Mais uma tradução de grande qualidade para um jogo de DBZ. Parabéns a toda a equipe e principalmente ao Nathan por ter coordenado esse projeto. 👊🏻
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
Páginas1 2
#1
Lançamentos / Res: [SNES] Dragon Ball Z - Super Gokuu Den: Totsugeki-hen
Maio 09, 2024, 19:04:15 PM #2
Lançamentos / Res: [SNES] Terranigma (VWF Retradução)
Abril 20, 2024, 16:04:43 PM
Grandioso lançamento! Versão definitiva desse jogo em português. Parabéns a todos!
#3
Tutoriais e Documentos / [Tutorial] 6502 Fácil - Assembly para NES, SNES, PC Engine etc
Abril 20, 2024, 14:03:50 PM
O processador 6502 é usado em consoles como os da família Atari, PC Engine e o famoso NES. O SNES também utiliza uma versão modificada desse processador.
Sendo assim, este conhecimento serve como base para realizar depuração em jogos dos consoles citados, e assim realizar modificações mais profundas nos jogos, como modificar aspectos das rotinas de texto, analisar dados comprimidos etc.
Traduzi um tutorial introdutório que inclui vários exercícios e um simulador integrado na página. Com ele, é possível executar as instruções e observar em tempo real os efeitos no processador.
https://taihendarou.github.io/6502facil/
Caso queira sugerir alguma melhoria na tradução, basta acessar o git. Segue também a versão original em inglês.
Sendo assim, este conhecimento serve como base para realizar depuração em jogos dos consoles citados, e assim realizar modificações mais profundas nos jogos, como modificar aspectos das rotinas de texto, analisar dados comprimidos etc.
Traduzi um tutorial introdutório que inclui vários exercícios e um simulador integrado na página. Com ele, é possível executar as instruções e observar em tempo real os efeitos no processador.
https://taihendarou.github.io/6502facil/
Caso queira sugerir alguma melhoria na tradução, basta acessar o git. Segue também a versão original em inglês.
#4
Projetos / Re:[NES] Tetsudō-ō
Março 20, 2024, 23:42:18 PM
Legal. Tá aí um jogo que nunca ouvi falar e difícil imaginar que fez parte da infância de alguém no Brasil hehehe.
Já te respondi lá no Discord. Se precisar de ajuda com a parte dos ponteiros, é só me passar os detalhes que já tiver que a gente acha tudo. No que puder ajudar, to a disposição.
Já te respondi lá no Discord. Se precisar de ajuda com a parte dos ponteiros, é só me passar os detalhes que já tiver que a gente acha tudo. No que puder ajudar, to a disposição.
#5
Lançamentos / Re:[GBA] O Bicho Vai Pegar
Março 15, 2024, 16:21:48 PM
Muito caprichado mesmo, parabéns pelo lançamento. Fico feliz em ter participado. Vamos para o próximo!
#6
Lançamentos / Re:[GBA] Dragon Ball GT - Transformação PT-BR v1.0
Março 06, 2024, 13:32:57 PM
Duas palavras: Para, béns!
#7
Lançamentos / Re:[GB] Mega Man II
Fevereiro 26, 2024, 17:19:46 PM
Mais um clássico traduzido! Parabéns!
#8
Lançamentos / Re:[SNES] Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho / The Fighting Chapter
Fevereiro 26, 2024, 17:19:00 PMCitação de: Tuga_hack online Fevereiro 25, 2024, 14:27:26 PM
Informo qu o link do mediafire não esta a funcionar. Obrigado.
Acredito haver algum equívoco. Nenhum link está no Mediafire. O patch está anexado no próprio fórum com link disponível para usuários registrados.
#9
Lançamentos / Re:[SNES] Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho / The Fighting Chapter
Fevereiro 15, 2024, 18:13:28 PMCitação de: FabioRosendo online Fevereiro 15, 2024, 15:01:45 PM
Muito legal, finalmente lembraram de traduzir esse jogo,...... acho que não existe nem tradução em Inglês.
