Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - yusukke

#1
Projetos / Re:[NSW] Pikmin
Outubro 13, 2023, 17:05:59 PM
 :toligado: parabéns força aí  ^^
#2
Lançamentos / Re:[PC] Froggy Castle PT-PT
Outubro 13, 2023, 16:35:25 PM
 :p Parabéns pelo bom trabalho!Rubinho é o novo Ripman
#3
 :huh:  Em breve versão nova totalmente revisada e corrigida
#4
 :cuteeyes: Boa noite pessoal!Estou fazendo correções no jogo e em breve um patch totalmente novo e sem bugs!!em breve corrigirei as imagens do tópico também
#5
 :charuto: Parabéns pelo trabalho. Eu comecei a tradução desse jogo também mas estava a muito tempo parado. Me mande todos os gráficos que não conseguiu achar. Também tive dificuldades em alguns deles.
#6
Olá pessoal em breve um patch corrigido e algumas correções menores pra esse jogo. obrigado pelos feedbacks
#7
Projetos / Re:[WII] Super Paper Mario
Maio 01, 2021, 14:15:15 PM
Citação de: zanon_direito online Março 03, 2021, 13:45:27 PM
Projeto parou?? O que posso fazer para ajudar? Gostaria muito de ver esse jogo traduzido!  :parabens:


:caidentro:  Alguns Imperativos de falta de tempo e muito trabalho, deixaram esse projeto em Hiato, mas retornei agora em Maio.
em off temos 60% de gráficos traduzidos. Os textos em mais ou menos 40%



#8
Bela explicação angel333119 !!
bem direcionada e completa. restou mais alguma dúvida pchies?
#9
 :sozinho: Bom já que os amigos Romhackers já responderam tudo vou só deixar registrado que o toolbox Wexos possui bugs.
Eu entrei em contato com o desenvolvedor e ele me disse que abandonou a ferramenta.
o GCRebuilder reconstroí a iso basta compilar depois de colocar as alteraçõespara o TPL, existe alguns que tem mais de uma imagem dentro. se não colocar todas, ele buga sua imagem mesmo.
#10
 :hein:   Força aí!!Infelizmente é alto o grau de desistência do Paper Mario de N64...
#11
Projetos / Re:[WII] Super Paper Mario
Março 15, 2020, 00:47:51 AM
Atualização pessoal!!

85% dos gráficos traduzidos e inseridos
40% dos textos traduzidos.
ufa e estamos trabalhando a mil por aqui!!
#12
Lançamentos / Re:[N64] Star Fox 64
Abril 03, 2019, 00:53:17 AM

:huh: eu não sei se é o caso.. mas talvez tenha que expandir a rom pra caber os extras. peça dicas ao Denim e ao Patrickpo
a expansão as vezes é possível, mas nada assegura que fique compatível no cartucho original.
funcionaria pelo emulador.
é algo semelhante ao que aconteceu na rom de Donkey kong 2 feitas pelo Denim e Solid One. ( e outros cabras machos que não lembro agora). kkk
eu gostaria de ver essas texturas que extraiu. ( as originais) derrepente eu consigo ajudar em algo
boa sorte!
#13
Projetos / Re:[PC] Earthworm Jim 3D
Abril 03, 2019, 00:41:37 AM
 :cuteeyes:   Mais uma atualização da tradução!! :danca1:
#14
Projetos / Re:[WII] Super Paper Mario
Abril 03, 2019, 00:34:57 AM

:caidentro: Olá [font=]WolfferroW[/font]
[font=]O paper mario versão de game cube está sendo traduzida pelo BMsantos.[/font]
[font=]Já a versão de N64 tem um grande histórico de desistências :sozinho: [/font]
[font=]Inclusive, tem dois projetos rolando de paper mario 64 no fórum.[/font]
#15
Projetos / Re:[Switch] Pokemon Let´s GO Pikachu/Eevee
Março 20, 2019, 09:14:59 AM

:caidentro: primeiramente sucesso na tradução!
Eu sinceramente não entendo essa "aversão" quando se localiza um jogo... Vejo muita gente falando.. "poxa vai lançar versão sem dublagem?"  como se um jogo dublado no nosso idioma fosse algum pecado. já viram algum jogo americano lançado com dublagem em japonês? pois é...  nunca verão...
Eu sou a favor de unificar os termos sim, mas cada um é livre pra fazer como deseja.
Devemos fazer o mais correto, na minha opinião se um termo tem correspondente em nossa língua por que não usá-lo?
Eu e o BMSantos criamos uma tabela com os nomes dos jogos do Mario pra consulta. usamos os nomes localizados oficialmente, e os que não foram localizados, adaptamos da melhor maneira possível.
Se fosse pra seguir certinho, tínhamos que usar os nomes japoneses e não os americanos. Mas quem traduz pokémon não gosta pq já fomos influenciados pelos nomes americanos.
Tem muita fã dublagem excelente. basta baixar o escudo do preconceito e prestar mais atenção.
Quanto ao que decidirem sobre os termos da localização, eu super apoio.
Afinal quem traduz um jogo, é como cuidar de um filho. o autor certamente vai fazer o melhor possível nesse trabalho.   :huh:


Meus parabéns. e que venham mais pokémons!!