[N64] Banjo-Tooie

Iniciado por Ermanium, Outubro 08, 2019, 02:15:40 AM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Ermanium

Informações
Nome: Banjo-Tooie
Plataforma: Nintendo 64
Gênero: 3D, Ação, Plataforma, Aventura, FPS (áreas específicas).

Versão: Europa
Lançamento: 12/04/2001
Idiomas originais: Inglês, Francês, Alemão e Espanhol; o italiano aparentemente foi removido (encontrei a opção em um menu do jogo pelo editor hex).
Outras versões: Além da norte-americana e da australiana, também existe a versão japonesa para nintendo 64; em 2009, foi lançada uma versão pra Xbox Live Arcarde.

Desenvolvedora: Rare
Editora: Nintendo

Modos: Single Player; "Bottles Revenge" (versão beta do jogo, mas pode ser acessado via gameshark); Multiplayer (até 4 jogadores).

Descrição: [spoiler]Esse jogo é a sequência de Banjo-Kazooie, onde a antagonista, a bruxa Gruntilda Winkybunion, planeja se vingar do urso Banjo e da ave Breegull Kazooie (os protagonistas) por terem arruinado os planos dela no jogo anterior. Basicamente, você controla os dois personagens (Kazooie vive na mochila de Banjo), e dependendo da habilidade que você usa, o passarinho sai da toca pra mostrar a que veio! Você começa o jogo em uma clássica "training area", a Spiral Mountain (onde está o antigo lar de Grunty, o hub world do primeiro jogo), e logo em seguida já tem que lidar com o primeiro boss: Klungo, lacaio fiel da bruxa. Banjo e Kazooie descobrem a Isle o' Hags, um novo overworld. Agora os nossos heróis tem de ir atrás da vilã e suas irmãs para impedirem que elas suguem toda a energia vital pela ilha com a máquina criada pelas bruxas Blobbelda e Mingella, B.O.B., a fim de dar um novo corpo a Gruntilda, que se reduziu a um esqueleto depois de Banjo-Kazooie. Para tal, o urso dorminhoco e a ave tagarela terão de seguir os rastros deixados pela escavadeira das bruxas, Hag 1, quando elas fugiram depois de Grunty ter matado a toupeira Bottles; enquanto ele, o xamã Mumbo e nossos heróis jogavam uma partida de cartas na casa de Banjo; e elas ainda espalharam tropas para destruir a Spiral Mountain e atrapalhar os protagonistas em Isle o' Hags durante a jornada. Já na Jinjo Village, conhecemos o rei dessas criaturas "adoráveis" chamadas jinjos, o King Jingaling; e também que a escavadeira extinguiu a raça dos jinjos cinzas... Não satisfeita pelo rei ter dado o primeiro jiggy (principal coletável do jogo, usado para abrir mundos), Grunty suga toda a energia vital dele, transformando-o num zumbi e o mascote dele em fuligem com olhos. A seguir o urso e o pássaro encontram a casa de Bottles, conversam com a esposa e filhos do falecido e agora conseguem chegar ao Jiggywiggy Palace e com isso ter acesso ao primeiro mundo do jogo, graças ao King Jingaling. Depois de tudo isso, o objetivo final se torna ressuscitar Bottles e Jingaling, e deter as bruxas para que a paz reine em Isle o' Hags. Nesse processo, você terá de achar mais jiggies e jinjos; também coletar favos de mel para dar a Honey B para ter mais energia e páginas do livro Cheato para conseguir ter acesso a umas trapacinhas... Antes de chegar a Cauldron Keep, a torre onde as bruxas estão, Banjo e Kazooie vão passar por 8 grandes mundos, aprenderão novas habilidades com o sargento Jamjars (irmão de Bottles) através de notas musicais, farão amizades, inimizades, se teletransportarão, viajarão de trem, batalharão com chefões (inclusive um "falso Mumbo", o Mingy Jongo), dispararão vários tipos de ovos, voarão com penas vermelhas, se imunizarão com penas douradas, calçarão diferentes tipos de sapatos especiais, nadarão nas profundezas dos mares; conhecerão os minjos (rivais dos jinjos), Dingpot (caldeirão do "bem" de Gruntilda) e a galinha Heggy; e se envolverão novamente com os mistérios dos ovos e chave de gelo Stop 'n' Swop. Sem a ajuda de Humba, a índia que transforma os aventureiros em diversas coisas (requer criaturas mágicas chamadas Glowbo), prosseguir não seria possível e nem sem o seu rival, o Mumbo (com Glowbo também). Tanto o Mumbo como as transformações da Humba são controláveis! Com o xamã você pode realizar feitiços úteis para a aventura. Pra finalizar, o urso e o pássaro chegam a torre e conseguem trazer Bottles e Jingaling de volta à vida depois de passarem por um quiz que resultou na morte das bruxas Blobbelda e Mingella, e derrotar Klungo mais uma vez; Klungo muda de lado e se junta a Jingaling e todos os amigos comemoram na casa da Mrs. Bottles. Aparentemente tudo certo: os jinjos todos recuperados, os jiggies também, tudo certo na Isle o' Hags... Só que os aventureiros ainda precisam ir ao topo da torre para derrotar Gruntilda de uma vez por todas. Agora sim! Fim! No final de tudo, os amigos jogam futebol com a cabeça da bruxa, que promete voltar em Banjo-Threeie (jogo nunca lançado). O jogo conta com vários bosses e muitos minigames, que você reprisar a qualquer momento no menu principal (e as cutscenes também). Outros: existe o modo multiplayer, que você pode jogar em até quatro jogadores; existe dentro do jogo o modo Bottles Revenge (um projeto que não foi concluído), acessível apenas via códigos de gameshark; Banjo e Kazooie podem ser controlados individualmente em certo momento no jogo, apesar da restrição de área; você pode configurar algumas opções no menu principal (menos o idioma). É isso, um excelente jogo de plataforma, e em algumas vezes FPS também! Divirta-se![/spoiler]


