INFORMAÇÕES DO JOGO
Nome: Paper Mario
Plataforma: Nintendo 64
Formato: ROM Região: Norte-americana(U)
Gênero: RPG, Aventura,Plataforma
Ano de Lançamento: 2001
Responsável pela tradução: Dsplitter
Descrição do Jogo: Paper Mario provavelmente é melhor descrito como um RPG de plataforma. Mario viaja através de várias terras, do deserto à floresta tropical, na terra, na água e no ar, no estilo plataforma, pulando objetos, quebrando blocos e descobrindo itens ocultos. Mas ele interage com personagens, inimigos ao estilo de RPG de desenvolvimento do enredo. O jogo começa quando Mario se propõe a salvar a princesa do malvado Bowser, que roubou um artefato mágico chamado Cetro Estelar e se tornou invencível. Bowser sequestra a princesa contra a vontade dela e a leva ao seu castelo flutuante, bem alto no céu. Mario rapidamente descobre que a única maneira que ele pode vencer o Bowser e resgatar a Peach é salvando as sete Estrelas Sagradas, entidades mágicas que concedem desejos e usá-las contra seu adversário maligno.
PROGRESSO
RESUMIDO
TEXTOS: 4%
GRÁFICOS: 18%
DETALHADO:
[spoiler]HISTÓRIA: 18%
MENUS E DESCRIÇÕES: 3%
TATTLE LOG: 0%
NOMES: 1%
DIÁLOGOS VARIADOS: 0%[/spoiler]
IMAGENS
[spoiler] [/spoiler]
CONSIDERAÇÕES E AGRADECIMENTOS
Parece que já houveram várias tentativas de traduzir esse jogo, mas infelizmente, não puderam terminar a tradução. Pretendo terminar, mesmo que demore, comecei o projeto do zero. Irei atualizando meu progresso, fiquem atentos ao sub-tópico Atualizações. Qualquer dúvida ou sugestão, só mandar.
Agradeço ao pessoal do fórum, Sliter, Magalicia, Yusukke, bMatSantos, Kampello por ter me ajudado a começar, agradeço também ao pessoal do Origami 64, pelo extenso conteúdo sobre a estrutura do jogo.
ATUALIZAÇÕES:
[spoiler]
Comecei o projeto agora, mas já pude traduzir normalmente já com acentuação gráfica, no momento nenhum bug. Começarei pelo texto, e no final vou pras texturas pois é algo mais avançado.
Não estou mais usando o Kirigami 64 para editar textos, por mais útil que seja. A limitação de caracteres da ROM sempre me incomodou, pois tive que começar a cortar e resumir partes do diálogo, e pra mim não ficou ideal, comecei a pesquisar sobre maneiras de burlar essa limitação, desde ponteiros até ASM, este último está funcionando por enquanto. Também estarei refazendo a porcentagem da tradução, visto que tive que começar a edição de textos do zero. Em breve mais atualizações com imagens.
20/09 - Estive de férias, e dei uma parada, porque estou fazendo documentação de passaporte, mas não parei totalmente, um dia ou outro aproveitei para dar uma revisada e traduzir mais alguns diálogos. Mas agora voltei no meu cronograma. Estava traduzindo seguindo a história do jogo, mas como se trata de um RPG, e são vário diálogos para cada situação e momento do jogo, decido traduzir os blocos de diálogo completos e ir revisando depois, por enquanto parece o modo mais rápido.
05/12 - A tradução vai devagar mas regular, devido as minhas outras obrigações, mas estou conseguindo dedicar algumas horas por semana. Em breve colocarei mais imagens.
01/01/2018 - Estou pegando o ritmo de tradução, já me organizei melhor, com esse novo ritmo, minha meta é terminar o texto inteiro do jogo até o final do ano. Neste momento estou traduzindo o 1º CAPITULO, já estou na metade, no final do mês irei acrescentar novas fotos para vocês acompanharem.
05/05/2018 - Gente, dei uma parada, tive problemas de saúde, estou com dificuldades em manter o ritmo ;/ Quero muito terminar esta tradução mas ta difícil.
29/08/2018 - Ainda não desisti! Vou iniciar o Capítulo 2, e também fazer a tradução dos Itens e textos globais, parece que terei ajuda agora \o/
[/spoiler]