Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Tópicos - Mallony Moraes

#1
Lançamentos / [PC] Streets of Rage 4 [DUBLADO-PT-BR]
Fevereiro 02, 2023, 13:21:25 PM


Título: Streets of Rage 4
Desenvolvedores: DotEmu, Lizardcube, Guard Crush Games
Compositores: Olivier Deriviere, Yuzo Koshiro, Motohiro Kawashima
Publicadora: DotEmu

                                                                                          [EQUIPE DE DUBLAGEM]

Renilson Barros como AXEL STONE
Ana Castro como BLAZE FIELDING
Moon.Light como CHERRY HUNTER

Sam Z Kai como FLOYD IRAIA
Wesley Miranda como ADAM HUNTER
Miriam Moraes como ESTEL AGUIRRE

Rodrigo Brávilla como MAX THUNDER
Diney Rated como SHIVA
Mallony Moraes como MR Y

                                                                                                [INFORMAÇÕES]

A Dublagem do jogo está finalizada, todas as linhas de diálogo estão dublados em Português Brasileiro.
Foi um projeto extremamente complicado de se fazer, já que envolvem tantas pessoas. Porém, ficou um resultado satisfatório.
Para quem tiver a curiosidade e queira jogar dublado, deixarei um vídeo abaixo explicando como fazer para deixar seu jogo com o áudio em português.

LINK PARA DONWLOAD DO MOD: https://drive.google.com/drive/u/1/folders/1i033xinyzpX2xTbS2ujrBYvotbIa4nIu

Caso precise, abaixo está um vídeo mostrando o Trailer do jogo dublado e um tutorial de como inserir o mod no jogo.

#2
Projetos / [PC] Streets of Rage 4 [DUBLADO-PT-BR]
Janeiro 30, 2023, 20:59:10 PM


Título: Streets of Rage 4
Desenvolvedores: DotEmu, Lizardcube, Guard Crush Games
Compositores: Olivier Deriviere, Yuzo Koshiro, Motohiro Kawashima
Publicadora: DotEmu

                                                                                          [EQUIPE DE DUBLAGEM]

Renilson Barros como AXEL STONE
Ana Castro como BLAZE FIELDING
Moon.Light como CHERRY HUNTER

Sam Z Kai como FLOYD IRAIA
Wesley Miranda como ADAM HUNTER
Miriam Moraes como ESTEL AGUIRRE

Rodrigo Brávilla como MAX THUNDER
Diney Rated como SHIVA
Mallony Moraes como MR Y

                                                                                                [INFORMAÇÕES]

Sempre gostei muito deste jogo, desde moleque, por isso. Agora com bastante experiência em Fandub resolvi iniciar um projeto para dublar este jogo em português.
Porém, apenas os golpes foram dublados em português. As reações de batalha ficaram no idioma original, por isso, tive o cuidado de selecionar vozes que mais se assemelham ao original, para na hora que quando estiverem jogando não ter estranheza.

Meu plano também era dublar os textos do jogo. Já que as cutscenes não possuem dublagem. Achei que seria uma boa ideia, porém, o jogo não aceita de jeito nenhum que substitua as músicas ou os efeitos das cenas.
Então decidi ficar somente na linha de voz princial do jogo.
Abaixo confiram como está ficando o resultado.

OBS: Apenas falta o Adam para o projeto ser concluído!

                                                                                                  AXEL STONE

                                         



                                                                                  CHERRY HUNTER - BLAZE FIELDING




                                                                                                  ESTEL AGUIRRE



                                                                                                  MAX HUNTER



                                                                                                  SHIVA




Dentro de alguns dias, retornarei com o projeto pronto para vocês conferirem, muito obrigado.
#3
Projetos / [PS1] Bust a Groove Dublado [ATUALIZAÇÃO]
Setembro 08, 2020, 00:21:46 AM
Estou começando mais um projeto de dublagem, desta vez, do jogo Bust a Groove do PS1.
Um jogo de dança, na pegada do DANCE DANCE REVOLUTION, porém, com notórias diferenças de Gameplay.




É um jogo que contém várias músicas, então estou dublando todas elas, é um processo muito complicado, mas revigorante.
Quero compartilhar com vocês a atualização do projeto, com 6 músicas dubladas...
Estou a mais ou menos quase um ano nesse projeto, e vou concluí-lo com máxima qualidade possível!



Quem quiser me ajudar na parte da tradução das legendas do jogo, me manda mensagem, ficaria honrado!
Não tem muita coisa para ser traduzida, já que o jogo não tem história, enfim, espero que curtam!

#4
Projetos / [PS1] Bust a Groove 1 DUBLADO EM PT-BR
Janeiro 13, 2020, 03:56:25 AM
Estou começando mais um projeto de dublagem, desta vez, do jogo Bust a Groove do PS1.
Um jogo de dança, na pegada do DANCE DANCE REVOLUTION, porém, com notórias diferenças de Gameplay.




