[PSX] Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku

Iniciado por Mistura_De_Bits, Maio 16, 2021, 18:19:07 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Mistura_De_Bits





Nome Original: Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku
Nome Traduzido: Castlevania Dracula X: Noturno ao Luar
Plataforma: Playstation
Gênero:  Metroidvania, RPG eletrônico de ação, Jogo eletrônico de ação e aventura
Data de lançamento inicial: 20 de março de 1997
Série: Castlevania
Estúdio: KCET
Desenvolvedores: KONAMI
Responsável: Mistura de Bits

Tradução: Rafael Silva (Mistura de Bits)
Edição de imagens: Rafael Silva (Mistura de Bits)
Revisão e adaptação de textos: Gilney huskie
Extração de gráficos: Unknown Master
Extração de ponteiros: lucjedi

Tradução feita com base na tradução para inglês feita por Gemini, throughhim413 e Tom.




Andamento:
Textos: 100%
Menus e itens: 100%
Gráficos: 100%


Imagens:



Notas de Atualização:
Refiz a tradução do zero corrigindo erros de fonte e gráficos.

Estarei postando o patch aqui para testes, manterei por um mês, após esse periodo ele vai para os lançamentos, então por favor se encontrar algum erro reporte por aqui.

Download do patch 11/02/2023:
https://drive.google.com/file/d/1oJ0j0EChxtdcyVL38UgPuWAksgUuQNGx/view?usp=sharing

Mistura_De_Bits


biluxpz

SOTN é um dos melhores jogos já feitos. Nunca envelhece, sempre estou o revisitando.
Uma adição interessante seria remover as bordas pretas, do mesmo modo que faz o patch Quality Hack.
Parabéns pela tradução.

huskie

#3
Fala, @Mistura_de_Bits! Há quanto tempo! Massa ver que tais e empenhando pra versão de Saturn! Massa!

Citação de: biluxpz online Maio 18, 2021, 18:33:56 PM
SOTN é um dos melhores jogos já feitos. Nunca envelhece, sempre estou o revisitando.
Uma adição interessante seria remover as bordas pretas, do mesmo modo que faz o patch Quality Hack.
Parabéns pela tradução.

Pessoalmente eu prefiro não remover as bordas pretas, pois pra caber a imagem toda na tela seria necessário fazer das duas uma: ou deformar a imagem para preencher a tela ou um zoom a ponto de ocultar as bordas pretas, isso faz com que percamos parte das laterais. Em ambos os casos, eu chamo de pecado gráfico. XD
Through PS4 PSXItarch v3 Linux!

cord

Huskie, eu não apliquei esse patch, mas pelo que entendi ele não estica a tela, mas renderiza mesmo a imagem. Só testando.

Mistura_De_Bits

Citação de: cord online Maio 21, 2021, 09:08:57 AM
Huskie, eu não apliquei esse patch, mas pelo que entendi ele não estica a tela, mas renderiza mesmo a imagem. Só testando.

Não pretendo colocar tal patch na tradução, talvez fazer um Quality Hack separado para a versão japonesa, esse patch não estica a imagem, remove as faixas pretas e completa o cenário com uma faixa a mais de tiles.

Anime_World

#6
Citação de: huskie online Maio 21, 2021, 04:47:53 AM
Fala, @Mistura_de_Bits! Há quanto tempo! Massa ver que tais e empenhando pra versão de Saturn! Massa!

Citação de: biluxpz online Maio 18, 2021, 18:33:56 PM
SOTN é um dos melhores jogos já feitos. Nunca envelhece, sempre estou o revisitando.
Uma adição interessante seria remover as bordas pretas, do mesmo modo que faz o patch Quality Hack.
Parabéns pela tradução.

Pessoalmente eu prefiro não remover as bordas pretas, pois pra caber a imagem toda na tela seria necessário fazer das duas uma: ou deformar a imagem para preencher a tela ou um zoom a ponto de ocultar as bordas pretas, isso faz com que percamos parte das laterais. Em ambos os casos, eu chamo de pecado gráfico. XD

Viajou na maionese... asasduhahudhud
Existem gráficos já desenhados na tela originalmente por trás das barras, o patch apenas remove elas da camada superior exibindo que está por baixo. Não deforma nem dá zoom huskie... o gráfico já está lá!

nonononono

Mistura_De_Bits

#7
Citação de: Anime_World online Maio 22, 2021, 10:59:45 AM
Citação de: huskie online Maio 21, 2021, 04:47:53 AM
Fala, @Mistura_de_Bits! Há quanto tempo! Massa ver que tais e empenhando pra versão de Saturn! Massa!

Citação de: biluxpz online Maio 18, 2021, 18:33:56 PM
SOTN é um dos melhores jogos já feitos. Nunca envelhece, sempre estou o revisitando.
Uma adição interessante seria remover as bordas pretas, do mesmo modo que faz o patch Quality Hack.
Parabéns pela tradução.

Pessoalmente eu prefiro não remover as bordas pretas, pois pra caber a imagem toda na tela seria necessário fazer das duas uma: ou deformar a imagem para preencher a tela ou um zoom a ponto de ocultar as bordas pretas, isso faz com que percamos parte das laterais. Em ambos os casos, eu chamo de pecado gráfico. XD

Viajou na maionese... asasduhahudhud
Existem gráficos já desenhados na tela originalmente por trás das barras, o patch apenas remove elas da camada superior exibindo que está por baixo. Não deforma nem dá zoom huskie... o gráfico já está lá!



