Aprendizado sobre tradução de ROMs e disponibilidade de informações

Iniciado por CsarBrasil, Março 12, 2021, 14:35:15 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

CsarBrasil

Já participei com minúsculas contribuições em traduções para jogos de PC, mas nunca me envolvi no árduo processo de extrair, interpretar e devolver os arquivos para o jogo. Ao descobrir alguns jogos de meu interesse no PSP e PS1 percebi que alguns até tinham traduções parciais, abandonadas ou tem tradução completa em uma das plataformas mas não no jogo equivalente da outra plataforma. Então procurei ver quais seriam os entraves para realizar tais ports e vi como a parte da tradução em si pode ser a mais tranquila do processo. Fazer uma tradução para esses consoles exige (ao menos é minha impressão) habilidades em programação suficientes para desenvolver as ferramentas que forem necessárias ao jogo em questão. No final das contas este seria um post apenas para verificar se o "Manual de tradução de ROMs - O fascinante mundo do ROMHacking" estará disponível no site ou fórum em português (só encontrei por fora) já que o mesmo pode abrir o interesse de futuros tradutores. Estou lendo o mesmo e me fez refletir sobre minha intenção leviana de apenas traduzir o texto crendo que conseguiria inserir tudo depois com apenas alguns dias de trabalho

PS: O máximo que fiz no sentido de todas as etapas foi Mass Effect 3 PC, mas apenas a historia principal, menus, e descrição de itens e terminei sem sequer publicar por considerar inadequado um trabalho "pela metade". Ao menos serviu para que eu pudesse terminar de jogar a trilogia em português