É um jogo que contém várias músicas, então estou dublando todas elas, é um processo muito complicado, mas revigorante.
Quero compartilhar com vocês como o projeto está ficando:



Quem quiser me ajudar na parte da tradução das legendas do jogo, me manda mensagem, ficaria honrado!
Não tem muita coisa para ser traduzida, já que o jogo não tem história, enfim, espero que curtam!

#5
Lançamentos / [PS2] Megaman X8 Dublado PT-BR (COMPLETO)
Dezembro 07, 2019, 22:31:29 PM
Nome: Megaman/Rockman X8



Enredo:

X, Axl e Zero são convocados a uma missão perto à Torre Jakob para investigar um Reploid estilo-caranguejo. Eles o enfrentam e o derrotam, mas são interrompidos por uma salva de mísseis vinda de Vile, que foi aparentemente revivido desde sua derrota no Mega Man X3. Vile seqüestrou o líder do Projeto Jakob, Lumine, por razões desconhecidas e se tornou missão para os Maverick Hunters, resgatá-lo.

Gêneros: Ação e Aventura

Plataforma: PS2

Tema: Ficção científica, Ação

Perspectiva de jogo: Vista Lateral

Modo de jogo: Single Player

Desenvolvedora: Capcom, Capcom Production Studio 1

Distribuidora: Taito Corporation, Capcom

Lançamento: 7 de Dezembro de 2004

Classificação: ESRB Todos [E], PEGI 7

Série do jogo: Mega Man X

Site: http://www.capcom.co.jp/rockmanx8/

INFORMAÇÕES GERAIS

ADENDO:
Esta ISO apenas está com dublagem e não está legendada.
Estavamos fazendo este projeto há dois anos e finalmente concluímos.
Caso você saiba mexer com tradução de legendas na ISO, fique a vontade para nos ajudar
a traduzir este jogo 100%.

OBSERVAÇÃO:
Se for usar em algum vídeo de Gameplay, ou divulgar em qualquer lugar, deixe os créditos
a mim e aos dubladores deste projeto.

LINK DA ISO DO JOGO:

Na descrição deste vídeo, tem o Link pra ISO do jogo em PT-BR:




Especificações técnicas:

Megaman X8 (PS2)
Projeto de Dublagem
Organizado, dirigido e Editado por: Mallony Dias

Com vozes de:

Nato Vieira como X
Vermelho como Zero
Aldo Mendonça como Axl.
Enilla P como Lumine

Hikaru como Alia
Evelyne P. Corrêa como Layer
Herick Leandro como Pallete
Filipi Ghedin como Sigma

Renan Quirino como Vile
Mallony Moraes como Burn Rooster
Bruno Lima como Gravity Antonion
Eduardo Sann como Bamboo Pandamonium

Aninha Oliveira como Optic SunFlower
Arthur Machado como Dark Mantis
Junior Brito como Trilobyte
Rodrigo Ednilson como Avalanche Yeti

Erri Taek como Light
Renato Silva como Signas
Lucca Mansur como Gigabolt Man-o-War

Narração por: Renilson Barros

Tradutores:
Leandro Azeredo
Davi Azeredo
Fabiana Favaro

Edição e Direção
Mallony Moraes
#6
Dúvidas e Ajuda / Arquivos WSM [Megaman X8 PC]
Junho 25, 2018, 08:30:21 AM
Olá galera, então. Eu estou dublando o jogo Megaman X8 para PS2, mas me recomendaram também fazer a versão do jogo para PC, porém, os áudios das falas são em arquivos OGG. Ou seja, moleza de mexer.

Porém, os arquivos de vídeo são em WSM. Ou seja, não faço ideia de como converter meus vídeos dublados, para substituir esses arquivos WSM, pois não consigo achar uma ferramenta em nenhum lugar, que me possibilite converter um arquivo para WSM.

O mais engraçado é que consigo converter esses arquivos WSM, para qualquer um que eu queira com diversos programas, mas não consigo converter qualquer arquivo para WSM... Estou num Paradoxo estranho, gostaria muito de um HELP!

Aqui um link de como está ficando a dublagem do jogo!


#7
Projetos / [PS2] Megaman X8 Dublado PT-BR
Junho 21, 2018, 03:13:55 AM
Nome: Megaman/Rockman X8



Enredo:

X, Axl e Zero são convocados a uma missão perto à Torre Jakob para investigar um Reploid estilo-caranguejo. Eles o enfrentam e o derrotam, mas são interrompidos por uma salva de mísseis vinda de Vile, que foi aparentemente revivido desde sua derrota no Mega Man X3. Vile seqüestrou o líder do Projeto Jakob, Lumine, por razões desconhecidas e se tornou missão para os Maverick Hunters, resgatá-lo.

Gêneros: Ação e Aventura

Plataforma: PS2

Tema: Ficção científica, Ação

Perspectiva de jogo: Vista Lateral

Modo de jogo:
Single Player

Desenvolvedora: Capcom, Capcom Production Studio 1

Distribuidora: Taito Corporation, Capcom

Lançamento:
7 de Dezembro de 2004

Classificação: ESRB Todos [E], PEGI 7

Série do jogo: Mega Man X

Site: http://www.capcom.co.jp/rockmanx8/

INFORMAÇÕES GERAIS

Há mais ou menos 1 mês e meio, estou com esse projeto para dublar o jogo Megaman X8, vim mostrar como a dublagem do jogo está ficando, no meio dessa galera toda tem dubladores profissionais e Fandubladores, Locutores e Radialistas, tudo para levar a melhor experiência possível para quem estiver jogando dublado.

