[GC] Metal Gear Solid: The Twins Snakes

Iniciado por Velkien, Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Velkien

Galera, eu estou trabalhando na tradução do Metal Gear Solid do Game Cube, eu fucei na iso do PSX, mas não consegui achar os textos, e eles devem estar compactados, fugindo muito do meu conhecimento miserável, ai eu já tinha olhado a alguns anos a Iso do Game Cube, e os textos estavam todos la. Mas acabei abandonando. Agora com o pessoal da Brazilian Warriors pra lançar o a tradulção do Metal Gear 4, Voltei a olhar ela e fiz a tradução da abertura, segue um vídeo que eu fiz dela traduzida:

https://www.youtube.com/watch?v=VJAIyM8ogG8&feature=youtu.be

Bom, tem texto que não coube e eu fiz um adaptation, eu não manjo dos ponteiros, mexi e mexi e só saiu lambança. ai abandonei. o que ta me atrapalhando bastante que as letras acentuadas usam dois bytes, eu mapeei cada uma delas e fiz uma tabela, mas os 3 editores Hexadecimais que eu consegui abrir a iso não trabalham com tabelas. Alguém conhece um editor Hexadecimal com suporte a arquivos grandes e que trabalhe com tabela?

Eu estou usando a iso Européia, por quê como os diálogos usam acento também acaba tendo um pouco mais de espaço na caixa de diálogo.
O fato de não usar a tabela, eu toda hora que tenho que digitar um carácter com acento, eu tenho que ir na tabela, copiar e colar o código hexadecimal, eu acabo perdendo muito tempo com isso.

Segue a tabela que eu fiz galera:

EDIT: Galera consegui fazer um esquema com o programa GameCube image Rebuilder, eu extrai o arquivo codec.dat e depois inseri de novo na iso e funcionou de boa, com isso eu consegui abrir a iso no Translhextion.
Com ele suportando a tabela, ficou mais dinâmica a tradução, mas ainda eu tenho que digitar o carácter com acento entre parenteses, por exemplo: {é}, mas pelo menos é melhor que ficar copiando o código hexadecimal e colar toda hora.

Vlw.
Vai Curinthia!

angel333119

Citação de: Velkien online Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM
Alguém conhece um editor Hexadecimal com suporte a arquivos grandes e que trabalhe com tabela?

O ideal seria procurar alguém que manja de programação pra fazer um dumper e inserter pros textos que você quer traduzir... Assim você teria menos trabalho...


Citação de: Velkien online Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM
EDIT: Galera consegui fazer um esquema com o programa GameCube image Rebuilder, eu extrai o arquivo codec.dat e depois inseri de novo na iso e funcionou de boa, com isso eu consegui abrir a iso no Translhextion.
Com ele suportando a tabela, ficou mais dinâmica a tradução, mas ainda eu tenho que digitar o carácter com acento entre parenteses, por exemplo: {é}, mas pelo menos é melhor que ficar copiando o código hexadecimal e colar toda hora.

Nunca faça isso de abrir ISO de Gamecube e editar via hexadecimal... Além de ser muito mais complicado de abrir, você corre o risco de corromper a ISO... Gamecube usa um sistema proprietário de ISO...
O melhor é você fazer como fez, abra a ISO e extraia os arquivos com o GameCube Rebuilder e depois reconstrua a ISO usando o programa...

Não sei se é esse que você ta usando, mas se não for, use esse https://www.romhacking.net/utilities/619/ ou uma versão mais recente.


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

kuroi

Eai, tudo bem?

Sim. Também concordo com o que o @angel333119 disse aí em cima... Seria mais recomendável um Dumper/Inserter para o seu caso... Pouparia MUITO tempo...

Se quiser, acho que tenho como fazer umas ferramentas boas pra você Dumpar esses arquivos... Me manda uma MP e conversamos melhor!

Até mais!!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

Velkien

Citação de: angel333119 online Novembro 18, 2019, 08:20:36 AM
Citação de: Velkien online Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM
Alguém conhece um editor Hexadecimal com suporte a arquivos grandes e que trabalhe com tabela?

O ideal seria procurar alguém que manja de programação pra fazer um dumper e inserter pros textos que você quer traduzir... Assim você teria menos trabalho...


Citação de: Velkien online Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM
EDIT: Galera consegui fazer um esquema com o programa GameCube image Rebuilder, eu extrai o arquivo codec.dat e depois inseri de novo na iso e funcionou de boa, com isso eu consegui abrir a iso no Translhextion.
Com ele suportando a tabela, ficou mais dinâmica a tradução, mas ainda eu tenho que digitar o carácter com acento entre parenteses, por exemplo: {é}, mas pelo menos é melhor que ficar copiando o código hexadecimal e colar toda hora.

