(https://i.imgur.com/jO7rRI1.png)
:bomba:
Label:[spoiler]https://www.4shared.com/photo/9XyTiSCOee/Label_Top_Gear_Especial_2018.html[/spoiler]
Caixa: [spoiler](https://i.imgur.com/gnBEqYy.jpg)[/spoiler]
________________________________
Informações
________________________________
Nome do jogo: Top Gear
Versão: NTSC
Plataforma: Super Nintendo
Desenvolvedora: Gremlin Graphics
Distribuidora: Kemco
Gênero: Corrida
Jogadores: 2
________________________________
Sobre o Jogo
________________________________
É um jogo de corrida e foi um dos primeiros deste gênero realizado para o Super Nintendo.
_______________________________
Sobre a tradução
________________________________
A Tradução foi realizada com o aproveitamento do enorme trabalho gráfico que o "brother" Brasileiro Silas realizou na modificação dos grafismos dos carros em comemoração aos 25 anos da Nintendo.
Um dos modelos:
O clássico Americano Muscle Powerhouse Camaro RS fabricado em 1967.
(http://i1215.photobucket.com/albums/cc515/mikeshadows/TOP%20GEAR%20CAMARO.jpg)
Foram realizadas outras alterações gráficas de texto para que o jogo ficasse o melhor possível no idioma Português.
________________________________
Estado atual da Tradução
________________________________
Textos: 99%
Acentos: 0%
Gráficos dos carros: 100%
Gráficos Textuais: 50%
MSU-1: OK
(https://i.imgur.com/fAnvUzQ.png) (https://i.imgur.com/FBhEsCV.png)
(https://i.imgur.com/K3bZHDS.png) (https://i.imgur.com/vluj7nO.png)
________________________________
Conclusão da Tradução
________________________________
:chegamais: 25/10/2018 - Versão 1.0.1
Nome Final:
Top Gear(USA)[!][special edition][T-PT][ v.1.0.1_tugahack].sfc
:chegamais: 17/11/2018 - Versão 1.0.2
Nome Final:
Top Gear(USA)[!][special edition][T-PT][ v.1.0.2_tugahack][MSU-1].sfc
___________________________
Patch
________________________________
O Patch foi criado em 3 formatos diferentes para poderem ser usados de acordo com o conhecimento dos utilizadores.
Link do programa Lunar IPS:
[spoiler]http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=8&lid=1[/spoiler]
Link do programa Tsukuyomi UPS:
[spoiler]http://www.romhackers.org/modules/PDdownloads2/singlefile.php?cid=8&lid=165[/spoiler]
O patch com a tradução deve ser aplicado na ROM original Top Gear (USA).sfc com CRC32 D34C49B7
Patch Versão 1.0.1:
[spoiler]https://www.dropbox.com/s/drh5m6cofjvylwf/Patch%20Tradu%C3%A7%C3%A4o%20PT.zip[/spoiler]
GAME OVER!!
Parabéns amigo.
Eu não sei se entendi bem essa tradução com patch gráfico... juntou dois patchs e criou apenas um, ou fez uma tradução do zero, ou atualizou uma tradução ?
:caidentro: O rom original;
"Top Gear (USA).sfc com CRC32 D34C49B7" foi a base do projeto
Apenas foram inseridos os gráficos modificados dos carros da autoria do Silas , o resto foi sim, do zero.
Outras alteraçöes gráficas foram realizadas também do zero, como a mensagem;
- "COCACOLA" em substituiçäo do START
- "R" - Reserva que substítui o "E" de Empty
- "C" - Combustível que substítui o "F" de Fuel
- A fonte dos textos näo a encontrei para a editar, e näo me atrevi a editar a fonte que se verifica nos Menus, porque certamente ao alterar as letras "K", "Y" e "W" para carácters com acentos ou cedilhas poderia interferir com a fonte oculta ou comprimida.
Só foram editados os Textos que poderam ser editados.
Mais alguns detalhes que podem analisar...
Boa Diversäo!!
GAME OVER :angel:
Sendo assim irei adicionar esta a minha coleção e não substituir as que tenho, bom trabalho :joinha:
Citação de: Tugahack online Outubro 30, 2018, 18:48:15 PM
- "R" - Reserva que substítui o "E" de Empty
- "C" - Combustível que substítui o "F" de Fuel
Na verdade "E - Empty" seria "vazio", visto que quando o combustível chega ao nível "vazio", o carro para por não ter mais nada no tanque.
A letra "F - Full" seria "cheio" e não combustível, visto que ambas as letras se referem ao nível de combustível.
Parabéns pelo hack/tradução.
Näo discordo dessa opiniäo, de facto empty significa vazio, mas por opçäo decidi colocar o R em vez de V, porque na maioria dos veículos existe como sabemos a indicaçäo de que o nível de combustível está baixo ou quase no fim e a letra que é costume ser utilizada é o R juntamente com a indicaçäo luminosa e näo o V, logo o R como indicador de reserva é apenas um indicador de o nível baixo no reservatório do combustível, que pode acabar, como acaba se näo for à BOX ou "PIT".
Espero que tenham gostado e se alguém conseguir decifrar a fonte que surge no decorrer do jogo para que possam ser editados alguns carácters certamente o rom ficaria perfeito no nosso idioma.
Por exemplo;
1st por 1ºL
2nd por 2ºL
3th por 3ºL
...etc
Gear - Caixa/Marcha/Mudança
BOX em vez de PIT ficará para uma próxima atualizaçäo que venha a surgir.
Obrigado pela participaçäo e pela critica.
