Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - ShaiderUK

#1
Lançamentos / Re:[PS2] Persona 4 v1.0
Dezembro 10, 2018, 13:06:32 PM
eu tenho que dizer: até mesmo inconscientemente, acabo olhando com desconfiança as traduções para português. quando se tem conhecimento de ingles, como eu e entende-se tudo, fica mais difícil não notar erros de concordância, não condizer com o que está sendo dito etc...

mas, a julgar pela legenda da abertura e, se a tradução do jogo em si seguiu da mesma forma, esse trabalho está excelente!

parabéns! tenho uma fila de jogos aqui e pouco tempo. além do mais, joguei persona 4 (pela quarta vez) tem uns 3 ou 4 anos, e gosto de dar um tempo grande para re-jogar kkkkk. mas vou testar de qualquer forma. valeu pelo esforço! que mais pessoas (as que tem inglês como barreira, por exemplo) descubram essa série excelente série.
#2
Projetos / Re:[SNES] Megaman X3
Abril 16, 2018, 10:01:23 AM
Primeiro, parabéns pelo empenho! tá ficando bonito o negócio!

como tenho visto o pessoal discutindo muito aqui sobre manter padrão em terminologia, senti que poderia perguntar o seguinte:

das traduções de jogos de Mega Man X1, X2, X3 etc, alguem aí já pensou em traduzir baseado nos scripts da versão japonesa?

pergunto porque, recentemente, andei lendo e comparando scripts de cada jogo. por exemplo, do Mega Man X3 com o do Rockman X3, pra ver o quanto foi mudado na versão americana, e me surpreendi com o tanto de alteração. exemplo:

ENGLISH:
Dr. Doppler: He is the Maverick Hunter I failed to catch last time. I had no idea he is so powerful... Bit and Byte!

(Bit and Byte appear)

Dr. Doppler: Bring that Maverick Hunter to me... alive if possible.

Bit and Byte: Affirmative, Dr. Doppler!

(Bit and Byte leave. Another mysterious Reploid hidden by shadow appears)

Mysterious Reploid: Alive, Dr. Doppler? You are so kind.

Dr. Doppler: Watch your mouth or I'll put you back where I found you! Even with your enhancements, you are still no match for me.

Mysterious Reploid: Thanks for the upgrade Doctor, but I have a score to settle... and I'll do it my way...

(The mysterious Reploid leaves)

Dr. Doppler: Fine. Just make sure you do it. I can't believe that Maverick Hunter defeated my master twice in the past...

JAPANESE:

Dr. Doppler: I didn't think the Irregular Hunter I failed to capture that time held so much power...
Come forth, Vajurila! Manderela!

(Vajurila FF & Manderela BB appear)

Dr. Doppler: Capture that Irregular Hunter. Capture him alive if you can.

Vajurila FF & Manderela BB: Yes sir, for the sake of the great Dr. Doppler!!

(Vajurila FF & Manderela BB leave. A mysterious Reploid hidden by shadow appears)

Mysterious Reploid: Heheheh...what a pain in the ass. Capturing him alive, that is.

Dr. Doppler: It's you...even though I revived you and even powered you up...you won't behave and follow my orders...?

Mysterious Reploid: I'm grateful for the revive, but I have a grudge with them, see...
I'll do it my way...

(The mysterious Reploid leaves)

Dr. Doppler: Hmph! So be it.
However, I cannot believe that Irregular Regular really defeated him two times...



-----------------------

aqui não vemos uma mudança tão drastica... mas experimente comparar o Script do Mega/Rock X2, ali a coisa é bem diferente mesmo!

enfim, independente de que rumo os projetos de traduções dos jogos tomem, ficarei feliz de qualquer forma. mas estou curioso mesmo XD. valeu!
#3
Projetos / Re:[PSX] Mega Man X4 / Rockman X4
Abril 02, 2018, 23:21:44 PM
Citação de: Solid One online Abril 14, 2017, 14:17:24 PM

Não compensaria fazermos traduções undubs com todos os termos tal qual o japonês, se não formos iniciar isso do começo: primeiro o RMX1, depois o RMX2, etc. Começar isso direto do X4 geraria um buraco na integridade das terminologias usadas, assim gerando uma baita duma bagunça para o jogador.

primeiro, valeu por responder na época (veja a data, metade de 2017 kkkk).

então, quando perguntei por undub, era porque pensava que vocês iriam usar apenas a versão americana (ou seja, "What Am I Fighting Foooooooooooooooooor" e dublagens porcas do tipo XD

mas não, como serão duas versões distintas da tradução, realmente não existe necessidade de undub, visto que a versão japa também contará com tradução. outra coisa que fiquei feliz em ler é que o script usado na tradução será mais próximo do original japonês. pode não parecer muito pra leigos, mas houve muita alteração deliberada nos scripts da versão americana (principalmente nos jogos seguintes, x5 e x6).