.
Sobre a tradução...... no tópico diz CRC32=B59F8650, essa é a CRC da ROM antes do patch ou depois de fazer o patch ??
Porquê não encontrei a ROM com esse CRC, no site Edge Emulation onde costumo baixar, a Rom tem CRC32=EEF45A93
.
É essa mesma, ou tem algum outro site que indicam para baixar ??
Opa Fabio! Tem razão, o hash correto dá ROM original é esse que você encontrou! Devo ter calculado por engano usando a ROM patcheada. Já estou atualizando o tópico, mas pode seguir com essa que você tem que é essa mesma!
#10
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 15, 2024, 11:08:31 AM
Parabéns a todos! Grande joia rara de PSX esse jogo, hein? Para quem não conhece, experimente jogar que é muito legal. Melhor ainda em português!
#11
Lançamentos / Re:[SNES] Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho / The Fighting Chapter
Fevereiro 15, 2024, 00:01:00 AMCitação de: jairisongs online Fevereiro 14, 2024, 23:54:47 PM
Funcionou lindo aqui em meu XBOX (emulador de SNES).
Bom saber disso! Por aqui foi testado em MESEN, Snes9x, zsnes, bsnes e Retroarch com core do snes9x. Espero que esteja compatível com tudo, inclusive com o console original via everdrive!
#12
Projetos / Re:[SNES] Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no sho
Fevereiro 14, 2024, 20:43:27 PM
Projeto lançado! Trancando o tópico porque agora pode ser acessado em https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2671.0
#13
Lançamentos / [SNES] Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho / The Fighting Chapter
Fevereiro 14, 2024, 20:40:50 PMInformações do Jogo
Título original: Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho (幽☆遊☆白書2 格闘の章)
Título traduzido: Yu Yu Hakusho 2: The Fighing Chapter
Plataforma: Super Famicom / Super NES
Desenvolvedora: TOSE
Publicadora: Namco
Gênero: Luta
Lançamento: 10 de junho de 1994
Sobre o Jogo
Yu Yu Hakusho 2: Kakutou no Sho é um jogo de luta em estilo 1x1 baseado no clássico anime Yu Yu Hakusho, famoso no Brasil nos anos 90 e início dos anos 2000. O jogo segue a narrativa do anime até o fim do Torneio das Trevas, com lutas um contra um entre os principais personagens da série.
Possui também um modo arcade (MODO TORNEIO) e um multiplayer. O jogo foi relativamente conhecido no Brasil pois estava disponível em várias locadoras na época.
Sobre a Tradução
Todos os textos, menus e gráficos estão traduzidos para o português, com todos os acentos necessários. O jogo foi traduzido diretamente do japonês e agora é possível acompanhar os acontecimentos do MODO HISTÓRIA, além de navegar tranquilamente por todas as opções disponíveis. A escolha de termos e das falas foi, na medida do possível, baseada na dublagem brasileira do anime. As falas do personagem buscaram homenagear esta icônica dublagem brasileira.
Versão: 1.0
História da Tradução e Detalhes Técnicos
(Esta parte você pode pular caso só queira jogar)
Minha vontade de traduzir este jogo existe desde que comecei a mexer com ROM Hacking, por ser um jogo relativamente conhecido no Brasil, de um anime muito cultuado e que curiosamente não havia ainda tradução nem para o inglês. Assim, enquanto trabalhava em outros projetos, sempre fui sondando e coletando as informações que precisaria para um dia fazer esta tradução.
Ainda antes de iniciar, comecei a ajudar o Dindo em questões técnicas de alguns de seus projetos e com isso aprendi a base que precisava para então iniciar meu primeiro projeto completo de SNES. E claro, este jogo foi o escolhido!