Na verdade existe sim a faixa preta por cima do gráfico já renderizado do senário, porém nas bordas do senário não tem gráfico já que não era necessário, se remover a faixa preta terá que acrescentar uma faixa a mais de tiles encima e embaixo do senário em algumas partes do jogo, isso é muito fácil de fazer mas não tive interesse, também teria que modificar o hud para não fica muito no meio da tela, toda essa parte da programação do symphony do ps1 já é manjada, alias eu fiz um hardtype pra versão japonesa, vou postar aqui no forum esses dias.

Anime_World

Citação de: Mistura_De_Bits online Maio 22, 2021, 15:12:53 PM
Na verdade existe sim a faixa preta por cima do gráfico já renderizado do senário, porém nas bordas do senário não tem gráfico já que não era necessário, se remover a faixa preta terá que acrescentar uma faixa a mais de tiles encima e embaixo do senário em algumas partes do jogo, isso é muito fácil de fazer mas não tive interesse, também teria que modificar o hud para não fica muito no meio da tela, toda essa parte da programação do symphony do ps1 já é manjada, alias eu fiz um hardtype pra versão japonesa, vou postar aqui no forum esses dias.

Foi o que eu disse... lol
e Cenário é com C.  :p
nonononono

Mistura_De_Bits

Citação de: Anime_World online Maio 22, 2021, 15:34:11 PM
Citação de: Mistura_De_Bits online Maio 22, 2021, 15:12:53 PM
Na verdade existe sim a faixa preta por cima do gráfico já renderizado do senário, porém nas bordas do senário não tem gráfico já que não era necessário, se remover a faixa preta terá que acrescentar uma faixa a mais de tiles encima e embaixo do senário em algumas partes do jogo, isso é muito fácil de fazer mas não tive interesse, também teria que modificar o hud para não fica muito no meio da tela, toda essa parte da programação do symphony do ps1 já é manjada, alias eu fiz um hardtype pra versão japonesa, vou postar aqui no forum esses dias.

Foi o que eu disse... lol
e Cenário é com C.  :p

Toda vez que vou escrever cenário eu pesquiso no google o que quer dizer cada um mas nunca gravo essa porcaria. kkkkk

Magalicia

Citação de: Mistura_De_Bits online Maio 22, 2021, 17:01:06 PM
Citação de: Anime_World online Maio 22, 2021, 15:34:11 PM
Citação de: Mistura_De_Bits online Maio 22, 2021, 15:12:53 PM
Na verdade existe sim a faixa preta por cima do gráfico já renderizado do senário, porém nas bordas do senário não tem gráfico já que não era necessário, se remover a faixa preta terá que acrescentar uma faixa a mais de tiles encima e embaixo do senário em algumas partes do jogo, isso é muito fácil de fazer mas não tive interesse, também teria que modificar o hud para não fica muito no meio da tela, toda essa parte da programação do symphony do ps1 já é manjada, alias eu fiz um hardtype pra versão japonesa, vou postar aqui no forum esses dias.

Foi o que eu disse... lol
e Cenário é com C.  :p

Toda vez que vou escrever cenário eu pesquiso no google o que quer dizer cada um mas nunca gravo essa porcaria. kkkkk

Credo, senário vem de seis (usado pra calcular hexágonos), cenário de cena, não tem mais como errar hein uhaeaeuh

WesleyJor6

O que muda nessa versão em japa? E a mesma do saturno?

CsarBrasil

Citação de: WesleyJor6 online Julho 16, 2021, 23:53:24 PM
O que muda nessa versão em japa? E a mesma do saturno?

Algumas das diferenças: idioma e tom da dublagem, nível de dificuldade (não sei em que sentido), escrita e sentido do texto em alguns momentos, dois familiares extras, nomes dos personagens e monstros, layout de botões invertido nos menus. Acredito que tenha mais algo, talvez alguém possa complementar.
Citação de: Mistura_De_Bits online Maio 21, 2021, 20:15:43 PM
Citação de: cord online Maio 21, 2021, 09:08:57 AM
Huskie, eu não apliquei esse patch, mas pelo que entendi ele não estica a tela, mas renderiza mesmo a imagem. Só testando.

Não pretendo colocar tal patch na tradução, talvez fazer um Quality Hack separado para a versão japonesa, esse patch não estica a imagem, remove as faixas pretas e completa o cenário com uma faixa a mais de tiles.
Aparentemente o criador do quality hack (paul_met) forneceu métodos e alguns dados para um usuário (Mistawani) que tinha intenção de trazer esse hack para a versão japonesa. Mas não encontrei nenhum sinal ou divulgação desse projeto. Então talvez ele seja solícito se entrarem em contato para uma parceria futura

PS: ele parece estar na ativa já que respondeu uma pergunta no post desse hack a poucas semanas atrás

Swanz

Nem lembro se esse aqui é o mesmo projeto que foi lançado um tempo desses, ano passado ou retrasado, não lembro... se for, eu tinha reportado que na luta contra o Shaft tinha erro, se não me engano era uma frase meio estranha ou algo assim, conjugado verbo de forma errada, sei lá... era só pra lembrar mesmo caso sejam os mesmos tradutores e tal... caso não for é só desconsiderar esse comentário...
"FAZER AS PESSOAS TRISTES É O MELHOR QUE POSSO OFERECER !"

Mistura_De_Bits

Pelo que lembro estava escrito cacador no lugar de caçador, sim sou o mesmo que fez a uns anos atrás, só estou atualizando a tradução pois havia alguns erros tipo escudo shamã restaura PE ao invés de MP, removi aquele ô da tela de escrever o nome do save.