Equipe
Responsável: Ermanium.

Agradecimentos: A esse fórum, ao pessoal do discord, a autores de tutoriais, videotutoriais, ao site P.O.B.R.E., aos desenvolvedores das ferramentas que utilizei como o decompressor, a alguns sites gringos, etc. Eu não lembro o nome de ninguém direito, mas eu vou colocando conforme eu ir lembrando.


A Tradução
[spoiler]Histórico da Tradução
09/10/2019: Intro screen, menu principal e prólogo já todos traduzidos; todos os textos de Spiral Mountain (área inicial, training area) também foram traduzidos, assim como a primeira luta com Klungo; ainda não coloquei o acento til (caracteres "õ" e "ã"), os demais já estão no jogo original; ainda não manipulei os gráficos e texturas; parei a tradução na hora que a gente entra no palácio do Jingaling.
08/04/2023: sim, um grande intervalo desde a última atualização do post, de lá pra cá muitas coisas rolaram, já pensei em largar de mão, já fui e retornei várias vezes, mas no fim das contas, aqui tô eu firme e forte! Agora acredito que daqui para o fim do segundo semestre de 2023 essa tradução esteja oficialmente lançada. Depois de uma reformulação geral e recomeçar do zero, até o presente momento traduzi alguns poucos diálogos como a apresentação de alguns itens e objetos, textos relacionados ao trem Chuffy e explicação de habilidades do Jamjars e do Bottles.
29/04/2023: cena do prólogo completamente traduzida.

Progresso Total: 2%

Diálogos: 15%
Cenas: 25%
Menus: 0%
Títulos: 0%
Quiz: 0%

Acentuação: 0%

Gráficos: 0%

Revisão: N/A

Sobre: Esse jogo marcou a minha infância, eu lembro dos meus primos e eu jogando no nintendo 64 da minha prima. Sempre tive curiosidade de vê-lo em português, desde criança. Joguei ele no emulador Project64 pela primeira vez lá por 2009. Aí com esse meu interesse em aprender inglês há um tempo atrás acabou vindo essa vontade de tentar eu mesmo traduzir o jogo. Pesquisei, pesquisei e achei; agora aqui tô eu![/spoiler]


Imagens
[spoiler]
[/spoiler]
When it hasn't been your day, your week, your month or even your year.

angel333119

Cara, boa sorte na tradução... Ajudei na tradução do Banjo Kazzoie e sei como é difícil uma tradução pra um jogo assim... E que venha o Banjo Tooie em BR... :cuteeyes:


Link para minhas traduções e hacks
https://mega.nz/folder/IZAyBTTZ#UdGc3UVFM2mrN5Avcksukw

(\_/)
(o_O)
(> <)
Esse é Jack o coelhinho; Adicione em sua Assinatura para ele Dominar o mundo!

Ermanium

Gente, não modifiquei nada ainda, mas preciso que quem puder vote no formulário ou ajude a divulgá-lo pra amigos e fãs do jogo, opinem: https://forms.gle/aemVaeRELkQ8RcY88
When it hasn't been your day, your week, your month or even your year.

