Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - Freestylebr

#1
Lançamentos / Res: [PC] Fallout 3: GOTY (Dublagem)
Abril 28, 2024, 21:32:48 PM
Atualização sobre o port da Dublagem de Fallout 3 para Xbox 360:
-DUBLAGEM FUNCIONANDO NO XBOX 360!!!
-Tamanho total do GoD 11.1Gb
-Ainda não consegui testar nada das DLCs.

Alguns bugs percebidos:
-As rádios do jogo que têm fala estão mudas. Funcionam somente as que têm música.
-Alguns NPCs estão falando inglês, por exemplo, o cara que fica pedindo água na entrada de Megaton.
#2
Lançamentos / Res: [PC] Fallout 3: GOTY (Dublagem)
Abril 27, 2024, 19:34:40 PM
Citação de: cord online Março 12, 2024, 18:36:52 PM
Citação de: TyAgO-ExTrEmE online Março 10, 2024, 07:01:03 AM
Citação de: WesleyJor6 online Março 09, 2024, 11:55:34 AME uma pena pois os arquivos na versão da GOG são totalmente diferentes :choro2:
Você testou? Pois a dublagem não substitui arquivo nenhum, já que no jogo não possui a pasta "Sound", então basta adicioná-la dentro da pasta Data.
Testei na Steam e na Epic e funcionou perfeitamente, porém não tenho o jogo na Gog pra testar.

Citação de: babylon online Março 10, 2024, 00:13:55 AMVai sair port desse fallout 3 dublado pra consoles como ps3 e x360?

Vi que assim como alguns fizeram port de skyrim para x360, switch, ps4, xbox one-series e depois ps3 funcionais da dublagem do skyrim, tem gente tentando ja portar pra ps3 e x360 esse fallout 3 mas ainda sem sucesso.
Sobre ports pra console, sei que estão fazendo sim, agora quando ficará pronta, não sei dizer.
Quanto aos ports do Skyrim, sabe me dizer onde encontro?
Sei que do PS4 vc pode baixar direto do console no menu do jogo, até mesmo se o console for bloqueado, afinal o jogo é liberado para mods.

Para o port de 360 é necessário converter todos os arquivos ogg em wave, depois em xma, que é a extensão que o Fallout 3 utiliza para os áudios no 360. Para o Play3 não verifiquei.
Para transformar arquivo wave em xma é necessário o SDK do console.

Estou tentando portar a tradução do Fallout 3 para Xbox 360. Converti todos os arquivos ogg para xma. Devido à limitação do sistema de arquivos FATX, não dá pra deixar em pasta solta. Tentei a substituição dos arquivos de áudio em Fallout - Voices.bsa e Fallout - MenuVoices.bsa, mas qualquer modificação que eu realizo dentro desses containers faz com que todos os NPC's fiquem mudos e não movam os lábios.
Eu comecei pelo pai do personagem principal, pois fica mais fácil testar, mas não é somente ele que fica mudo.
Alguma sugestão?
Se der certo, eu posto aqui!
#3
Lançamentos / Re:[Xbox 360] Oblivion DLCs
Setembro 19, 2022, 23:22:35 PM
Citação de: cord online Setembro 19, 2022, 20:34:59 PM
Parabéns Freestylebr.

Sobre o  Shivering Isles, a tradução para PC da Gamevicio está completa, assim como todos as demais DLCs/Expansões. O problema é que a maioria dos diálogos possui um ID ou um EDID pro PC diferente do Xbox360. Algo como Offset (endereçamento). Estou tentando bolar um jeito de conversão, mas está meio difícil.
Para aplicar a tradução na DLC tem mesmo que injetar na própria DLC, ou disponibilizar a tradução com a DLC embutida, bastando inserir na pasta do jogo, assim como se faz na versão de PC.