Citação de: Tugahack online Novembro 01, 2018, 10:16:44 AM
Näo discordo dessa opiniäo, de facto empty significa vazio, mas por opçäo decidi colocar o R em vez de V, porque na maioria dos veículos existe como sabemos a indicaçäo de que o nível de combustível está baixo ou quase no fim e a letra que é costume ser utilizada é o R juntamente com a indicaçäo luminosa e näo o V, logo o R como indicador de reserva é apenas um indicador de o nível baixo no reservatório do combustível, que pode acabar, como acaba se näo for à BOX ou "PIT".
Entendo seu posicionamento, não entenda como critica negativa... foi mais uma observação mesmo. O que levei em consideração é que ao chegar na letra não há mais combustível, claro que sempre há outras interpretações. Peço desculpas se pareceu critica, porque não foi a intenção.
Uma duvida, você é português ou é impressão minha. Seu português escrito se assemelha muito ao de Portugal. :hein:
Não considerei como critica negativa, nem pensar, bem pelo contrário, as criticas são sempre bem-vindas, quem as interpreta deve ter em consideração que o "critico" apenas tentou mostrar o seu lado, que pode ser mais positivo ou menos positivo, mas nunca negativo. É assim que se constrói a evolução. :parabens:
E sim, sou Português, natural de Portugal, residente em Portugal, mas que considera o povo Brasileiro como povo irmão.
Obrigado pelos comentários. :parabens:
Citação de: Tugahack online Novembro 02, 2018, 18:29:50 PM
E sim, sou Português, natural de Portugal, residente em Portugal, mas que considera o povo Brasileiro como povo irmão.
Obrigado pelos comentários. :parabens:
Gosto bastante de ver isso, apesar de sermos de países diferentes, com histórias diferentes e com nossas divergências, temos um passado em comum.
Muito do que Portugal é hoje, ele deve as riquezas extraídas do Brasil colonial, e muito da cultura que o Brasil tem hoje se deve a Portugal.
Portanto, em vez de se afastar deveríamos nos unir, pois todos os lados ganham.
Pessoalmente tenho muito interesse em conhecer Portugal algum dia e certamente o farei.
Citação de: Tugahack online Novembro 01, 2018, 10:16:44 AM
Näo discordo dessa opiniäo, de facto empty significa vazio, mas por opçäo decidi colocar o R em vez de V, porque na maioria dos veículos existe como sabemos a indicaçäo de que o nível de combustível está baixo ou quase no fim e a letra que é costume ser utilizada é o R juntamente com a indicaçäo luminosa e näo o V, logo o R como indicador de reserva é apenas um indicador de o nível baixo no reservatório do combustível, que pode acabar, como acaba se näo for à BOX ou "PIT".
Espero que tenham gostado e se alguém conseguir decifrar a fonte que surge no decorrer do jogo para que possam ser editados alguns carácters certamente o rom ficaria perfeito no nosso idioma.
Por exemplo;
1st por 1ºL
2nd por 2ºL
3th por 3ºL
...etc
Gear - Caixa/Marcha/Mudança
BOX em vez de PIT ficará para uma próxima atualizaçäo que venha a surgir.
Obrigado pela participaçäo e pela critica.
Tem mais a ver também com o funcionamento do carro.
Citação de: Tugahack online Outubro 30, 2018, 18:48:15 PM
- "COCACOLA" em substituiçäo do START
Parabéns, força ai nos outros projetos :piscadela:
Me permita uma curiosidade, por se tratar de tradução, qual foi o motivo que te levou a substituir START por COCACOLA? :pensativo:
Citação de: Elizomar online Novembro 04, 2018, 13:22:05 PM
Citação de: Tugahack online Outubro 30, 2018, 18:48:15 PM
- "COCACOLA" em substituiçäo do START
Parabéns, força ai nos outros projetos :piscadela:
Me permita uma curiosidade, por se tratar de tradução, qual foi o motivo que te levou a substituir START por COCACOLA? :pensativo:
A Cocacola pagou uma propina pra ele incluir essa propaganda. :torico:
No momento em que estava a realizar a tradução estava a beber "cocacola" e ao olhar para os caracteres do "start" e os espaços disponíveis veio-me à mente tal substituição e como observam
(https://i.imgur.com/mD4NnQl.jpg)
...achei piada, poderia ter alocado a palavra "meta" ou mesmo "Top Gear".
Ideias do momento, mas o Cris... :chegamais:
As outras são boas, mas pra todo mundo pegar essa referência, é só botar "Penaldo" no lugar de "Press Start". :hohoho:
Versão MSU-1
17/11/2018 - Versão 1.0.2
snes9x-1.56.2
http://www.snes9x.com/phpbb3/viewtopic.php?f=8&t=24451
Video como Exemplo:
https://www.youtube.com/watch?v=NJC2QDNycgM
Muito bizarro. Ficou legal, mas extremamente bizarro pelo fato que essas músicas do Horizon Chase foram feitas em homenagem aos Top Gear.
Essa versão 1.0.2 se diferencia em que a versão 1.0.1 ? Eu baixei e apliquei as duas em diferentes cópias(uma em cada) e não vi diferença, nem no arquivo de texto apresenta diferença, pensei que fosse a mudança dos temas musicais, será que fiz alguma coisa errada ?
Links caíram, por favor reupar. Não achei o Patch divulgado em outros sites então nem tem como acessar senao por aqui
:hein: Obrigado, vou ver se ainda existe o ips nos meus dados pessoais e se existir voltarei a colocar online o ficheiro. Obrigado e imensa desculpa pela não disponibilidade do alojamento no 4shared, onde tinha todos os ficheiros.
Novo Link no dropbox.