Nunca faça isso de abrir ISO de Gamecube e editar via hexadecimal... Além de ser muito mais complicado de abrir, você corre o risco de corromper a ISO... Gamecube usa um sistema proprietário de ISO...
O melhor é você fazer como fez, abra a ISO e extraia os arquivos com o GameCube Rebuilder e depois reconstrua a ISO usando o programa...

Não sei se é esse que você ta usando, mas se não for, use esse https://www.romhacking.net/utilities/619/ ou uma versão mais recente.

Fala Angel, obrigado pela resposta, realmente ta sendo um trabalho árduo mas eu já tentei fazer uma ferramenta na primeira vez que eu tentei traduzir o jogo, perdi dias e mesmo com vários tutoriais eu só batia na trave e sempre bugava a iso. E eu acabei desistindo, mas como eu realmente queria muito esse jogo e o Metal Gear do PS1 em português eu tava disposto a traduzir na unha mesmo.

Eu estou usando essa versão mesmo do GameCube Rebuilder, ta rolando bem.

Eu traduzi toda a intro no editor direto, e tava rolando normal Angel, agora eu fui inserir o que eu tinha traduzido do Codec pra testar, e a iso ta pulando o Codec, ai eu tinha feito um backup e coloquei o antigo codec.dat de volta e o codec voltou ao normal. Então voltei a editar diretamente no editor hex e não travou o codec.

Não sei que cagada que eu fiz.
Vai Curinthia!

Velkien

Citação de: kuroi online Novembro 18, 2019, 09:01:12 AM
Eai, tudo bem?

Sim. Também concordo com o que o @angel333119 disse aí em cima... Seria mais recomendável um Dumper/Inserter para o seu caso... Pouparia MUITO tempo...

Se quiser, acho que tenho como fazer umas ferramentas boas pra você Dumpar esses arquivos... Me manda uma MP e conversamos melhor!

Até mais!!


Fala Kuroi, blz man? Eu mandei MP pra você man, brigadão por oferecer uma mão mano.
Vai Curinthia!

caua.chagas

#5
Citação de: Velkien online Novembro 17, 2019, 17:21:53 PM
Galera, eu estou trabalhando na tradução do Metal Gear Solid do Game Cube, eu fucei na iso do PSX, mas não consegui achar os textos, e eles devem estar compactados

Na versão PC, usando Linux, simplesmente extrairia. No RuimDows tem como contornar o problema mudando a extensão do arquivo MGZ para Zip. Há duas pastas para os diálogos (não lembro se segue com o mesmo no da versão PSX, mas tenho certeza que ele separa em vário arquivos nessas pastas), no PSX, equivalem radio.dat e demo.dat (é só usar um editor hex nesse arquivo que acharás os diálogos). Aqui dá pra ter uma noção da estrutura dos arquivos

A versão PC é baseada na versão do Metal Solid Integral (que tem audio/legenda em inglês e japonês). A vantagem da versão PC é que fizeram melhoria pra rodar em  1080p.

Na época que tentei traduzir, achei bem mais fácil usar a versão em Espanhol, pois já tinha caracteres acentuados. Porém, queria o áudio em inglês. Mas não dava pra simplesmente substituir os arquivos de áudio. Então fiquei atacando a versão Integral. Acho que cheguei a traduzir 1/3 do primeiro CD. Depois tive uma filha e não mexi mais.

Os links abaixo, mostram como traduzir POLICENAUTS (também do Kojima). Inclusive, sugiro até salvar a página localmente, porque foi difícil achar de novo e está arquivado na web rsrs).

Parte1
Parte2
Parte3
Parte4


Edit:

Ferramentas uteis




Ukrania

 Olá amigos, poderiam por favor compartilhar comigo o jogo com a tradução? Mesmo se ainda incompleta. Desde já agradeço pelo trabalho de vocês.

kuroi

Cara... Você estava lendo a minha mente... Rsrsrs Nós últimos dias eu estava mesmo pensando em compartilhar aqui no Fórum um Beta dessa tradução, já que estamos travados na parte de edição gráfica...

Eu só preciso conversar primeiro com o Dark Side pra ver se ele concorda com isso.
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

Anime_World

Citação de: Ukrania online Abril 02, 2022, 23:07:23 PM
Olá amigos, poderiam por favor compartilhar comigo o jogo com a tradução? Mesmo se ainda incompleta. Desde já agradeço pelo trabalho de vocês.

O tópico do projeto é este:
http://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1588.msg9244#msg9244
nonononono

Ukrania

Citação de: Anime_World online Abril 03, 2022, 14:10:56 PM
Citação de: Ukrania online Abril 02, 2022, 23:07:23 PM
Olá amigos, poderiam por favor compartilhar comigo o jogo com a tradução? Mesmo se ainda incompleta. Desde já agradeço pelo trabalho de vocês.

O tópico do projeto é este:
http://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1588.msg9244#msg9244

Ok 👍