Valeu Cord! Se você conseguir o arquivo cru, com o offset do Xbox360 eu posso aplicar a tradução. Já tenho 40% pronto. Talvez se, substituir o Oblivion.esm da pasta do PC na hora de criar o .esp dê para copiar com o endereçamento do Xbox360. Eu só não consigo fazer porque eu não tenho um PC pra isso. Meu notebook é bem basicão e já está pedindo outro.
#4
Lançamentos / [Xbox 360] Oblivion DLCs
Setembro 19, 2022, 05:11:52 AM
A tradução não foi amplamente testada, pois não foi feita por mim. As notificações das missões ficaram traduzidas, mas as cartas ainda estão em inglês. Os diálogos do jogo base e livros não foram afetados. Quem já tem o jogo base traduzido vai continuar traduzido. A DLC Spell Tomes nunca foi traduzida, então, embora inclusa nesse pacote, eu não alterei. Se alguém descobrir como melhorar ou quiser reupar, compartilhas etc, fique à vontade.

Estou trabalhando na tradução "real" das DLCs. Quando tiver tudo traduzido enviarei a versão 2.0 desse arquivo.

[ATUALIZADO] Segue o progresso das traduções para versão 2.0:
The Fighters Stronghold - Traduzido
The Wizard's Tower - Traduzido
Horse Armor - Traduzido
The Orrery - Traduzido
The Thieves Den - Traduzido
Mehrunes' Razor - Traduzido
The Vile Lair - Traduzido
Spell Tomes - 80%
Knights of the Nine - Traduzido


Ainda estou estudando uma forma de traduzir a expansão Shivering Island. A mesma não está no pacote. Comecei a traduzir, mas não consigo fazer um mod .esp com os diálogos do Oblivion.esm da expansão. Acho que teria que ter o jogo instalado no PC para isso.

Se alguém souber fazer sem instalar no PC ou puder upar o arquivo .esp com todos os diálogos, mesmo em inglês, do Shivering Islands eu agradeço e logo a tradução ficará pronta.

LINK: TESIV-DLC-BRv1.0.7z 157,9 MB
#5
Lançamentos / [Xbox 360] Oblivion PAL SPA (patch BR)
Setembro 19, 2022, 05:00:56 AM
Trago Novidades!

Para quem tem problemas com áudio após aplicar a tradução do jogo base feita pela Cord, nas raças Argonian, High Elf, Wood Elf, Redguard, Breton e Nord
só aparece a legenda sem áudio na versão PAL-SPA Media ID 067DF6B. Fiz um patch para a tradução.

É só substituir os arquivos na pasta do jogo após aplicar a tradução postada pelo cord.

Pode funcionar para qualquer Media ID em espanhol, mas foi testada apenas na 067DF6B5

LINK: Patch-SPA-BR-425307D1-MID067DF6B5.7z 2,8 MB
#6
Trago Novidades!

Enquanto a tradução não fica pronta vou disponibilizar mais um arquivo.

Para quem tem problemas com áudio após aplicar a tradução do jogo base nas raças Argonian, High Elf, Wood Elf, Redguard, Breton e Nord.
Só aparece a legenda sem áudio na versão PAL-SPA Media ID 067DF6B. Fiz um patch para a tradução.

É só substituir os arquivos na pasta do jogo após aplicar a tradução postada pelo cord.

LINK: Patch-SPA-BR-425307D1-MID067DF6B5.7z 2,8 MB
#7
Citação de: cord online Setembro 15, 2022, 20:39:29 PM
Citar
Estou com dificuldade com acentuação. O til não está reconhecendo. Pode me ajudar com isso? Tive que colocar trema por enquanto, mas já tenho quase todas as DLCs traduzidas. Assim que resolver isso vou upar a versão 2.0 traduzido completamente.
Na época que fiz os testes somente uma frase da DLC Shivering Isles não estava traduzida, pelo que me lembre. Precisarei de tempo pra ver os arquivos novamente. Na época consegui implantar o update direto no executável do jogo e todas as traduções em apenas um arquivo ESP.

A acentuação eu consegui resolver. Trabalho nela na codificação Windows-1252, salvo na Windows-1252 depois reabro como Windows-1250 e o til fica como se fosse um circunflexo de ponta-cabeça. Nessa hora eu salvo como Windows-1250 e funciona todas as acentuações.