Obs: O jogo não contará com traduções de Texto, apenas as vozes serão dubladas, devido a minha pouca experiência em tradução.
A captura de Áudio e Vídeo não está com muita qualidade, pois meu PC é bem mais ou menos, mas ainda sim da pra ver o resultado.
E as falas que colocam o Lumine como "A Lumine", serão corrigidas.

Especificações técnicas:

Megaman X8 (PS2)
Projeto de Dublagem
Organizado, dirigido e Editado por: Mallony Dias

Com vozes de:

Nato Vieira como X
Felipe Pereira como Zero
Aldo Mendonça como Axl.
Aline Pina como Lumine

Leticia Celini como Alia
Evelyne P. Corrêa como Layer
Herick Leandro como Pallete
Filipi Ghedin como Sigma
Renan Quirino como Vile

Vitor Ngg como Burn Rooster
Bruno Lima como Gravity Antonion
Eduardo Sann como Bamboo Pandamonium
Miriam Dias Moraes como Optic SunFlower

Arthur Machado como Dark Mantis
Junior Brito como Trilobyte
Rodrigo Ednilson como Avalanche Yeti

Railthon Gomes como Light
Renato Silva como Signas
Lucca Mansur como Gigabolt Man-o-War

Narração por: Renilson Barros

Tradutores:
Leandro Azeredo
Davi Azeredo
Fabiana Favaro
Alexandro Silva

Edição e Direção
Mallony Dias


#8
Olá galera tudo bem? Então, tenho planos de dublar o jogo Dragon Ball vs Naruto vs One Piece do PS2, então já estou organizando a equipe para tal.
Porém, to tendo dificuldade para encontrar falas do jogo.

Dentro da ISo do jogo tem uma pasta chamada BGM.



E entrando nela tenho "Todos" os arquivos de áudio de cada personagem.
Como eu conheço as vozes japonesas de cada um, consegui separar muito bem qual é qual... Porém, dentro dessa pasta BGM não contém todos as falas dos personagens, faltando ai no máximo umas Seis.



Separei cada pasta com as falas e traduções do que eles dizem.




Ai que está o problema, se eu dublar as falas que contém na pasta BGM, vai ficar estranho, pois quando for rodado o jogo, as vozes vão estar todas misturadas, uma hora em Japonês outra em Português, gostaria muito de saber como posso encontrá-las, tenho dúvidas se os arquivos restantes estão compactados no arquivo "Dummy.Dat" ou no arquivo .Arquivo "PS".



Já entrei nas outras pastas ''Data'' ''Movie'' e ''SE'' Ambas são arquivos "Unk", mas só a "SE" Que contém o arquivo .Arquivo, que está presente na pasta BGM.

Preciso de uma ajuda urgentemente, quem também puder me adicionar no Facebook, ficarei grato.
https://www.facebook.com/mallony.diasmoraes



#9
Olá galera, sou novo aqui e gostaria de compartilhar com vocês um projeto que estou realizando.
Há mais ou menos 3 semanas estou me aventurando nesse mundo Romhacking, e confesso a vocês que é algo fantástico. Por isso vim aqui mostrar para vocês como está ficando o processo de dublagem deste jogo.
Digamos assim que ele está 20% dublado, a previsão é que ele fique pronto até antes de Julho.

Aqui está o vídeo em questão.
https://www.facebook.com/mallony.diasmoraes/videos/2007658959262712/

Tem mais personagens dublados como a Optic Sunflower, Zero, Gigolt Man o War e alguns outros.
O processo de dublagem será rápido, caso alguém queira dar uma olhada em meu trabalho de dublagem, anexarei aqui alguns links que mostrarão a qualidade do meu trabalho.

Dragon Ball Z Episódio de Bardock



Farcry Experience (Autorizado pela Ubisoft)



Dragon Ball Light of Hope (Fui convidado a fazer a versão oficial Brasileira)



Pois bem, gostaria muito de pedir uma ajuda para vocês, um grande problema que eu tenho é com textos do jogo, por exemplo, este jogo já possui uma tradução, os personagens quando falam no jogo aparece uma espécie de legenda em que você pode pular ou não. Mas o grande porém disso, é que na dublagem não é dito o que na tradução está escrito, tem o mesmo sentido, mas não nas mesmas palavras.
Gostaria de uma ajuda para alterar as legendas de falas dos personagens, de acordo como na dublagem está sendo dita, pois no processo de tradução para dublagem, muitas coisas tiveram que ser alteradas para uma melhor fluidez na hora de se ouvir o personagem falando.

Se alguém puder ajudar, entre em contato comigo.
https://www.facebook.com/mallony.diasmoraes