Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - Luke

#16
Lançamentos / Re:[PSX] Megaman Legends 1
Maio 12, 2023, 09:47:27 AM
Infelizmente o amigo LEGENDS foi enganado.

Fez um ótimo serviço de dublagem, e não lançou a tradução devido o texto, porque ele queria com capricho.

acabou que o cara que fez texto fez bem mal feito, ofuscando o trabalho do legends...enfim....
#17
Lançamentos / Re:[PSX] Dino Crisis - PT-BR
Maio 11, 2023, 12:14:20 PM
Olhei esse tal de REbirth ai.

e na boa, o duckstation com melhorias gráficas e upscaling para 4k

deixa ela no chinelo.
#18
Lançamentos / Re:[PSX] Dino Crisis - PT-BR
Maio 04, 2023, 14:36:25 PM
Atualização:
Versão 1.25

Mudanças:


  • Devido a atualização do Duckstation a tradução ficou travada na tela de pressione X para começar, devido a restrição imposta pelo Duckstation.
    Esse patch, torna o jogo 100% compatível com o duckstation.
    Basta aguardar uns 5 segundos que o jogo entra automaticamente.

  • Durante a tradução a equipe textual, cometeu um equivoco, na parte do grande elevador, o Rick pergunta a Regina, se ela tinha "visto aquele monstro", e ela responde, "Sim, é um pterodátilo.", mas o dinossauro na verdade é um "pteranodonte"

Essas foram as alterações.

Ahhh, o jogo tá aberto para o Diego shark colocar a dublagem, mesmo sem ao menos pedir ao tradutores.
Diegão, pode colocar a dublagem.


Patch 1.25 abaixo:
https://drive.google.com/file/d/1LPhHTcJuBEj5e118msXJA7EPFg7BDBj5/view?usp=sharing
#19
Lançamentos / Re:[PSX] Dino Crisis 2
Abril 28, 2023, 16:18:08 PM
Citação de: sanderzinho online Abril 28, 2023, 13:12:53 PM
Só faltou especificar em algum lugar qual ISO do Dino Crisis 2 usar para a aplicação do patch, pois usei uma aqui que deu "Error Occurred"

Vai cair a mão, falar um obrigado?

Cara, vocês usuários precisam aprender a ler.
#20
Adicionei outro Xdelta

A nova atualização do duckstation, por algum motivo não permite iniciar os controles no menu da splash, ocasionando na impossibilidade de jogar no emulador.

Esse novo patch, tem um contador que inicia o jogo depois de 5 segundos, burlando assim o erro do emulador.
#21
Citação de: Lobim online Abril 16, 2023, 00:08:56 AM
Citação de: gledson999 online Abril 13, 2023, 21:47:47 PM
O golpe tá aí, cai quem quer, nunca vi um ChatGPT cobrar pra traduzir

A versão 4.0 do ChatGPT (ou ChatGPT Plus), a mais recente e atualizada, é paga. Custa 20 dólares ao mês.

Citação de: gledson999 online Abril 13, 2023, 21:47:47 PM
além de que a tradução em si não ficará com qualidade alguma.

Nesse ponto devo concordar. Porém, vai depender muito de que forma a IA será utilizada, pois penso que pode ser muito útil sim como uma ferramenta auxiliar, mas não como uma espécie de tradutora principal ou algo do tipo, pois como o texto só será fornecido "cru", sem nenhum contexto, então certamente haverá muitas falhas ou, no mínimo, limitações e traduções questionáveis nesse processo. Não sei qual a proposta de vocês, mas acho que o teste é válido, embora acho pouco provável que consigam reaver o quanto será gasto no processo. Em todo caso, desejo um bom trabalho a toda a equipe! :bruxinha:

A versão 4.0 é totalmente gratuita no site.
Claro que tem umas limitações de caracteres por resultado.
#22
Lançamentos / Re:[PC] Fae Tactics PT-BR
Abril 12, 2023, 14:03:02 PM
Tradução suprema, e olha sem doações de 5 mil reais! Pro GPTchat traduzir.
#23



INFORMAÇÕES:

Nome original: Disney's Treasure Planet
Nome traduzido: Disney's Planeta do Tesouro
Plataforma: Playstation 1
Gênero: Aventura/plataforma

Sobre o jogo: Treasure Planet é um jogo de aventura/plataforma em 3D publicado pela Sony, lançado em 11 de novembro de 2002 para o PlayStation da Sony.

SOBRE A TRADUÇÃO:

Fiz algumas ferramentas para os jogos da desenvolvedora magenta software, nos testes da tool, resolvi traduzir esse jogo, porém não revisei nada, se encontrarem bugs, reportem.

Versão: 1.0b
Textos da história: 100%
Itens e descrições: 100%
Gráficos: 100%
Acentos: 100%
Legendas FMV: 100%
Revisão: 0%

Se encontrar algum erro, por favor, entre em contato.