Lobim

Citação de: Ermanium online Novembro 01, 2019, 22:50:45 PM
Gente, não modifiquei nada ainda, mas preciso que quem puder vote no formulário ou ajude a divulgá-lo pra amigos e fãs do jogo, opinem: https://forms.gle/aemVaeRELkQ8RcY88

Dei os meus votos. Não cheguei a jogar nada da franquia, me baseei apenas nos nomes originais e nas imagens. Gostei da iniciativa de pedir a opinião da comunidade. Tente entrar em contato com páginas de Facebook relacionadas com a temática de tradução de jogos, retro-gaming geral ou específico de Nintendo 64 ou da série Banjo.

Boa sorte no projeto!
Itinerante

Ermanium

Novidades, galera, tenho trabalhado em cima da ROM continuamente, tive alguns problemas, mas já consegui dar um jeito. Bom, eu posso dizer que já traduzi 70% do "Tower of Tragedy Quiz", o quiz do jogo, e pretendo terminar ainda esse mês, ainda não tenho previsão de quando o jogo todo ficará pronto e nem quando disponibilizarei o primeiro patch... Mas é isso, sem cobranças, estou me esforçando e fazendo o meu melhor! Logo, logo vou postar mais algumas enquetes igual àquela, por favor, gente participem, deem feedback, é muito importante pra mim um incetivo e apoio, obrigado!
When it hasn't been your day, your week, your month or even your year.

Hareon

Que saudade desse jogo... Boa sorte no projeto gostaria muito de um dia poder jogá-lo compreendendo completamente a história. Eu joguei na época que eu tinha uns 13 anos e era muito leigo pra entender 100%.
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Ermanium

Nova enquete na área, agora sobre as fases do jogo, participem por favor a opinião de cada um é importante https://forms.gle/2WbgiPK5fnpfPrnL7
E quanto à tradução: 75% do quiz traduzido, mais alguns diálogos, cenas, acentuação definida... é isso! Logo, logo trago mais enquetes e novidades pra vocês, obrigado aos que estão apoiando e curtindo.
When it hasn't been your day, your week, your month or even your year.

MatheusPires07

Cara Muito Obrigado por traduzir esse jogo maravilhoso, sempre pesquisei para ver se alguém fazia isso mais nunca achei e agora quando vc terminar vou poder jogar esse jogo traduzido! :cuteeyes:

byftr

Ótimo trabalho!
Bos sorte ai no projeto, e que venha este belo jogo em PTBR  :charuto:

Kamppello

Parabéns pelo projeto! Banjo-Tooie é um baita trabalho, cheguei a começar afazer uma ferramenta para ele anos atrás, é texto para meses de trabalho.

Boa sorte no projeto.

gutolix

Parabéns pela iniciativa, Ermanium!
Já deixei minhas singelas opiniões em suas enquetes. Muito legal de sua parte abrir esse espaço.
Esse jogo com certeza merece uma tradução.
Boa sorte em seu projeto, amigo!

GamingTV

Show de bola amigo! Parabéns! Eu sempre adorei o Banjo Tooie,paguei 120 R$ na loja kk sempre quiz ver ele traduzido,ótimo trabalho!

WolfferroW

#12
Bom projeto esse hein. :parabens: Não cheguei a fechar esse jogo, cheguei a parar na Grutilda Industries e nunca mais toquei nesse jogo.

Um detalhe importante, Banjo-Tooie tem trava anti pirataria feita pela Rare na época (fita paralela e flashcarts não funcionam), se der para inserir uma destrava, mais pro pessoal que tem ED64 Plus e outros flashcarts, agradeceria.
----
EDIT: Eu sei como inserir esse patch dessa destrava, já apliquei no JFG traduzido (outro que possui a trava antipirataria) e roda normal aqui no flashcart.
Não se preocupe com isso, deixe isso após terminar a tradução pra lançar duas patchs (pelo que notei, a patch da destrava pode dar anomalias em alguns emuladores - travar ou nem funcionar).

kuroi

Então... Pelo que eu saiba, tinha um patch que permitia rodar ele em Flash Carts sim, viu... Eu coloquei no meu Everdrive e funciona normalmente...

Até mais!!
君の夢が叶うのは誰かの影じゃないぜ。
風の強い日を選んで走ってきた。

Super Matrios 64

Continua que tu consegue!!!  :parabens: