Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - Vinix

#1
Citação de: jeimisson online Março 21, 2024, 18:53:47 PM
Porque você não procura o Julio que traduziu para lhe dá um apoio. Procura no facebook que é fácil de achar e com certeza ele irá ajudar.

Obrigado, vou ver se consigo entrar em contato com ele.
#2
CitarPasso 1 - aprender a mexer no editor hexadecimal
Motivo: sem isso você não consegue nem mesmo editar qualquer texto do jogo.

Pois eu já consegui, seguindo... Olha só, o passo a passo do vídeo. Tudo o que foi preciso é primeiro me explicar como encontrar as equivalências das letras com o Monkey Moore, a partir disso entender que certos bytes equivalem a letras e o programa ajuda a encontrar isso e cria uma tabela.

Também aprendi que carregando a tabela com o WindHex ele encontra o texto dentro do programa. Aprendi a usar o Dumper para extrair esse texto encontrando os offsets onde começa e termina. Entendi que os bytes ainda mostrados no meio do texto referem-se a alguma ação e característica dentro do jogo e que posso editar a tabela para deixar toda a estrutura mais clara e fácil de se trabalhar.

E por fim entendi que é necessário usar o Inserter para inserir o texto novamente. Ta vendo? Editei o texto, não precisei aprender a usar profissionalmente o editor hexadecimal primeiro que provavelmente me tomaria muito mais tempo.

To pegando atalho? Sim. To repetindo o que me foi mostrado como um papagaio? Sim. Mas é assim que eu aprendo, com tudo. Eu não só imito o que me está sendo mostrado, eu tento entender a lógica do "Por que ele fez isso? Ah... Então mexendo aqui modifica isso, saquei". É meu jeito de aprender, outro jeito não vai funcionar... Eu sei que é difícil pra você acreditar nisso, todos nós achamos que as pessoas funcionam do mesmo jeito, mas acredite... Não é assim que a banda toca. Se não for desse jeito eu não vou aprender.

Claro que o texto inserido ainda teria que ser corrigido encontrando o ponteiro, eu vi essa parte do tutorial também, mas a questão é que do jeito que foi feito no tutorial, com a pasta já amostra, me soou muito mais seguro, pois o CDmage preenche aparentemente o tamanho caso modificação tenha feito o arquivo ficar mais leve do que ele era originalmente, o que, aparentemente, não vai acontecer (Me corrija se eu estiver errado) se eu só inserir o texto diretamente na ISO.

Vou até apontar um erro meu aqui: Eu deveria ter testado o resultado primeiro (Ainda não o fiz). Se acabar dando certo, essa conversa nem precisaria ter se estendido tanto.

CitarE a resposta eu dei desde o começo. Editar o LBA do jogo. E ainda ensinei como fazer, pegar o editor hexadecimal, encontrar o local e editar.

Tudo bem, você mencionou que provavelmente o LBA do jogo foi editado. Mas como editar esse LBA? Como chegar ao valor a ser editado? Isso que eu tento saber e não "aprenda a mexer com edição hexadecimal e descubra você mesmo".

Você respondeu mais em baixo que não sabe mexer com LBA, pronto. Vou atrás de alguém que saiba. Se eu não encontrar, paciência.

CitarNão. Eu quero que um novato entenda que não vão fazer por ele. Mesmo eu estando nesse forum desde 2008 ou 2009 sei lá, muitas vezes preciso de coisa que eu não sei fazer, e não fazem por mim...

Não estou esperando que façam por mim... JÁ o fizeram. De novo, ta lá no vídeo. Só estou pedindo a informação: Como foi feito? Só isso... Por que eu tenho que descobrir algo que já foi descoberto? Por que não se ajudam? Entendo que o mais óbvio é eu entrar em contato com o Gledson999 e perguntar diretamente a ele, e caso ele me desse a resposta eu perguntaria por curiosidade "Se não for pedir demais. Como você chegou nisso?".

Não adianta você insistir que eu reinvente a roda se a roda já foi inventada. Faz sentido você me falar isso se eu estiver com o projeto de um jogo que ninguém mexeu ainda.

CitarEntenda que estou aqui tentando abrir seus olhos pra você enxergar mais do que somente um pingo de luz...

Ai é que está cara... Com todo o respeito, não foi isso que eu pedi. Se eu vou levantar de olhos abertos ou fechados, desde que funcione pra mim, não ta bom? Eu tenho um grau muito forte de miopia, então sei que em certas situações, para certas pessoas, levantar de olho aberto ou fechado tanto faz, o que precisa mesmo é de uma ajudinha extra de um "óculos" feito sob medida por um expert para enxergar direito igual os outros que já nasceram com uma visão saudável.

