[GBA] Pac-Man World v1.1

Iniciado por MichaelNA2005, Abril 03, 2021, 17:39:57 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

MichaelNA2005


Informações

Jogo: Pac-Man World
Plataforma: Game Boy Advance
Desenvolvedora: Full Fat
Publicadoras: Destination Software e Namco
Ano: 2004
Gênero: Plataforma

O jogo

Pac-Man World é um jogo de plataforma, lançado originalmente no PlayStation 1, em 1999, em função do aniversário de 20 anos do Pac-Man. O jogo contém um modo história, o modo Maze (Labirinto), que pode ser jogado também no modo história, e o modo Clássico, no qual você joga o Pac-Man de sempre (é o mesmo arcade encontrado no Namco Museum Vol. 1). O jogo foi muito bem recebido pelos críticos da época, devido aos seus gráficos coloridos, sua trilha sonora, originalidade e mecânicas. Inclusive, o jogo vendeu mais de 1 milhão de cópias, só na América do Norte. Em 2004, Pac-Man World recebeu um port para o Game Boy Advance, desenvolvido pela Full Fat, e publicado pela Destination Software. Devido às limitações do portátil da Nintendo, o port de GBA tem menos fases, apenas o modo aventura, gráficos piorados, e um som abafado, em comparação com a versão original de PS1. Inclusive, falando em menos fases, dentre todos os chefões, a versão de GBA tem só o chefão final, o Toc-Man.

A tradução

Depois de ter conseguido a ROM europeia (a única desse port a ter multilinguagem), consultei o Tile Molester. Claro que as paletas de cores do editor gráfico e a alta compressão do jogo confundem tudo, mas vi no programa que o jogo tem suporte à acentuação presente na língua portuguesa. Assim, foi fácil traduzir, pontuar e acentuar o jogo, mesmo precisando fazer milagre com textos longos do jogo. Fiz a tradução por cima do idioma espanhol. As únicas coisas que não foram traduzidas foram as telas "Licensed by Nintendo" e "All rights reserved", que aparecem no começo do jogo, mas como são textos gráficos (inclusive, em 256 cores), eu não achei no Tile Molester. Então, apenas deixei pra lá mesmo. Depois da conclusão da tradução, tive que fazer diversas revisões nela. Aliás, tive que corrigir um erro mesmo depois de criar o arquivo IPS, e logo quando estava fazendo as screenshots. Enfim, com o erro corrigido, enviei o IPS novo, que foi a versão 1.0 da tradução.

Versão 1.1

Em relação à versão 1.0, a 1.1 mostra uma novidade importante: os ponteiros, isso graças ao Breno, que corrigiu para mim o problema do "PT-BR", trocando-o para "Português". E vendo alguns vídeos, e o tópico antigo sobre os ponteiros, resolvi trocar o "Iniciar" para "Novo Jogo", aumentar os textos nos créditos, editar nomes de duas fases e remover abreviações. Falando em créditos, faço meus agradecimentos especiais ao próprio Breno, pelos ponteiros, especialmente por trocar o PT-BR para o Português, como você viu antes.

Status da tradução

Tradução: 100%
Acentuação: 100%
Gráficos: 0%
Revisão: 100%
Ponteiros: 100%

Imagens


Link para baixar o patch

Aviso: o patch só é aplicável na versão europeia do jogo!

Breno

Parabéns, mais uma tradução para nosso querido GBA!  :parabens:
Uma sugestão seria colocar "PORTUGUÊS" no lugar de "PT-BR", mas parece que a tradução está ótima!

MichaelNA2005

Eu sei, mas é que o espaço era pequeno demais. Aí ficou PT-BR mesmo.

Breno

Você quer ajuda para expandir?

MichaelNA2005

Sim. Vai que essa ajuda faça diferença numa próxima tradução.

Breno

Esse jogo usa ponteiros absolutos, então é bem tranquilo para expandir, para o tópico não ficar gigante eu não vou te explicar como eles funcionam, eu vou direto ao seu problema (no caso o PT-BR), mas eu achei um ótimo vídeo do grupo NintendoBR Traduções que explica o que são Ponteiros Absolutos, vou deixar o link abaixo, voltando a questão principal, coloque "PORTUGUÊS" no offset 0x7FFFB8, depois coloque B8FF7F08 (em hexadecimal) no offset 0x0944A8, e veja o resultado.
Link do vídeo sobre ponteiros:
https://youtu.be/-uLXqakO2kY
Depois que você aprender ponteiros absolutos, você vai conseguir colocar textos de qualquer tamanho nesse jogo =)

MichaelNA2005

Tópico atualizado!
Motivo: lancei a versão 1.1 da tradução!

Breno


jairisongs

Muito obrigado amigo. Farei um bom proveito dessa obra.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche