(https://conteudo.imguol.com.br/c/entretenimento/e4/2018/12/20/phantasy-star-1545318413512_v2_450x337.jpg)
Nome: Phantasy Star
Plataforma: SMS
Gênero: JRPG
Descrição: Grande sucesso no mundo dos JRPGs, o Phantasy Star foi lançado para Master System em dezembro de 1987 no Japão, em 1988 para a Europa e Estados Unidos, e em 1991 no Brasil com textos traduzidos pela Tectoy.
Sobre a tradução: Essa tradução foi uma parceria com a SMS Power! Ele estava trabalhando em uma versão Francesa e por curiosidade, como já tinha lançado a minha tradução baseada no script antigo, perguntei se era possível portar o script da versão antiga para nova, já que tinha muitas mudanças e eu não sabia se era possível. Segundo ele, era até fácil, só tinha que atualizar depois porque provavelmente teria bugs devido ao script ser mais extenso e o nome dos itens/magias eram bem maiores que do americano e que por coincidência ele estava fazendo uma versão PT-PT pelo tradutor automático que estava bem ruim e talvez eu pudesse ajudar nessa PT-BR.
Foi então que o Maxim portou o script que eu tinha traduzido da versão 1.02 e me pediu para atualizar para o novo conteúdo da versão 2.1 (antes, chamada de 2.02) e assim saiu essa bela versão com a fonte completa, toda acentuada e tudo traduzido (realmente, eu traduzi tudo, nada de nomes em inglês). De resto, o Maxim fez uns ajustes nas tools dele para aumentar o tamanho das janelas, dos menus e consertar possíveis bugs para comportar esses nomes enormes que tem aqui (o que foi bom, pois facilitou muito ele editar depois a versão francesa que ele estava mexendo). Espero que gostem, o resultado final ficou show. (Atualizado para versão 2.4)
Mais detalhes podem ser obtidos no site deles: Link direto (https://www.smspower.org/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR) e também no leia-me incluso com o patch (em inglês).
Tradução do Script/Revisão: ajkmetiuk
Gerente de projeto, Romhacking/Programação Final: Maxim
Agradecimentos especiais: A SMS Power! e em especial ao Maxim que permitiu que eu participasse do projeto da nova atualização, por incluir meu script e todas sugestões ao idioma PT-BR.
Imagens:(https://media.discordapp.net/attachments/1083409896344657951/1203799309443666032/PS1-J.png?ex=65d26878&is=65bff378&hm=27f23670923ac1a94ae9026441f0bf5d21fb878468c019315ea7e946eb691c6f&=&format=webp&quality=lossless)(https://www.smspower.org/uploads/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR-1.png)(https://www.smspower.org/uploads/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR-2.png)(https://www.smspower.org/uploads/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR-3.png)(https://www.smspower.org/uploads/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR-4.png)(https://www.smspower.org/uploads/Translations/PhantasyStar-SMS-PT-BR-5.png)
Vídeo (2.1):Se precisarem de um guia para jogar (o jogo é bem difícil de saber para onde ir e de se encontrar as coisas), eu fiz faz alguns anos um passo a passo jogando do início ao fim, é da versão da TecToy, mas já serve como base: Link Youtube (https://youtube.com/playlist?list=PLL68tICOF-b2_onrQvl2LUkx_x0WLxbQ4&feature=shared)
Info da ROM a ser aplicada:Phantasy Star (Japan)
No-Intro: Master System (v. 20180825-190228)
SHA-1: C9A40DDD217C58DDDCD6B5C0FE66C3A50D3E68E4
CRC32: 6605D36A
Aplicando a tradução: Baixe o programa de sua preferência, recomendo o LunarIPS. Depois de baixar, abra o programa, clique em "Apply IPS Patch", selecione o "ps1jert.pt-br.ips" e clique em "Abrir".
Na tela seguinte, selecione a rom, clique em abrir e pronto! Seu jogo estará traduzido.
Recomendo jogar no emulador que funciona o jogo do início ao fim normalmente. No hardware real teve vários relatos de bugs aleatórios e vários gráficos corrompidos (talvez seja devido ao asm pesado que foi aplicado na rom.)
21/12/2022 - Atualizada a tradução para versão 2.3. Essa versão tem bastante novidades, algumas funções novas, partes do script refinados e também foram melhorados alguns textos na tradução. Agora, as transições de tela (fade in/out) podem ser ajustadas, deixando o jogo mais fluído e menos lento. No jogo original, algumas partes do jogo aonde raramente você ficava preso e teria que começar tudo novamente, foram arrumadas e colocado alguns "meios" alternativos para escapar da situação. Se quiserem saber mais sobre as novidades, consulte o README.