CitarSe quiser minha amizade, se quiser entrar no grupo, fique a vontade. Tem pessoas lá aprendendo e ensinando, procuramos no grupo ser mais que um simples grupo de aprendizado, procuramos ser amigos...

Se você queria um novo amigo era só ter dito. :ahem:

Em relação a isso eu vou decidir depois. Até por eu não usar o telegram com frequência, eu uso mais o Discord.
#3
Entendo, imaginei que o motivo de não se catalogar fosse para evitar plagiarismo e é totalmente compreensível. Não da pra fazer caridade quando tem gente sem noção por ai.

CitarConcordo, então aceite e prossiga no curso natural, aprenda primeiro a manipular bytes com editores hexadecimais, pra depois aprender sobre extração de arquivos.

Eu não sou o expert dessa história, eu sou o outro individuo. Obrigado pela sugestão mas o jeito que estava sendo feito estava funcionando e só queria a solução para aquela minha duvida. Se eu precisar aprender a manipular os bytes com editores hexadecimal no meio do caminho, o farei no momento que isso for necessário.

CitarNa verdade tem sim, e muita, o que não tem é pessoas pra mastigar e colocar na sua boca.

Infelizmente eu só consigo aprender desse jeito. Isso em relação a tudo, desde a época da escola e não mudou mesmo com meus 30 e poucos anos. Pode ser que eu seja lerdo, sei lá, nunca fui num psicólogo pra ver se existe algum problema. Por isso que se tiver passo a passo segurando a mão, consigo aprender numa boa e mais rápido. Se não tem, paciência.

Parece que a conversa azedou ou te tirei do sério, não foi minha intenção, eu realmente só queria tirar algumas duvidas.

Obrigado pelo convite, mas não quero torrar a paciência de mais gente.

Apesar do tamanho do post original, a pergunta no fim era simples "como fazer a pasta desse jogo aparecer?", e por mais que cada jogo funcione de forma diferente, não era de um jogo desconhecido ou que nunca tenha tido tradução previamente e, portanto, deve existir sim uma "receita" descoberta pra isso porque alguém já o fez.

E por mais que eu agradeça a sua boa vontade em explicar as dificuldades da tradução, tudo poderia ter se resolvido mais rapidamente com um "você tem que fazer X coisa pois foi assim com a outra tradução desse jogo" e eu voltaria depois se tivesse alguma outra duvida, ou, "não, eu não vou te dizer porque outra pessoa teve o trabalho de descobrir e você tem que descobrir sozinho porque é assim que funciona aqui", eu agradeceria do mesmo jeito, me despediria e a conversa se enceraria ali.

Seria mais produtivo do que me explicar que cada jogo funciona de forma diferente, sendo que nem fui para o "jogo de forma diferente" ainda, to me focando num problema que tem solução sim porque ta sendo mostrado no vídeo, só não explicando como. Eu sei que existem inúmeros jeitos, eu só pedi um. Se as opções são ilimitadas, pegue uma da sua preferencia e me fale! Ao invés disso recebi um "procure um jeito seu ai" ou "cace nesse site ai".

Eu sei que você quer incentivar um novato a aprender na raça como foi na sua vida... Mas somos pessoas diferentes, com capacidades diferentes e começando a tentar aprender em tempos diferentes. Tenho certeza que todo o conhecimento que já se tem, teria respondido a pergunta inicial do tópico num piscar de olhos, mas prefere a tentar me incentivar a descobrir sozinho. De novo, agradeço sua boa vontade, mas não foi o que eu pedi.

Se o problema real for que se me der a resposta soaria que eu estou roubando todo o trabalho do Gledson999 em ter descoberto como mexer com os arquivos desse jogo em específico, apenas poderia ter dito isso desde o início. Não é minha intenção, mas eu entendo cada um guardar seus métodos para si pelo motivo que você explicou previamente.

CitarVocê vai continuar a procurar a "receita" ou vai aceitar que ela não existe?

Bom, acho que a fala acima já respondeu que eu, por necessidade, preciso de alguma receita. A receita existe, uma vez que se é feito, uma receita foi gerada. O bolo não gerou espontaneamente por mágica. Pode haver infinitas receitas descobertas, eu só pedi uma. Alias, nem pedi a receita inteira, só um ponto em específico.

