[SNES] Dragon Quest 3

Iniciado por Dindo, Maio 26, 2023, 22:16:42 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Dindo


------------------------------------------------------
Informações do jogo
------------------------------------------------------
Último Dragon Quest de Snes
Data de lançamento inicial: 06/12/1996

Plataformas: Super Nintendo Entertainment System
Modo: Jogo eletrônico para um jogador
Série: Dragon Quest
Gênero: RPG
Desenvolvedor: Enix
Estúdio: Enix

-------------------------------------------------- -------------------------
EQUIPE
-------------------------------------------------- -------------------------
Dindo: Tradução, Revisão, Romhacking, Bugfix.

Kuroi: Romhacking. , Assistência com a Tool.

Rod Mérida: Suporte Técnico, Bugfix.

Denim: Bugfix.

--------------------------------------------------------
Sobre o jogo
--------------------------------------------------------

Dragon Quest III: The Seeds of Salvation, também chamado de Dragon Quest III: Soshite Densetsu e... no Japão e Dragon Warrior III nas versões norte-americanas, é um jogo de RPG desenvolvido pela Chunsoft e publicado pela Enix (atualmente conhecida como Square Enix) em 1988 para o Famicome na América do Norte pela Nintendo em 1991 para o Nintendo Entertainment System,[2] sendo parte da série Dragon Quest (que era conhecida na América do Norte como Dragon Warrior).[nota 1][3][4] O jogo foi refeito e lançado para o outras plataformas: em 1996 para o Super Nintendo, em 2001 para o Game Boy Color, em 2009 para telefones móveis e em 2011 para o Wii.


--------------------------------------------
Status 20,000 diálogos
--------------------------------------------
26/05/23
Tradução História: 100%
Tradução Itens: 100%
Tradução Armas: 100%
Tradução Menu: 100%
Tradução Texto de Batalhas: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%

Revisão: 100%


- O problema que tornava os jogos salvos corrompidos e excluídos foi removido.
- Corrigido o problema no final do jogo que quando o nome do herói tinha mais que quatro letras cortava metade dos créditos finais.
- Corrigido o problema que fazia alguns itens da Bolsa desaparecerem após a separação.
- Ordem alfabética corrigida manualmente.
- Todas as descrições confusas de itens ditas por revendedoras foram combinadas, reordenadas e corrigidas.
- Corrigida a descrição do Mercador feminino sobre o Espelho de Rá que congelou o jogo.
- Corrigido o problema da janela bugada com um jogador presente na versão americana.
- Corrigido problema no Debug.
- Redimensionamento de algumas janelas.

Entre outras...

O patch deve ser aplicado sobre a versão japonesa do jogo.

Dragon Quest III - Soshite Densetsu (Japan): 13836BD2



--------------------------------------------






















Volver38

Se n tem noção o quanto estava com vontade de jogar isso (uma prova disso é eu ser o primeiro a baixar e comentar) obg pela tradução. 
:parabens:

Magalicia

Que tradução insana, meus parabéns pelo trabalho, eu aguardo ansiosamente o remake do DQ3, mas esse de SNES é facilmente a melhor versão para se jogar.

jairisongs

Não jogo RPGs, mas não tem como passar por aqui e não agradecer pelo excelente trabalho. Pelas fotos é visível o capricho empregado no trabalho.
"Quanto mais me elevo, menor eu pareço aos olhos de quem não sabe voar..."
Friedrich Nietzsche

Elizomar

 :jogando: Belíssima tradução. Gratidão a todos os envolvidos.  :beijoca1:

ajkmetiuk

parabéns pelo lançamento, ficou de ryco.
supremex!

Breno

Que beldade! Parabéns a todos!
:parabens:

GabrielTPrado

Só posso dizer uma coisa por essa tradução.

Gratidão por seu trabalho e sua vida.

Esse jogo é fabuloso, e poder jogar ele agora sem ficar com dicionario fica melhor ainda.


JohNoiado

Nossa cara voce não tem noção de como mudou minha vida e de outras pessoas também!Agradeço de coração pelo seu esforço e dedicação.Tentei jogar esse game anos atrás com meu irmão, porém não pude pois estava tudo em ingles.Mas agora graças a voce vou poder conhecer finalmente esse game!Abraços.

malotimizado

Coisa linda, cara! Parabéns demais.

VVV18

Sinceramente: obrigado, gratidão, agradecimentos, etc, etc e tal ainda é mui pouco mas, de qualquer forma: fica meu mui obrigado sincero pelo trabalho GIGANTE para com este, valeu MAN!!!

Luke

Parabéns!!!
Eita porra a tool do kuroi foi usada?
A maldição foi quebrada.

HuezinXD

Sensacional. Muito bom mesmo. Valeu o/

Mad Dentist

Tá aí uma tradução braba! Parabéns a todos os envolvidos!
DON'T BE LAZY: BRUSH YOUR TEETH!

Dindo

#14
Citação de: Luke online Maio 28, 2023, 11:36:43 AM
Parabéns!!!
Eita porra a tool do kuroi foi usada?
A maldição foi quebrada.

Foi usada, e será reutilizada :torico: tradução tá longe de ser perfeita, mas melhor que nada rsrs