(https://cdn.cloudflare.steamstatic.com/steam/apps/208200/header.jpg)
NOME: Doom 3
DESENVOLVEDOR: id Software
DISTRIBUIDORA: id Software
GÊNERO: Ação
LANÇAMENTO: 03 de Agosto de 2004
PLATAFORMA: PC
SOBRE O JOGO:Uma invasão demoníaca gigantesca tomou conta do complexo de pesquisa da Union Aerospace Corporation (UAC) em Marte, deixando apenas caos e horror por onde passou. Sendo um dos poucos sobreviventes, você deve lutar no Inferno e enfrentar uma horda de demônios.
INFORMAÇÕES DA TRADUÇÃO:Plataforma: PC
Versão: 1.2
Idioma: Português-BR
Versão Suportada: Steam
Idioma Suportado: Inglês
Lançamento: 18/03/2024
Lançamento: 25/05/2024
Tamanho: 1,32 GB
PROGRESSO DA DUBLAGEM:Dublagem: 100%
Revisão: 100%
Teste in-game: 100%
CRÉDITOS CENTRAL DE TRADUÇÕES:Administrador(es): WannaNowProductions
Tradutor(es): LAAM.92
Dublador(es): Vozes Originais Dubladas por IA
Revisor(es): WannaNowProductions
Testes In-game: WannaNowProductions
Ferramentas: ElevenLabs e Rask
Instalador: N/A
OBSERVAÇÕES:● Siga as instruções do arquivo
Leia-me para aplicar a dublagem.
● A expansão Resurrection of Evil e o Mod The Lost Mission também foram dublados.
● O Mod The Lost Mission permite jogar a campanha exclusiva que foi lançada no BFG Edition, dentro do Doom 3 original, e você pode baixar Clicando AQUI (https://www.moddb.com/mods/the-lost-mission).
● Dublagem para a versão de 2004, para a versão BFG Edition de 2012, baixe a outra dublagem Clicando AQUI (https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2706.msg18616).
● Update v1.2:
- Foram corrigidas algumas falhas, como por exemplo, algumas vozes em português de portugal ou outras que transitam do português para o inglês.
VÍDEO:DOWNLOAD: Central de Traduções (https://www.centraldetraducoes.net.br/2024/03/dublagem-do-doom-3-pc.html)
Dublagem atualizada para versão 1.1:
● A expansão Resurrection of Evil e o Mod The Lost Mission também foram dublados.
● O Mod The Lost Mission permite jogar a campanha exclusiva que foi lançada no BFG Edition, dentro do Doom 3 original, e você pode baixar Clicando AQUI (https://www.moddb.com/mods/the-lost-mission).
Dublagem atualizada para versão 1.2:
- Foram corrigidas algumas falhas, como por exemplo, algumas vozes em português de portugal ou outras que transitam do português para o inglês.
Essa semana, descobri que meu celular roda Doom 3, e que jogar ele com um controle Gamesir X2S é uma experiência bacana. Aí, ao caçar por tradução, me deparei com esse projeto de fã-dublagem por IA. Fiquei curioso pra testar, já que pra jogos antigos como esse, que tem muitas falas em áudio inglês e que não tem legendas, o entendimento da história pode ficar bastante prejudicado mesmo com a tradução existente que só mexia com os textos, já que boa parte da história do jogo tá nessas falas em inglês sem legenda.
Achei bem interessante o resultado. Me deu um estímulo bacana pra continuar jogando o jogo, sobretudo à noite deitado no meu quarto, com luz apagada e usando um fone bluetooth. Talvez eu siga jogando ele ao longo dos meses.
Sobre a dublagem em si, achei interessante o resultado obtido através do ElevenLabs. Agora, a parte da tradução dos textos, antes de serem dublados, é que poderia ser melhorado, para evitar inconsistências aqui e ali (ora chamar o soldado de 'fuzileiro' e ora chamar de 'marine', ora chamar a corporação UAC de UAC ou de CAU, etc).
Não fui muito longe, onde acabei de checar aos Laboratórios Alfa. Mas até onde vi, se eu fosse dar uma nota, daria um 7 de 10.
Citação de: Solid One online Maio 31, 2024, 16:25:04 PMEssa semana, descobri que meu celular roda Doom 3, e que jogar ele com um controle Gamesir X2S é uma experiência bacana. Aí, ao caçar por tradução, me deparei com esse projeto de fã-dublagem por IA. Fiquei curioso pra testar, já que pra jogos antigos como esse, que tem muitas falas em áudio inglês e que não tem legendas, o entendimento da história pode ficar bastante prejudicado mesmo com a tradução existente que só mexia com os textos, já que boa parte da história do jogo tá nessas falas em inglês sem legenda.
Achei bem interessante o resultado. Me deu um estímulo bacana pra continuar jogando o jogo, sobretudo à noite deitado no meu quarto, com luz apagada e usando um fone bluetooth. Talvez eu siga jogando ele ao longo dos meses.
Sobre a dublagem em si, achei interessante o resultado obtido através do ElevenLabs. Agora, a parte da tradução dos textos, antes de serem dublados, é que poderia ser melhorado, para evitar inconsistências aqui e ali (ora chamar o soldado de 'fuzileiro' e ora chamar de 'marine', ora chamar a corporação UAC de UAC ou de CAU, etc).
Não fui muito longe, onde acabei de checar aos Laboratórios Alfa. Mas até onde vi, se eu fosse dar uma nota, daria um 7 de 10.
Obrigado pelo Feedback.
Infelizmente não trabalhamos na tradução desse jogo, apenas utilizamos traduções já existentes na web, apenas para acompanhar a dublagem, que foi o foco do projeto.
Ainda tenho interesse em refazer as traduções de todos os Doom's, principalmente do BFG Edition que inclui os clássicos, e que não foi traduzido as telas finais dos capítulos.
coisa linda de se ver (e jogar)
:cuteeyes:
Citação de: TyAgO-ExTrEmE online Junho 02, 2024, 09:47:43 AMInfelizmente não trabalhamos na tradução desse jogo, apenas utilizamos traduções já existentes na web, apenas para acompanhar a dublagem, que foi o foco do projeto.
Não falo da tradução dos menus em si, que de fato foi feito por outras pessoas há uns 20 anos. Falo da parte de tradução das falas em inglês, antes de serem passadas pro ElevenLabs, que é nova. A tradução dessa parte em si é que poderia ser melhorada, já que é a base para as falas dubladas.