O primeiro desafio foi em relação a fonte. Na fonte original do jogo, nem temos o alfabeto romano além de algumas letras avulsas como A, X, Y e Z. Além disso, a fonte japonesa é 16x16, dimensão que fica horrível para fontes latinas. O lado bom é que a fonte japonesa tem mais de 500 caracteres, o que me deixou com muito espaço livre na ROM, já que o espaço de todos estes tiles foi liberado.
Então as rotinas de texto do jogo foram reprogramadas para agora exibir uma fonte em tamanho 8x16. Além disso, originalmente o jogo usa uma tabela de 16 bits. Como não precisamos de tudo isso, reprogramei também as rotinas necessárias para que agora a tabela de caracteres seja de 8 bits. O resultado disso é o dobro de espaço disponível na memória para texto. Dessa forma, a ROM não precisou ser expandida e tivemos espaço para alocar absolutamente tudo o que precisávamos.
Como o jogo é inédito em inglês, comecei a compartilhar sobre o projeto no Discord do romhacking.net e assim conheci vervalkon, o qual teve uma contribuição crucial para a velocidade da evolução deste projeto! Ele se mostrou disponível para fazer a logo e outros gráficos, mas além do trabalho artístico, contribuiu com toda a inserção desses elementos.
Enquanto eu estudava a compressão do jogo, ele rapidamente programou uma tool de decompressão e mapeou a localização de todos os assets (gráficos e tilemaps) do jogo. Isso acelerou muito o meu entendimento da compressão e logo então consegui programar um recompressor. Ele fez uma belíssima logo, editou a abertura do jogo, elementos da tela título e fez as alterações na HUD de batalha para que os nomes dos personagens fiquem romanizados. Agradecimento gigante a vervalkon por toda ajuda e compartilhamento de conhecimento! Agora, vamos trabalhar juntos na versão em inglês deste jogo.
E para finalizar, este projeto me levou a reassistir ao anime, ao menos as partes relevantes, para assim deixar as falas e terminologias dentro do que o público brasileiro está acostumado. Me doeu um pouco na alma escrever "leigan" ao invés de "reigan", mas optei por agir como se estivesse realizando um trabalho oficial e tivesse que seguir o material que já existe no Brasil.
Muito obrigado a todos dos servidores do Discord que acompanharam, apoiaram, deram sugestões e ajudaram a execução deste projeto ser mais divertida. Obrigado a Jv132 por um ajuste no anti-aliasing da fonte, Denim por ter ajudado a encontrar a tabela de propriedades do scroll do tilemap do menu principal, Joapper por sugestões de fonte e a todos que apoiaram: Dindo, patryckpo, Mumm-Ra, Hyd~, ajkmetiuk, Satty, badnest, Arara, honmaru (que fará versão em espanhol!), Sora Leon e GameRulez. Além da equipe oficial do projeto: vervalkon e Sliter!
Equipe
Taihen: Tradução e ROM Hacking (Hextinkers)
Vervalkon: Gráficos e ROM Hacking
Sliter: Gráficos
Informações da ROM para aplicar o patch
Nome: Yu Yu Hakusho 2 - Kakutou no Shou (Japan)
Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
File/ROM SHA-1: 54198529C9D989B7DBAF767D5185E9557F178292
File/ROM CRC32: EEF45A93
Imagens da Tradução
Gameplay completa
https://www.youtube.com/watch?v=xhd3RX5aksQ
#14
Lançamentos / Re:[GB] Ninja Gaiden Shadow
Fevereiro 14, 2024, 20:19:31 PM
Muito bom, parabéns pelo lançamento!
#15
Lançamentos / Re:[SNES] Goof Troop Dublado
Fevereiro 07, 2024, 16:20:33 PM
Parabéns pelo projeto e muito legal essa iniciativa. Tomara que continue evoluindo para novos jogos.
Fique tranquilo que está muito claro sobre o funcionamento de tudo. Em nenhum momento deu a entender que era MSU-1.
Fique tranquilo que está muito claro sobre o funcionamento de tudo. Em nenhum momento deu a entender que era MSU-1.
Páginas1 2