A tradução de Chrono Cross

Iniciado por matheusstaffa, Fevereiro 23, 2021, 12:00:24 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

matheusstaffa

Olá. Gente estou jogando o chrono cross de PS1 traduzido feito pela Games Live (o site deles está fora do ar). A tradução está boa porém com alguns erros de português, a escrita do seu progresso no memory card no CD1 está em francês e bugs que travam o jogo, como após enfrentar a hydra o jogo travar e dentro do salão do Viper o jogo dar softlock em um diálogo específico. Teria como alguém me ajudar a consertar esses bugs? Pra mim só falta isso pro jogo ficar perfeito. Abraços.

Magalicia

Alterar tradução alheia sem permissão não é lá uma ideia muito boa, principalmente com esse caso (não sei muito dos detalhes, é fora do meu escopo).
Mas o único jeito é intercalar com a versão original caso houver um bug, algo que é comum com tradução relativamente antiga.

Altieres Lima

Uma tradução oficial pode ser alterada, mas uma não oficial dá um baita rolo... Você vai ter que editar e ficar só pra você.

matheusstaffa

Citação de: Magalicia online Fevereiro 23, 2021, 14:49:48 PM
Alterar tradução alheia sem permissão não é lá uma ideia muito boa, principalmente com esse caso (não sei muito dos detalhes, é fora do meu escopo).
Mas o único jeito é intercalar com a versão original caso houver um bug, algo que é comum com tradução relativamente antiga.

Sim, eu me preocupo com os direitos dos tradutores, já que eles tiveram todo o trabalho da tradução e merecem todos os créditos. Estou procurando o contato de algum deles para pedir a permissão e tirar algumas dúvidas com eles. E também queria saber se é possível colocar 2 patches em 1 iso. Por exemplo, pegar a iso original, instalar os patches deles e depois colocar o meu patch. Isso ainda teria problema ou é possível? Somente o CD1 precisa de alterações. O CD2 parece estar bom (não cheguei nele ainda, mas não vi nenhuma reclamação)

Altieres Lima

Citação de: matheusstaffa online Fevereiro 24, 2021, 13:49:27 PM
Citação de: Magalicia online Fevereiro 23, 2021, 14:49:48 PM
Alterar tradução alheia sem permissão não é lá uma ideia muito boa, principalmente com esse caso (não sei muito dos detalhes, é fora do meu escopo).
Mas o único jeito é intercalar com a versão original caso houver um bug, algo que é comum com tradução relativamente antiga.

Sim, eu me preocupo com os direitos dos tradutores, já que eles tiveram todo o trabalho da tradução e merecem todos os créditos. Estou procurando o contato de algum deles para pedir a permissão e tirar algumas dúvidas com eles. E também queria saber se é possível colocar 2 patches em 1 iso. Por exemplo, pegar a iso original, instalar os patches deles e depois colocar o meu patch. Isso ainda teria problema ou é possível? Somente o CD1 precisa de alterações. O CD2 parece estar bom (não cheguei nele ainda, mas não vi nenhuma reclamação)

Olha, eu acho que agora você encontrou uma brecha. Fazer o seu patch só adicionaria suas modificações, então a pessoa teria que instalar a versão original. Ao meu ver é legal, já que distribuir os patchs de tradução não é ilegal então o seu patch também não poderia ser.