1.8.0_251".
Crie outra nova variável com nome "CLASSPATH" e em Valor da variável coloque:

.;%JAVA_HOME%\lib;%JAVA_HOME%\lib\tools.­jar;%JAVA_HOME%\lib\dt.jar;%JAVA_HOME%\l­ib\htmlconverter.jar;%JAVA_HOME%\jre\lib­;%JAVA_HOME%\jre\lib\rt.jar

Agora procure a variável "Path", selecione-a e clique em Editar, Editar Texto e dê um OK. Em Valor da variável vá até o final e coloque:

;%JAVA_HOME%\bin

Após terminado dê OK em tudo e REINICIE O SEU COMPUTADOR.


INSTALANDO O APK TOOL
Abra o link e você irar se deparar com "Installation for Apktool" procure por "wrapper script", clique com o botão direto em cima e clique em "Salvar link como". No Nome coloque "apktool.bat", em Tipo coloque Todos os arquivos e salve.

Procure agora por (find newest here), abra e baixe a última versão do apktool. No meu caso é a versão 2.4.1.
Crie uma pasta em seu computador chamada ApkTool, jogue os dois arquivos dentro dela, para facilitar o processo futuramente recomendo renomear o arquivo que você acabou de baixar para apenas apktool.


EXTRAINDO O .APK
Finalmente chegou a hora de extrair o dito cujo. Nesse tutorial para ilustrar irei extrair e recompilar o jogo Ace Attorney Investigations – Miles Edgeworth. Tendo o .apk em mãos, jogue-o dentro da pasta ApkTool, eu o renomeei para apenas AAI para facilitar futuramente.
Precisaremos abrir o Prompt de Comando mas ele precisará está apontado para a pasta do apktool, então cliqeu onde está o endereço da pasta, apague o endereço, digite cmd e dê um Enter.

Após aberto o Prompt de Comando para saber se ele está apontando corretamente para a pasta do apktool basta ver se o endereço da pasta está correto. No meu caso tá certo.

Para todos os comandos que vamos digitar no Prompt de Comandos eu sugiro que digite manualmente invés de copiar e colar.
Para iniciarmos precisaremos intalar o Framework do APK. Digite:
apktool if (nome do apk)

Dê um enter e aguarde um momento. Se tudo der certo aparecerá "Framework installed to..."
Para extrair o apk digite:
java –jar apktool.jar d –s (nome do apk)

Este processo pode demorar um pouco mais, depende do apk. Para saber se já terminou de extrair basta esperar aparecer este "C:\Users\i...".
Pronto, dentro da pasta apktool foi gerada uma nova posta com o seu apk extraído. Cabe a você explorar e descobrir o que é cada coisa.


RECOMPILANDO O .APK
Após ter feito as devidas mudanças iremos recompilar o apk.
Se tiver fechado abra o Prompt de Comando novamente com ele apontado para a pasta do apktool.
Digite e dê enter:
java –jar apktool.jar b (nome da pasta extraída)

Abra a pasta do seu apk extraído e dentro dela terá sido gerada uma nova pasta chamada "dist", dentro dela estará o novo apk recompilado.


ASSINANDO O .APK
Acha que acabou? Pois está enganado, para o aplicativo funcionar no seu dispositivo ele precisa ter uma assinatura. É aqui que entra aquele arquivo que baixamos lá no início, o SignApk.
Extraia o SignApk.rar e dentro da pasta gerada cole o novo apk que você gerou.
Faça novamente aquele mesmo esquema de abrir o Prompt de Comando mas desta vez apontando para a pasta do signapk.
Digite:
java -jar signapk.jar certificate.pem key.pk8 (nome do apk) (novo nome para o apk)

Pronto, foi gerado o novo apk, basta instalar no seu dispositivo.

Espero que este tutorial tenha sido útil para você.
ROMHACKING TÁ VIVO!
#7
Projetos / [3DS] Harvest Moon - A New Beginning
Janeiro 17, 2020, 19:58:54 PM
Tradução Harvest Moon - A New Beginning


Sempre fui fã de Harvest Moon e pensei, por que não? Então juntei uns amigos e estamos indo, um dia a gente termina ahaha

História:

Outrora uma cidade próspera, a Vila Ecoante está quase vazia depois que os habitantes perderam tudo em uma economia pobre. Seus pais recentemente lhe ofereceram a oportunidade de reformar a fazenda abandonada da família, mas reviver uma fazenda bem-sucedida exige a reconstrução da cidade. Você consegue encontrar os materiais e as plantas que permitem criar a melhor comunidade do país?

Sobre o Jogo:
Data de Lançamento: 2012
Desenvolvido por: Marvelous Interactive Software
Modos de jogo: Single Player, Multi Player
Publicado por: Natsume
Plataformas: Nintendo 3DS
Gêneros: RPG e Simulação.

Sobre a Tradução:
Início: 26/12/2019
Termino: ???
Textos: 10%
Gráficos: 100%

Equipe Plantão de Traduções:
Kosmus
Vihhada
Shiba
Crowrvo
Léo Molina
Amy

Ajudas Adicionais:
Sliter
Gamerulez
Santosu
Hareon
Melt

Imagens:
[spoiler]






[/spoiler]

Venha nos ajudar:
Discord: https://discord.gg/nkDD3E8