Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - dsplitter

#1
Projetos / Re:[PC] AM2R Return Of Samus
Janeiro 01, 2018, 11:35:51 AM
 :parabens: Ótimo jogo, parabéns pelo projeto!!
#2
Lixeira / Re:[NDS] Pokémon White
Setembro 30, 2017, 20:29:53 PM
Parabéns pelo projeto e organização! Pokémon BW é um dos meus favoritos"
#3
Projetos / Re:[Nintendo 64] Paper Mario
Setembro 19, 2017, 20:32:15 PM
Citação de: yusukke online Setembro 18, 2017, 00:58:00 AM
:huh:

Voltei pro Super Paper Mario. está ficando muito bom por aqui. Parabéns!

Valeu, estou dando duro nesse projeto, pois gosto muito desse jogo!
#4
Lançamentos / Re:[N64] Mario Kart 64
Julho 19, 2017, 18:29:41 PM
 :cuteeyes:Esse jog é um clássico. Parabéns pelo trabalho
#5
Projetos / Re:[Nintendo 64] Paper Mario
Julho 02, 2017, 22:25:24 PM
Lista de Traduções

Segue a lista de algumas palavras que não fiz uma tradução exata, qualquer dúvidas ou sugestões só perguntar. Não fiz todas até agora, mas vou preenchendo a medida que vou traduzindo.

NOMES PRÓPRIOS


Não pretendo mudar os nomes próprios, salvo alguns com tradução oficial PT-BR.

NOMES DE LUGARES


Dry Dry Outpost - Entreposto Áridus
Dry Dry Outpost - Deserto Áridus
Shooting Star Summit - Colina Estrela Cadente
Star Heaven - Refúgio Estelar
Toad Town - Toadópolis
Pleasant Path - Via Alegre
Goomba Village - Aldeia Goomba
Koopa Village - Aldeia Koopa 
#6
Dúvidas e Ajuda / Re:PAPER MARIO 64(AJUDA)
Julho 02, 2017, 12:44:49 PM
Citação de: yusukke online Junho 29, 2017, 12:41:14 PM
:cuteeyes: olá.
Aqui no fórum temos uma tabela  com os nomes dos personagens dos jogos do mario. A fim de ficar nossas traduções com nomes padronizados sugiro se basear na nossa tabela de nomes. Discutimos e entramos em comum acordo. Procure por nomes localizados no fórum. Sobre a fonte. Acho que tinha outro usuário traduzindo esse papel mario 64. Faça uma busca. Boa sorte e boa tradução

Obrigado, vou procurar
#7
Projetos / Re:PAPER MARIO 64
Julho 02, 2017, 12:43:18 PM
#8
Projetos / [Nintendo 64] Paper Mario
Julho 01, 2017, 18:00:31 PM


INFORMAÇÕES DO JOGO
   
Nome: Paper Mario
Plataforma: Nintendo 64
Formato: ROM  Região: Norte-americana(U)
Gênero: RPG, Aventura,Plataforma
Ano de Lançamento: 2001

Responsável pela tradução: Dsplitter
   
Descrição do Jogo: Paper Mario provavelmente é melhor descrito como um RPG de plataforma. Mario viaja através de várias terras, do deserto à floresta tropical, na terra, na água e no ar, no estilo  plataforma, pulando objetos, quebrando blocos e descobrindo itens ocultos. Mas ele interage com personagens, inimigos ao estilo de RPG de desenvolvimento do enredo. O jogo começa quando Mario se propõe a salvar a princesa do malvado Bowser, que roubou um artefato mágico chamado Cetro Estelar e se tornou invencível. Bowser sequestra a princesa contra a vontade dela e a leva ao seu castelo flutuante, bem alto no céu. Mario rapidamente descobre que a única maneira que ele pode vencer o Bowser e resgatar a Peach é salvando as sete Estrelas Sagradas, entidades mágicas que concedem desejos e usá-las contra seu adversário maligno.
   
PROGRESSO
   
RESUMIDO

TEXTOS: 4%
GRÁFICOS: 18%

DETALHADO:

[spoiler]HISTÓRIA: 18%
MENUS E DESCRIÇÕES: 3%
TATTLE LOG: 0%
NOMES: 1%
DIÁLOGOS VARIADOS: 0%[/spoiler]


IMAGENS

[spoiler]  [/spoiler]


CONSIDERAÇÕES E AGRADECIMENTOS

Parece que já houveram várias tentativas de traduzir esse jogo, mas infelizmente, não puderam terminar a tradução. Pretendo terminar, mesmo que demore, comecei o projeto do zero. Irei atualizando meu progresso, fiquem atentos ao sub-tópico Atualizações. Qualquer dúvida ou sugestão, só mandar.

Agradeço ao pessoal do fórum, Sliter, Magalicia, Yusukke, bMatSantos, Kampello por ter me ajudado a começar, agradeço também ao pessoal do Origami 64, pelo extenso conteúdo sobre a estrutura do jogo.

ATUALIZAÇÕES:

[spoiler]
Comecei o projeto agora, mas já pude traduzir normalmente já com acentuação gráfica, no momento nenhum bug. Começarei pelo texto, e no final vou pras texturas pois é algo mais avançado.

Não estou mais usando o Kirigami 64 para editar textos, por mais útil que seja. A limitação de caracteres da ROM sempre me incomodou, pois tive que começar a cortar e resumir partes do diálogo, e pra mim não ficou ideal, comecei a pesquisar sobre maneiras de burlar essa limitação, desde ponteiros até ASM, este último está funcionando por enquanto. Também estarei refazendo a porcentagem da tradução, visto que tive que começar a edição de textos do zero. Em breve mais atualizações com imagens.

20/09 - Estive de férias, e dei uma parada, porque estou fazendo documentação de passaporte, mas não parei totalmente, um dia ou outro aproveitei para dar uma revisada e traduzir mais alguns diálogos. Mas agora voltei no meu cronograma. Estava traduzindo seguindo a história do jogo, mas como se trata de um RPG, e são vário diálogos para cada situação e momento do jogo, decido traduzir os blocos de diálogo completos e ir revisando depois, por enquanto parece o modo mais rápido.

05/12 - A tradução vai devagar mas regular, devido as minhas outras obrigações, mas estou conseguindo dedicar algumas horas por semana. Em breve colocarei mais imagens.

01/01/2018 - Estou pegando o ritmo de tradução, já me organizei melhor, com esse novo ritmo, minha meta é terminar o texto inteiro do jogo até o final do ano. Neste momento estou traduzindo o 1º CAPITULO, já estou na metade, no final do mês irei acrescentar novas fotos para vocês acompanharem.


05/05/2018 - Gente, dei uma parada, tive problemas de saúde, estou com dificuldades em manter o ritmo ;/ Quero muito terminar esta tradução mas ta difícil. :choro2:

29/08/2018 - Ainda não desisti! Vou iniciar o Capítulo 2, e também fazer a tradução dos Itens e textos globais, parece que terei ajuda agora \o/

[/spoiler]
#9
Dúvidas e Ajuda / PAPER MARIO 64(AJUDA)
Junho 28, 2017, 18:25:40 PM
Comecei a buscar informações sobre RomHacking pois quero muito poder traduzir o PAPER MARIO 64, estive fuçando com o translhextion e tauz, consegui mudar uma coisa ou outra, mas tenho muito pela frente.
Empaquei nos acentos gráficos na realidade, no inglês não acho a fonte do Jogo pelo TileMolester, na rom européia, tentei usar já que já possui os acentos, não consigo nem fazer a tabela ;/
Não sei o que estou fazendo errado.