(https://2.bp.blogspot.com/-ayMaTxqV0S4/WzGWtZSwzSI/AAAAAAAABNk/5OILrHQXeec02ioDzTA-Sy9iP7DHZ7kPwCLcBGAs/s1600/die-hard-japan.png)
Sobre a ROM:
Nome do jogo: Die Hard (Duro De Matar)
ROM utilizada: Die Hard (J).pce
CRC32 da ROM utilizada: 1B5B1CB1
CRC32 da ROM traduzida: 6634DC79
Gênero: Tiro
Console: Turbografx-16/PC-Engine
Lançamento: 1990
Produtora: Pack In Video
Distribuidora: NEC Interchannel
Jogadores: 1
Acho melhor fazer a observação aqui: o usuário "ripman" do FUT já havia traduzido este jogo, mas achei que a tradução dele estava incompleta, por isso fiz esta do zero, contando com acentos e adaptação do texto.
Progresso:
Gráficos: 100%
Acentos: 100% (se faltar algo me avise)
Textos gerais: 95% (não encontrei onde editar "PUSH RUN BUTTON", se encontrar me avise. Créditos inalterados)
Progresso geral: 95%
Tradução feita por: Patryck Padilha de Oliveira
ROMHacking: Patryck Padilha de Oliveira
Programas utilizados:
Hextractor (Tabela relativa do texto)
Hex Workshop (Editor com leitura de tabela personalizada)
Tile Layer Pro (Editor gráfico)
Sinopse:
Controle John McLane neste jogo de visão superior, no qual você deve impedir o ataque terrorista ao Nakatomi Plaza, atirando em tudo e em todos.
Comentários:
Tradução baseada na lançada em inglês por Spinner8 e DarknessSavior, do Romhacking.net
Nunca imaginei que este jogo seria bom. E ele é. Divertido, frustrante e realmente uma pérola escondida.
NOTA: Esta tradução possui extras referentes a tabela de caracteres para uso em futuros projetos. Se quiser ver atualizações à mesma visite:
https://github.com/patryckpo/ptb/blob/master/PCE
http://ab-gamesinc-br.esy.es/PT-BR/Traducoes (Escolha o console "Turbografx-16" e procure por esse jogo)
Screenshots: (emulador usado: BizHawk - Windows)
(https://2.bp.blogspot.com/-bGYIzl2R-JE/WzGUbK-aKXI/AAAAAAAABNM/iD-uh2KfZJoF2FTZRcWuP7-CQ-kWnVIVgCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.10.09.png)(https://1.bp.blogspot.com/-h6VhB0Ntcqg/WzGUZoAP__I/AAAAAAAABNE/kbKrnxIvtYQr24W5uE2StQt1HHQHWu8BQCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.09.43.png%C2%B4)(https://3.bp.blogspot.com/-jbBoe9YGqoU/WzGUXnb5qyI/AAAAAAAABM8/8vzRmmSPbHkmk8v-dP3H-vR6DOs734YgwCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.09.05.png)(https://1.bp.blogspot.com/-9NIhSWyAz_A/WzGUWVGUuuI/AAAAAAAABM0/S80GVx24wVAZzndd0BSe0oY6ZjGZvSvygCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.08.23.png)(https://3.bp.blogspot.com/-5tyWabjICB4/WzGUR05katI/AAAAAAAABMg/7M-O4dQOub0xZNDCYGhANiTD9-NK7ZkFwCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.07.20.png)(https://4.bp.blogspot.com/-BrjNrPcklk4/WzGUQWhL_MI/AAAAAAAABMY/dbvOQVK3dWAsj4vm3QSy0oy4Shu3Z6vygCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.07.10.png)(https://1.bp.blogspot.com/-AKAmYzE-5UU/WzGUOttvYqI/AAAAAAAABMQ/KC60kaz-rW4Duggb_XzK8zx4XNkxRow6QCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B22.06.50.png)(https://3.bp.blogspot.com/-_pnNq2_0uDc/WzGUNAZDbQI/AAAAAAAABMI/iYSU8kCkp0gJKnnAu6cGFIQHyCu2GWhwgCK4BGAYYCw/s400/Die%2BHard%2B%2528Japan%2529.2018-06-25%2B21.42.16.png)
Download da tradução em anexo.
Turbografx-16 tem várias joias obscuras causadas pelo SNES e Mega.
Parabéns, meu jovem :bomba:.
Ficou bonito a tradução baixando esse pra jogar.
Sensacioal,baixando...
Tradução de PC-E? Que delícia! Parabéns!
:parabens: :charuto:
Muito capricho envolvido, parabéns @patrickcpo :parabens:
Citação de: Magalicia online Junho 25, 2018, 23:20:46 PM
Turbografx-16 tem várias joias obscuras causadas pelo SNES e Mega.
Parabéns, meu jovem :bomba:.
Nada a ver Maga... PCE é totalmente único no estilo dele... PCe é TOP bem como SNES e SMD e nenhum se compara ao outro, e muito menos causa algo um no outro. Isso é passado.
Citação de: kyletempest online Julho 03, 2018, 02:38:38 AM
Nada a ver Maga... PCE é totalmente único no estilo dele... PCe é TOP bem como SNES e SMD e nenhum se compara ao outro, e muito menos causa algo um no outro. Isso é passado.
"Isso é passado" basicamente por isso que o console é obscuro, onde tinha os dois maiores rivais competindo um com o outro, o Turbografx não conseguiu aconpanhar eles, foi assim que o console morreu. Não adianta criar uma biblioteca e não ser bom nos negócios/divulgação.
Obrigado a todos que estão testando a tradução. :joinha:
Realmente o Turbografx-16 é um console obscuro, afinal com o sucesso grandioso do SNES (no mundo todo) e também do Mega-Drive (tanto no mundo como no Brasil) dificilmente um console similar em gráficos conseguiria bater de frente com estas empresas grandes, e como o usuário "Magalicia" disse, tem muitas "joias obscuras" na biblioteca de jogos. Apesar de ser único, não foi o suficiente para ser vendido como o SNES estava sendo na época.
Obscuro nada! Baita sucesso na Europa e Japão (PC-E) na época! O ruim é que ele quase não pisou fora do Japão. A massiva maioria dos jogos foi lançada em somente (J)