12/02/2023 - Atualizado para versão 2.3.2. Para todos que baixaram a versão 2.3, recomendo atualizar para a mais recente, foi identificado um problema com um inimigo no planeta Dezóris onde causava alguns glitchs gráficos e podia congelar o jogo e também os créditos finais comiam alguns nomes, nesta atualização foi corrigido.
04/02/2024 - Atualizado para versão 2.4. Nesse patch foram corrigidos bugs que foram reportados ao longo do ano passado e também corrigido a tradução de alguns itens que o pessoal sugeriu mudar.
Download: em anexo
Grande lançamento, parabéns!
:parabens:
É isso aí Aj, tanta qualidade que parece que o jogo foi feito pro Brasil, nem parece que é tradução, parabéns e ótimo trabalho em equipe, ryco. :torico:
Citação de: Ryu online Janeiro 31, 2021, 14:26:59 PM
É isso aí Aj, tanta qualidade que parece que o jogo foi feito pro Brasil, nem parece que é tradução, parabéns e ótimo trabalho em equipe, ryco. :torico:
obrigado, acho que essa é a intenção de toda tradução, tentar reproduzir o que era no original kk e em equipe é melhor ainda, sai muito mais rápido e o resultado é espetacular.
Citação de: Breno online Janeiro 31, 2021, 14:13:19 PM
Grande lançamento, parabéns!
:parabens:
valeu, espero que goste!
Citação de: Lusofonia online Janeiro 31, 2021, 15:15:44 PM
Uau, só o fato de as janelas do menu não terem aqueles espacinhos entre elas das linhas já aumenta bastante o espaço disponível para fazer menus. Ainda acho que eu vou ficar com aquela tradução toda malfeita da TecToy por motivos de nostalgia kkk, mesmo com todos os erros e tals.
vc diz os menus warpping? se for, essa versão antiga é bem fiel a original, não foi muito expandida as janelas e o conceito é o original ainda, com as letras todas em caixa alta. A da tectoy não é tão ruim, eu zerei ela à uns anos atrás, na época era show. Caso queira conferir esta versão que mencionei, está nesse outro tópico: https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=1735.0
Como não tive esse jogo na época foi jogar esta versão :D Valeu pela tradução.
Passando para abençoar e baixar o trabalho!
Não cheguei a jogar esse Phantasy Star, mas lembro bem na época da empolgação da galera em poder jogar um jogo em nossa língua. Agora, vendo essa belíssima tradução revisada, não tem como deixar de jogá-lo. Obrigado pelo excelente trabalho, ajkmetiuk!
obrigado à todos! espero que gostem, mesmo quem já jogou vale a pena dar uma conferida nessa revisão.
Belo trabalho, Parabéns!!
Parabéns a todos os envolvidos!! :charuto:
alguém aqui testou no game gear? mano aparece uns quadrinhos não sei o q faze
Citação de: Fluffy97 online Agosto 06, 2021, 21:00:45 PM
alguém aqui testou no game gear? mano aparece uns quadrinhos não sei o q faze
hmm, acho meio difícil alguém ter gamegear, mas se vc notar, eu deixei bem no finalzinho esse comentário:
"Recomendo jogar no emulador que funciona o jogo do início ao fim normalmente. No hardware real teve vários relatos de bugs aleatórios e vários gráficos corrompidos (talvez seja devido ao asm pesado que foi aplicado na rom.)"
esses "quadrinhos" que vc menciona, eu dei uma olhada no fórum da sms power e tem um cara relatando esse problema, se for igual do vídeo, ele comenta que esse problema parece ser relacionado a algumas versões do gamegear ter problemas ao rodar phantasy star, mesmo a versão original jap sem tradução. Vídeo abaixo:
[spoiler]
[/spoiler]
Se for esse mesmo problema, recomendo vc baixar direto do site da sms power a tradução que ele fez esse pequeno fix para quem joga no gamegear testar, é relacionado ao tempo em que as coisas eram desenhadas na tela, tinha 24 ciclos, e ele aumentou para 28 para tentar "sumir" com esses bugs, não posso garantir que dê certo, mas vc pode testar para ver no que vai dá. Espero que funcione e obrigado por reportar!
Parabéns pelo lançamento! Phantasy Star merece!
Citação de: huskie online Agosto 09, 2021, 03:02:13 AM
Parabéns pelo lançamento! Phantasy Star merece!
opa, valeu Huskie!
