Postagens recentes

#21
Lançamentos / Res: [DSI] The Legend of Zeld...
Última postagem por arquino - Maio 02, 2024, 12:47:44 PM
Obrigado pela tradução  :parabens:
Não consegui rodar a rom europeia no emulador melonDS e nem no DeSmuME. O CRC (D5B25CC5) aparentemente está correto, testei no site https://emn178.github.io/online-tools/crc32_checksum.html
De qualquer forma, estou no aguardo da versão pra 3DS, valeu  :torico:
#22
Lançamentos / Res: [SNES/Hack] Chrono Trigge...
Última postagem por Elizomar - Maio 02, 2024, 12:39:36 PM
Primeiramente, parabéns por sua dedicação em concluir esse projeto.  :olhapramim:

Para contribuí na qualidade do seu projeto, informo que a frase "Children just don't appreciate history nowadays!" bem como "Mommy I'm bored" (duas personas no museu) não foram traduzidas.
#23
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por kuroi - Maio 02, 2024, 12:05:21 PM
Aeeehh!! Parabéns aos envolvidos!
Agora o meme morreu mesmo! Rsrsrs
#24
Lançamentos / Res: [GB] Pokémon Azul, Vermel...
Última postagem por linkmidna - Maio 02, 2024, 10:17:19 AM
Citação de: linkmidna online Maio 02, 2024, 10:14:58 AMEsses golpes elétricos me deixam com a pulga atrás da orelha. Enfiaram Thunder em tudo, mas Trovão é só um barulho.  :tonto:  Relâmpago é um nome que combinaria mais com o TM25 do que com o TM24... O ideal mesmo seria só "Raio" ou Descarga Elétrica (mas já existe um outro golpe com esse nome).
Esse foi um dos motivos que acabei resolvendo trocar e deixar mais puxado pro japonês nesses golpes.

Já o soco ficou SOCO TROVEJANTE para combinar com os outros dois socos elementais, SOCO CONGELANTE e SOCO FLAMEJANTE. :charuto:

Traduzindo com uma adaptada os ataques elétricos, eles ficariam: RAIO, RELÂMPAGO, SOCO TROVEJANTE, ONDA TROVEJANTE e CHOQUE TROVEJANTE, mas como eu já disse antes deixar da forma que já se tem oficialmente localizado em PT-BR seria melhor para o costume e uma questão de consistência, pois quem pegar um jogo localizado oficialmente pra jogar ou vier de um (como o PKM GO por exemplo) já estaria acostumado com essas nomenclaturas oficiais que a PKM Company criou para o Brasil (As do GO, TCG e Unite), sacou? Mas como vc quer ter a sua autoria isso é uma divergência, mas entendo vc querer ter a sua autoria até porque quem tá se matando na bagaça, é você.

Esse site aqui tem os golpes do GO: https://db.pokemongohub.net/pt, dá pra ver o nome do ataque em inglês ao tirar o "pt" do endereço da página quando você clicar no nome dos ataques.

Tem esse banco de dados da E4T também onde eles tentam fazer isso de se ter uma consistência: https://docs.google.com/document/d/19TEktL17B8USVBGGOBYEvhnFO-pVq78sz1rBJmT8S7k/edit

Tem a Bulbapedia, e também tem o site oficial de PKM onde dá pra pegar os nomes dos ataques e até ver as estampas ilustradas lançadas aqui.

Enfim, eu só queria uma boa consistência entre as traduções oficiais e as feitas pela turma do romhack e acho que quem joga PKM e quiser pegar uma tradução BR não oficial dos jogos antigos também gostaria muito de ver isso.


Tem a wiki também da E4T: https://www.e4t.com.br/pokepedia/index.php/P%C3%A1gina_principal

Obviamente que essa questão de consistência passaria por nome de cidades, locais e etc também, não só nos golpes.

Se por acaso você quiser seguir os nomes dos golpes (até bem condizentes) da E4T, você perceberá que alguns ataques vão possuir os nomes levemente diferentes dos oficiais, pois quando eles fizeram isso, não se tinha tanto a localização oficial desses golpes além da dublagem do anime (como o Vice/Vise Grip por exemplo).

Seu trabalho é muito bom comparado com as traduções do Chocolixo e da CBT, Hyd, essa questão de consistência deixaria ele como uma "versão definitiva" dos jogos de GB pelos motivos que já explanei.
#25
Lançamentos / Res: [SNES/Hack] Chrono Trigge...
Última postagem por Kauan Paulo - Maio 02, 2024, 08:11:16 AM

Já que você com dificuldade na parte dos acentos isso vai ter ajuda de um olhada
#26
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por byftr - Maio 02, 2024, 08:04:00 AM
Parabéns aos envolvidos!!!
 :havefun:
#27
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por Kauan Paulo - Maio 02, 2024, 07:49:24 AM
Meus parabéns Mumm-Ra e tenha um ótimo dia  :parabens:
#28
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por jairisongs - Maio 02, 2024, 07:34:21 AM
Nível supremo!
#29
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por Oximaru - Maio 02, 2024, 00:57:43 AM
Caramba Mummra que surpresa. Parabéns por mais um projeto mano.
Irei baixar, agora! :charuto:
Obrigado pelo projeto!
#30
Lançamentos / Res: [PSX] Punk Skunk Traduzid...
Última postagem por Mysteriozo - Maio 01, 2024, 22:22:07 PM
Meus parabéns, mumu