Bom, o que eu vou fazer? Vou tentar fazer o bolo sem a receita, provavelmente não vou muito longe, então sigo com a minha vida fazendo "outros" tipos de bolos com receitas. É assim que se vive a vida, não é?
#4
Então, eu até entendi que cada empresa desenvolveu o jogo do seu jeito e, devido a essas variações, é praticamente um trabalho de engenharia reversa para entender os arquivos internos de cada ISO.

A questão é, querendo ou não, uma pessoa leiga como eu não tem muito por onde ir sozinho. Não é só questão de tentativa e erro e sim "o que" fazer de tentativa e erro. Se eu não tenho conhecimento nenhum não vou saber sequer por onde começar. Existem três arquivos na ISO do PS1, não adianta muito falar pra mim fuçar nos arquivos porque simplesmente não sei o que fazer com eles, vou extrair e só. Por isso que uma "base" fornecida por quem já manja seria necessário antes que eu possa (E consiga) fazer alguma coisa.

Alguém mais expert foi lá, aprendeu na raça, e passou o conhecimento para o resto, facilitando a vida para aqueles com menos capacidade inicial... Isso é o que naturalmente acontece.

Por exemplo... Você disse que cada jogo é de um jeito. As pessoas não catalogam isso em algum lugar? Até para facilitar traduções futuras daquele mesmo jogo. Por exemplo, um Brasileiro quebra a cabeça pra traduzir um jogo, ai fornece todos os pontos mastigados para o resto da comunidade caso queiram, sei lá, traduzir esse mesmo jogo para Espanhol ou Francês, agilizando a vida dos caras.

Outro exemplo... Digimon World 3, ou até outro jogo, sei lá, Pokémon Red/Blue. Jogos que já tem tradução a rodo, eu tenho mesmo que desvendar sozinho os arquivos do jogo e como traduzir ele? Ninguém catalogou como esse jogo especifico funciona? Considerando que a alta quantidade de traduções povo já entende dele de trás pra frente, eles não passam o conhecimento que adquiriram sobre esse jogo para os outros? Note que não estou falando de todos os jogos existentes de um console, eu sei que desvendar cada um é trabalhoso e são diferentes, me refiro se eu quiser traduzir um jogo... Que já tem tradução e alguém já descobriu os detalhes.

Não tem essa "troca de figurinhas" dentro da comunidade de tradução? É mais "cada um por si"? Eu sei que tem grupos tipo o seu do Telegram, mas essas coisas não ficam disponíveis publicamente por ai? Só aproveitando o tópico pra tirar duvida mesmo.

Posso estar soando insistente na mesma tecla, é que realmente entendo as coisas melhores na prática em passo a passo do que "quebre a cabeça e ganhe experiência". Se eu conseguir traduzir um jogo em um nível café com leite passo a passo, eu vou monitorando o que eu estou fazendo e entendendo o processo, ganhando experiência e aumentando meu nivel de capacidade, ai sim, talvez em um nível intermediário, eu adquira capacidade de saber o que fazer com um jogo que ninguém foi ver ainda como funciona.
#5
Agradeço pela atenção e resposta. Vou ver como ficou do jeito que eu fiz.

Contudo, será complicado (Para não dizer inviável) continuar sem melhores detalhes ou tutoriais claros, já que como não sou expert em várias áreas, seria necessário uma base sólida de passo a passo para adquirir experiência e ai sim prosseguir por mim mesmo. Não acho que vou muito longe na base do achismo e tentativa e erro.

Entendo que o Gledson999 seja muito experiente, os projetos em seu site demonstram isso. Mas caso a pasta só tenha aparecido por métodos como você mencionou, hack do LBA, seria fundamental ele ter explicado isso no tutorial ou ter um vídeo a parte explicando isso (O que não vi no canal). Eu mesmo não tive muita sorte procurando por isso por ai em outros lugares.

Mesmo que o tutorial seja apenas para demonstração, foi o único que eu encontrei que vai direto ao ponto em relação aos textos. Os outros aparentemente preferem começar com mudança de textura, o que não é meu foco por hora (E não me parece necessário nos jogos que eu escolhi). Os gringos por outro lado não parecem muito interessados em ajudar novatos, pelo que vi são sempre respostas vagas que pode se resumir num "se vira". Então o do Gledson999 foi o mais didático que encontrei e o problema foi só esse detalhe mesmo que me parece fundamental pra seguir em frente.