Citação de: ajkmetiuk online Agosto 08, 2021, 20:54:20 PM
Citação de: Fluffy97 online Agosto 06, 2021, 21:00:45 PM
alguém aqui testou no game gear? mano aparece uns quadrinhos não sei o q faze
hmm, acho meio difícil alguém ter gamegear, mas se vc notar, eu deixei bem no finalzinho esse comentário:
"Recomendo jogar no emulador que funciona o jogo do início ao fim normalmente. No hardware real teve vários relatos de bugs aleatórios e vários gráficos corrompidos (talvez seja devido ao asm pesado que foi aplicado na rom.)"
esses "quadrinhos" que vc menciona, eu dei uma olhada no fórum da sms power e tem um cara relatando esse problema, se for igual do vídeo, ele comenta que esse problema parece ser relacionado a algumas versões do gamegear ter problemas ao rodar phantasy star, mesmo a versão original jap sem tradução. Vídeo abaixo:
[spoiler][/spoiler]
Se for esse mesmo problema, recomendo vc baixar direto do site da sms power a tradução que ele fez esse pequeno fix para quem joga no gamegear testar, é relacionado ao tempo em que as coisas eram desenhadas na tela, tinha 24 ciclos, e ele aumentou para 28 para tentar "sumir" com esses bugs, não posso garantir que dê certo, mas vc pode testar para ver no que vai dá. Espero que funcione e obrigado por reportar!
mano obrigado vo testa
Retornando para um feedback:
No menu "Estado", onde diz "MP Máximo" e "PV Máximo", os textos estão trocados. ;)
Citação de: huskie online Agosto 12, 2021, 01:25:49 AM
Retornando para um feedback:
No menu "Estado", onde diz "MP Máximo" e "PV Máximo", os textos estão trocados. ;)
Atualizado o post inicial com a versão 2.2. Na verdade nem sabia que tinha sido lançada kk foi mais para bugfixes.
Aproveitei e já mandei as correções que o huskie mencionou. Obrigado.
(https://cdn.discordapp.com/attachments/451574321614290954/941724673023041636/PS1-J.png)
O que acontecia aí é que na hora dele moldar a estrutura para outros idiomas, ele colocou invertido os valores pois tem duas tabelas, em uma está certa, na outra estava errada e curiosamente só tinha esse erro na versão pt-br e na fr, foi bom que já corrigiu nas duas haha. Quem quiser baixar, pegue do post inicial que está com todas correções, no site da SMS Power! apesar de estar a versão 2.2, ainda está a versão sem o fix do HP/MP.
Pq deletaram minha pergunta?
Citação de: EmuBoarding online Fevereiro 14, 2022, 22:37:55 PM
Pq deletaram minha pergunta?
Que pergunta? Não vi nada na lixeira. Pode perguntar de volta.
Citação de: ajkmetiuk online Fevereiro 15, 2022, 01:08:26 AM
Citação de: EmuBoarding online Fevereiro 14, 2022, 22:37:55 PM
Pq deletaram minha pergunta?
Que pergunta? Não vi nada na lixeira. Pode perguntar de volta.
Deletaram sim... tinha perguntando as diferenças dessa versão para a do Mad Dentist.
Não sou jogador de RPG, mas esse jogo significa nostalgia total. Por isso já baixei e apliquei a tradução.
Acompanho o projeto e vejo muita dedicação no trampo. Parabéns pelo serviço prestado a nossa comunidade.
Citação de: EmuBoarding online Fevereiro 28, 2022, 18:09:59 PM
Citação de: ajkmetiuk online Fevereiro 15, 2022, 01:08:26 AM
Citação de: EmuBoarding online Fevereiro 14, 2022, 22:37:55 PM
Pq deletaram minha pergunta?
Que pergunta? Não vi nada na lixeira. Pode perguntar de volta.
Deletaram sim... tinha perguntando as diferenças dessa versão para a do Mad Dentist.
Essa eu posso te responder amigão!
Essa versão é tecnicamente superior àquela que eu fiz pois ela usa a versão 2 do disassembler SmsPower. Então, nela você terá vários upgrades: fontes melhoradas, várias opções e texto expandido em vários setores do jogo. Na época que eu fiz a tradução, só havia ainda a versão 1 do disassembler, que era mais simples que a atual, porém melhorava o jogo em relação ao original que foi lançado. No entanto, ela continha certas limitações que foram corrigidas nesta versão 2.
Quanto à versão do texto em si, há diferenças também: esta tradução é baseada no script da SmsPower, que fez expansões no texto original para tornar o jogo mais amigável e mais rico. Já a tradução que eu fiz, é uma tradução mista: nos diálogos mais importantes / chaves do jogo, eu me baseei no texto traduzido do original japonês para ser mais fiel à estória do jogo, já nos diálogos mais comuns, eu utilizei o diálogo da SmsPower, que provavelmente é bem parecido ao utilizado nesta versão. Só não pude ser totalmente fiel ao original nos nomes de alguns itens por questões de limitações do disassembler versão 1, coisa que deve ter sido melhorada e corrigida nesta atual versão 2, disponibilizada pelo colega ajkmetiuk.