só tenho a agradecer pelo excelente trabalho (acompanho essas traduções não é de hoje) e é isso aí!
#4
Projetos / Re:[PS2] Persona 4
Março 04, 2018, 12:41:41 PM
Citação de: Daniel online Março 03, 2018, 15:59:46 PM

Sobre o undub: Sim, dá para jogar a tradução com o undub. No caso é só baixar o jogo com o undub e depois aplicar o patch de tradução do jogo, não vai mudar nada.

aí sim, hein Daniel. pela primeira vez em português, mas mantendo as vozes japonesas. vai ser sensacional!
#5
Projetos / Re:[PS2] Persona 4
Fevereiro 27, 2018, 23:06:46 PM
uma pergunta: será possivel aplicar na versão undub do jogo? (áudio original japonês)

no caso a versão Undub atual conta com áudio japonês e textos em ingles

ps offtopic: não sei o que a Sega/ Atlus está esperando pra trazer a série persona pra Pc. entendo que persona 5 deva ficar exclusivo no ps4 por alguns anos, mas os antigos não pô. sim, temos como jogar em emuladores, e conseguir um ps2 e desbloquear por software hoje em dia é facinho/barato, mas certos jogos merecem uma remasterização! capcom, nihon falcon, bandai namco... varias empresas estão fazendo isso.
#6
Lançamentos / Re:[NGC] Metroid Prime
Julho 23, 2017, 17:24:25 PM
Citação de: seatle94br online Julho 11, 2017, 09:22:15 AM
Jovem, seria possível portar essa tradução para a versão do Wii??

pergunto o mesmo.

na verdade, o que eu vejo pela internet é um certo preconceito com o metroid prime 1 & 2 "new play control". que é a versão do wii usando mira ir e movimentos do wiimote.
me parece que o saudosismo pelo jogo de gamecube (pra quem começou jogando essa versão) fala mais alto.
engraçado que, no caso do zelda twilight princess, isso tem fundamento (pois os controles desse jogo no wii são péssimos, ao contrario do skyward sword) mas no de metroid, os controles de wii facilitaram muito o gameplay! acho que outrop ponto que faz algumas pessoas odiarem a versão de wii é devido a nintendo ter corrigido alguns bugs que permitiam "quebrar" a ordem de pegar os items do jogo.

enfim, quem sabe um dia possamos ver o metroid prime trilogy todo traduzido. é um sonho né, mas...

de qualquer forma, parabenizo pelo projeto da versão de gamecube! quanto mais traduções de qualidade tivermos, melhor  :torico:

#7
Geral / Re:Jogos gratuítos, promoções e contatos
Julho 17, 2017, 11:36:26 AM
Citação de: tvtoon online Julho 09, 2017, 11:53:07 AM
Mas eu tenho que meter o pau na CEEEGAAAAA por esses, já joguei Comix Zone e outros, não estão aceitáveis... Primeiro, muito grandes pra celular de pobre (40MB pra instalar, 100MB+ pra deixar um jogo lá), não sei que macumba querem fazer com isso. Segundo, tem uma configuração inútil no começo. Terceiro, rodam lentamente no meu poderoso (e não estou brincando) J1-mini.

Não faz sentido lançar um negócio desses qüando o retroarch traz um resultado bem melhor.

concordo no primeiro ponto (precisar de tanto espaço, sendo que um emu capenga + a rom não ocupa quase nada)

mas... tenho que esclarecer uma coisa que você não levou em consideração: retroarch e outros emuladores (sejam eles complexos ou não) geralmente são usados por entusiastas ou gente que entende de emulação. a maioria do povo pro qual a sega redirecionou esse "projeto" não entende quase nada desse mundo da emulação...

pelo mesmo motivo, esse tal "novo antigo mega-drive" vendeu. a maior parte dos que compraram, são aqueles tiozinho saudosista que só queria jogar seu sonic, fifa 94, super monaco gp e por aí vai, sem ter que configurar nada, ou correr atras de videogame usado.

entenda que, em nenhum momento, estou defendendo a sega. mas verdade seja dita: nós, os fãs de games, os quer colecionam, ou os que fuçam em emuladores "complicados" como mame, mess, dolphin, pcsx2 e retroarch, não somos o publico alvo deles.
#8
Projetos / Re:[PSX] Mega Man X4 / Rockman X4
Março 30, 2017, 17:57:34 PM
Sensacional. confesso que quando li "Mega man X4" eu pensei meio que "meh". mas quando reparei o Rockman X4 do lado, meu pensamento foi "pqp, que f*d*". então tenho algumas duvidas:

vocês farão duas versões distintas do jogo (ou seja, a tradução da americana e a tradução da japonesa em separado) ou vão unir as duas, pra ficar undub?

se for a primeira opção, pretendem manter os termos da versão japonesa intactos em suma respectiva tradução (ex: irregular hunter, web spi"dus" etc)?

de qualquer forma que o barco for tocado, fico feliz com a tradução! parabéns pelo projeto"