De novo, agradeço pela atenção amigo. Vou ver o que posso fazer com o que tenho disponível.
#6
Dúvidas e Ajuda / [PSX] Problemas com algumas etapas
Março 15, 2024, 13:40:55 PM
Olá, estou interessado em adquirir pelo menos alguma experiência com traduções. E caso tudo corra bem, talvez isso se torne um tipo de projeto recorrente. Embora eu não tenha uma experiência profunda em programação e não compreenda "completamente" o que um Hex Editor mostra, consigo ter uma compreensão superficial para improvisar e obter resultados, desde que tome todos os cuidados necessários e tenha acesso a tutoriais claros o suficiente. Foi assim que aprendi a usar o RPG Maker e a trabalhar com IAs para criar modelos de áudio e imagem. É só para ressaltar que tenho alguma habilidade de aprendizado, mesmo não sendo um super gênio hacker, o tutorial só não precisa soar tão grego pra mim.

Tenho três jogos em mente que gostaria de tentar traduzir em minha primeira experiência, sendo que dois deles são jogos de PS1. Decidi começar pelo Digimon World 3. Embora existam versões prontas em Português do jogo, gostaria de criar uma versão que mantenha os nomes e termos da versão japonesa. Afinal, o anime aqui no Brasil usou termos mistos e não apenas termos em inglês, então isso proporcionaria uma variedade de opções para quem prefere os nomes japoneses.

Mas isso não vem ao caso. O ponto real é que eu comecei seguindo esse tutorial aqui, o que facilitou bastante pois o jogo sendo usado de exemplo no tutorial é o próprio Digimon World 3. Honestamente... Eu entendi uns 90%. Desde achar as letras equivalentes com o Monkey Moore para criar uma tabela e facilitar encontrar o texto com o WindHex, extrair o texto e usar a tabela para entender melhor a estrutura e traduzir.

A parte do tutorial que diverge da prática está em 1:23. A pessoa usa o CDMage, abre a ISO que na pasta raiz contém 3 arquivos e uma pasta (a pasta AAA no vídeo), e dentro dessa pasta está todo o conteúdo do jogo, incluindo os setores separados de cada momento do texto do jogo. Ele extrai a parte que contém os textos do menu de inserir e carregar o save do memory card para usar como exemplo simples.

Qual é o problema? Bem... Essa pasta não existe ou está oculta por algum motivo. Estou usando a mesma versão do CDmage dele e o mesmo jogo (Digimon World 3). Até para ter certeza, abri ISOs de outros jogos com CDMage e todos comumente só possuem os três arquivos, nunca uma pasta junto. Há milhares de comentários perguntando onde está essa maldita pasta e ele não respondeu a ninguém... O que posso assumir é que "houve" algum processo a mais para essa pasta aparecer e que não foi colocado no tutorial por algum motivo, deixando qualquer um empacado nessa etapa.

Quase desisti, mas segui outra lógica: se consigo encontrar o texto diretamente na ISO usando o WindHex, então só preciso usar a ISO inteira no Dumper e apontar os dois offsets onde o texto que quero traduzir começa e termina. E de fato funcionou; traduzi alguns textos. Antes de usar o Inserter para testar como ficou a tradução (ainda haveria o problema dos pointers, é claro), decidi revisar o resto do tutorial, como eu disse, tomo bastante cuidado.

Aparentemente o método dele é mais seguro, pois ao inserir aquele arquivo separado de texto, o CDMage vai verificar se ficou menor ou maior, corrigindo isso posteriormente. Se eu usasse o Inserter diretamente, não passaria por esse processo de correção, não sei qual seria a consequência mas decidi não me arriscar (Embora eu esteja usando um backup da ISO por segurança). Ou seja, eu tive que parar o que eu esteve fazendo e sair caçando como fazer essa pasta com os arquivos dentro da ISO aparecer. Nada... Não encontrei nada, mas muito provavelmente por não saber quais termos exatamente eu deveria usar para descrever o problema já que resultados que eu encontro costumam ser sobre outra coisa.

Tem a questão de pointer também que ele não explicou com muita clareza, mas não adianta muito eu me preocupar com isso agora se já estou com problema em etapas anteriores. É ai que entra a ajuda de vocês, se sabem me explicar o porque dessa discrepância entre o que é mostrado no tutorial e o que realmente acontece na hora na prática no uso do CDMage. Por que a pasta não aparece? Há uma forma de faze-la aparecer? (Creio que sim, já que está lá no vídeo dele).

Caso esse tutorial já esteja ultrapassado e exista métodos melhores e mais práticos, eu agradeceria as informações desde que existam explicações claras para seguir um novo tutorial. Caso não, eu estou de boa seguindo o método que já estava usando, só preciso conseguir sair desse problema. Agradeço desde já.