Qual jogar? Você escolhe! :-D
Se você quer um jogo mais polido, com melhor acabamento técnico, enfim, uma versão mais definitiva de Phantasy Star, você joga esta versão deste post que é de excelente qualidade :-D
Se você quer jogar também os outros Phantasy Stars (o 2, 3 e 4) traduzidos por mim e quer seguir um certa padronização dos termos utilizados no enredo de Phantasy Star, então você joga a versão do MadDentist. Nos 4 títulos, eu disponibilizei versões diferentes quanto às nomenclaturas ocidental e oriental que foram empregadas nos lançamentos dessa maravilhosa saga.
O bom de tudo é que o brasileiro agora tem opções para jogar Phantasy Star em português! Maravilhas que o mundo romhacking nos traz, não é?
Citação de: EmuBoarding online Fevereiro 28, 2022, 18:09:59 PM
tinha perguntando as diferenças dessa versão para a do Mad Dentist.
hmm, engraçado, não vi ir para lixeira, então suas mensagens estão se auto-deletando rs
Citação de: Mad Dentist online Fevereiro 28, 2022, 19:37:28 PM
O bom de tudo é que o brasileiro agora tem opções para jogar Phantasy Star em português! Maravilhas que o mundo romhacking nos traz, não é?
é isso aí, vcs que escolhem, são projetos diferentes e com desses detalhes citados pelo Mad. Obrigado por explicar! (Aproveitando a deixa, recomendo as traduções dele dos phantasy star para quem ainda não baixou, estão muito boas e de cara já uma bela oportunidade para fugir das versões da tec toy sem acento haha.)
Citação de: jairisongs online Fevereiro 28, 2022, 19:30:14 PM
Não sou jogador de RPG, mas esse jogo significa nostalgia total. Por isso já baixei e apliquei a tradução.
Acompanho o projeto e vejo muita dedicação no trampo. Parabéns pelo serviço prestado a nossa comunidade.
valeu, obrigado por sempre acompanhar as novas traduções. Espero que goste!
Valeu Mad Dentist e ajkmetiuk pelas respostas!" =)
atualizado o post inicial com a versão 2.3.
Esta versão tem várias melhorias e algumas funções novas, então vale a pena conferir!
atualizada a tradução para versão 2.3.1, para quem baixou a 2.3, recomendo atualizar, para mais detalhes, confira a postagem inicial.
Obrigado ajkmetiuk, por essa Maravilha de RPG traduzido e pelas Constantes Updates. :parabens: Agora vou Continuar tentado Terminar, porque NUNCA consegui passar do Ultimo Labirinto, continuo só na raça mesmo, sem Maps ou Detonados. :sermao: Quem sabe dessa vez vai. :grrr1:
Citação de: Viking Spirit online Janeiro 18, 2023, 22:38:42 PM
Obrigado ajkmetiuk, por essa Maravilha de RPG traduzido e pelas Constantes Updates. :parabens: Agora vou Continuar tentado Terminar, porque NUNCA consegui passar do Ultimo Labirinto, continuo só na raça mesmo, sem Maps ou Detonados. :sermao: Quem sabe dessa vez vai. :grrr1:
Ah, é difícil mesmo, confesso que zerei com um guia junto, sem nada na raça é pedir para sofrer haha ainda mais nesses jogos antigos. Mas tem uma dica que meu amigo que jogava no console mesmo e na época não tinha internet e nada é: a cada passo, vai fazendo um risco em uma folha, assim vc terá o controle de onde está e se supostamente morrer ou der algum tilt, na próxima vez vc já terá uma boa parte do mapa aberta.
Mas uma que é praticamente impossível é a Baya Marlay, aquela sem nada é triste, muita armadilha, muito buraco e também muito vai e volta, essa sem mapa vai mais de 3 horas fácil kkkkkkk
boa sorte, espero que consiga zerar desta vez.
Quem baixou a versão 2.3.1, atualize para a 2.3.2, anexo na postagem inicial, foi corrigido um problema nos créditos finais.
atualizada a tradução para versão 2.4, você pode estar baixando ele no post inicial. Na verdade, no readme não menciona em relação ao idioma PT-BR, mas nesse patch foram corrigidos bugs que foram reportados ao longo do ano passado e também corrigido a tradução de alguns itens que o pessoal sugeriu mudar (como os itens feito de Zircônio). Bom jogo a todos!