CRÉDITOS:

Luke (Tools e tradução)
Breno (Ajuda simbólica na limpeza das imagens)
Rubinho146 (Imagem do logo em português)

Imagens:









Download: https://drive.google.com/file/d/183KZ0n7AMLs0VTV4ISHM9R0njXokqYUE/view?usp=sharing

Aplicar na versão USA.
#24
Usa o $nopsx e use um breakpoint, no endereço do texto, ai faça uma varredura no log.
#25
Duas palavras! Para bains!
Muito bom Breno!
#26
Oi pessoal, eu estou com um projeto para hospedar os patchs das traduções em outros sites de romhacking (atualmente só no Zophar), eu estou procurando algumas traduções de várias plataformas, acho que essas tradução foram lançadas com um arquivo de readme, mas não consegui encontrar os patchs com esse arquivo, os patchs que estou procurando são:

Jogo   Autor   Grupo   Versão
Blade psx   Rubinho146   tugagames   1.0
ninja pc   Rubinho146   tugagames   1.0
Suikoden psx    eu mesmo        Trans-center
Dino crisis 2   Gledson
Disney princess rubinho146      tugagames
Disney treasure  rubinho146    tugagames
manual de explandle rubinho146 tugagames
Punky Skunk   rubinho146/mummrar tugagames faz b 1.0

Não acho nem a pau esses patchs, procurei por toda internet.
#27
Citação de: douglaskraft online Março 05, 2023, 11:43:00 AM
Citação de: denim online Março 05, 2023, 10:06:17 AM
Sobre os ponteiros em si, a melhor forma de encontrar é pelo debugger. Mas pode tentar fazer a busca pela força bruta mesmo.

Um exemplo, o arquivo npc-07 possui a primeira frase do jogo, "[05][03]Good morning! Wake up, wake up!", no arquivo, essa está em 1dd0. Subtraia este valor de 0204, resultando em 1bcc. Este é o valor do "ponteiro relativo" que deverá buscar no arquivo. Pela busca vai ver que no offset 2249 há um 1bcc, basta modificá-lo como for conveniente. Para os demais, use o mesmo método. No caso deste jogo, os ponteiros estão dentro de um script de eventos e não sequenciais, então vai ter que buscar de um em um.

E sobre o 0204, você vai perguntar de onde tirei isso, ele é o valor encontrado no offset 4 do arquivo.

Fiz uma atualização no patch que enviei, removendo um arquivo duplicado além de corrigir a ordem de uns arquivos para que fiquem em ordem crescente de lba.

Rapaz tu me ajudou demais.
Antes disso, estava pensando em pegar a versão alemã do jogo pq tinha mais espaço, o problema que eu não sei alemão kkkkk, então era um duplo trabalho, além de ficar achando aonde o texto acabava e ter que adicionar espaço ou apagar alguma coisa.

Vou tentar aplicar o patch e tentar usar essa lógica de ponteiros, porem fica uma pergunta: como apliquei esse patch, se eu criar um patch ele vai ser sobre o patch ou sobre a Iso original, resumindo, uma pessoa poderá usar minhas mudanças na iso dela ou teria que usar (baixar) a iso que modifiquei

Depois que você finalizar a tradução basta pegar a iso original, a sua modificada e criar outro xdelta.
#28
Tutoriais e Documentos / Re:Tutorial Kruptar 7
Março 02, 2023, 19:39:44 PM
Qual jogo?
#29
Dúvidas e Ajuda / Re:[PSX] Guardian's Crusade-Ponteiros
Fevereiro 16, 2023, 15:37:41 PM
Você está fazendo errado.
Acabei de fazer aqui e deu certo.

Pega a iso original.

abra o programa, selecione o txt depois a iso, depois a pasta onde quer que ela vá.
#30
Dúvidas e Ajuda / Re:[PSX] Guardian's Crusade-Ponteiros
Fevereiro 16, 2023, 14:34:19 PM
Boa tarde,

Esse jogo tem arquivos ocultos, fica muito difícil e meio que uma tarefa bem inviável traduzir direto na bin.
O fato de você abrir o jogo diretamente pelo arquivo bin, você acaba lendo junto os pedaços de dados de controle (chunks), por isso que fica um monte de códigos juntos com o texto.

O que dá pra fazer, é eliminar esses dados de controle provisoriamente, para que eles não te atrapalhem na hora de fazer a tradução, mas mesmo assim, é um trabalho muito árduo traduzir diretamente da Bin/ISO.

Baixe o programa quickbms e use esse script.
Copia e cola esse código em um arquivo .txt e use no programa junto com a bin, o script deve recriar a bin/iso sem os pedaços de dados de controle.

get SIZE asize
putvarchr MEMORY_FILE SIZE 0
log MEMORY_FILE 0 0
append
for OFFSET = 0 u< SIZE
    idstring "\x00\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\x00"
    get DUMMY long
    get DUMMY long
    get DUMMY long
    savepos OFFSET
    log MEMORY_FILE OFFSET 0x800
    math OFFSET + 0x800
    math OFFSET + 0x118
    goto OFFSET
next
append

get SIZE asize MEMORY_FILE
get NAME basename
get EXT extension
string NAME + "_unchunked."
string NAME + EXT
log NAME 0 SIZE MEMORY_FILE