O problema que eu estou enfrentando agora é com o Shivering Isles. Não sei como posso fazer um arquivo .esp da tradução. Eu traduzi diretamente do .esm e após substituir o Oblivion.esm da DLC, ela da Fatal Error. No caso eu teria que carregar um arquivo .esp e o que vem na DLC não contém dado nenhum.
#8
Consegui ajeitar a acentuação.
O progresso está da seguinte forma:

The Fighters Stronghold - Traduzido
The Wizard's Tower - Traduzido
Horse Armor - Traduzido
The Orrery - Traduzido
The Thieves Den - Traduzido
Mehrunes' Razor - Traduzido
The Vile Lair - Traduzido
Spell Tomes - 0%
Knights of the Nine - 30%
Shivering Isles - 40%

Assim que as traduções dos mods minoritários tiverem concluídas vou abrir um novo tópico e postar.
A Knights of the Nine e Shivering Isles vão demorar um pouco mais.

#9
Citação de: cord online Setembro 12, 2022, 13:19:36 PM
Obrigado Freestylebr,
É possível traduzir as expansões no XBOX sem precisar injetar o arquivo dentro da DLC. Inclusive a própria Shivering Island também é possível de traduzir. Só não me lembro se todas as expansões possuem tradução. Eu vou olhar novamente os arquivos, só não tenho mais o 360 pra testar. Vou testar pelo Xenia mesmo.

Cord, eu tentei fazer sem injetar, mas o jogo reconhece a DLC duplicada. Por exemplo: Eu recebo duas cartas da DLC Horse Armor. Uma em inglês e outra traduzida. A melhor solução mesmo foi injetar o arquivo. A Shivering Isle, no entanto, mesmo injetando ela não reconhece. Acredito que por usar outro Oblivion.ems ele perde a referência.

Estou com dificuldade com acentuação. O til não está reconhecendo. Pode me ajudar com isso? Tive que colocar trema por enquanto, mas já tenho quase todas as DLCs traduzidas. Assim que resolver isso vou upar a versão 2.0 traduzido completamente.
#10
Citação de: angel333119 online Setembro 11, 2022, 12:54:22 PM
Citação de: Freestylebr online Setembro 11, 2022, 08:51:22 AM
Sei que o post é antigo, mas além dele ter me ajudado bastante, gostaria de contribuir. Consegui traduzir todas as DLCs. Somente a expansão Shivering island que não. Se alguém quiser eu faço um tutorial de como eu consegui.
Fiz a conta agora somente para isso.

Bom, acredito que seria bom você postar como fez caso seja algo simples ou até mesmo upar um patch pra que as pessoas interessadas possam fazer por agora ou até mesmo no futuro...

Angel, o processo não é muito simples não. No caso, eu peguei as traduções feitas para PC em formato .esp e tive que "injetar" o arquivo dentro do arquivo de DLC, mas sua ideia de postar é bem melhor. Vou upar para uma nuvem as DLCs já traduzidas e editar esse post aqui.

EDIT: A tradução não foi amplamente testada, pois não foi feita por mim. As notificações das missões ficaram traduzidas, mas as cartas ainda estão em inglês. Os diálogos do jogo base e livros não foram afetados. Quem já tem o jogo base traduzido vai continuar traduzido. A DLC Spell Tomes nunca foi traduzida, então, embora inclusa nesse pacote, eu não alterei. Se alguém descobrir como melhorar ou quiser reupar, compartilhas etc, fique à vontade.

EDIT2: Estou trabalhando na tradução "real" das DLCs. Fui abrir no no translator e vi que falta muita coisa. Apenas os diálogos principais foram traduzidos. Não sei até que ponto conseguirei fazer, mas acredito que as DLCs mais curtas dá pra fazer 100%. Já não garanto as que possuem muitos livros. Se tiver alguém que ainda jogue e tiver vontade de testar, me diz aí que vou mandando conforme for saindo.

Ainda estou estudando uma forma de traduzir a expansão Shivering Island. A mesma não está no pacote.

LINK: TESIV-DLC-BRv1.0.7z 157,9 MB
#11
Sei que o post é antigo, mas além dele ter me ajudado bastante, gostaria de contribuir. Consegui traduzir todas as DLCs. Somente a expansão Shivering island que não. Se alguém quiser eu faço um tutorial de como eu consegui.
Fiz a conta agora somente para isso.