[3DS] Pokémon X / Pokémon Y

Iniciado por Hareon, Janeiro 18, 2019, 05:00:52 AM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Hareon

    – Nome: Pokémon X / Pokémon Y
    – Plataforma: Nintendo 3DS
    – Gênero: RPG
    – Grupo: Elite dos Quatro Traduções
    – Responsável: Hareon

    – Descrição: Pokémon XY foi lançado em 2013 para Nintendo 3DS apresentando pela primeira vez um jogo de linha principal da série Pokémon totalmente em 3D. Nesse jogo você treina seu Pokémon, enfrenta novos desafios até chegar ao topo!

    – Equipe: Hareon (Direção, Romhacking, Tradução, Sondagem, Revisão, Testes)
                     
                    Jubs Galdino (Tradução, Edição de guias, Revisão e Testes)
                     

    – Andamento: O projeto está em fase de organização. Assim que eu abrir as porteiras, minha equipe começará a trabalhar efetivamente no jogo.
Vocês não sabem o quanto estou animado e feliz por começar esse projeto. O objetivo é traduzir não só o X/Y, mas também OR/AS e US/UM. Todas as gerações de Pokémon para 3DS serão traduzidos por nós da E4T.
Já fiz o romhacking da tradução e fiz o teste em um 3DS desbloqueado por Luma na última versão.

EDIT: Estive trabalhando arduamente priorizando de início a interface gráfica. A intro do jogo está 98% traduzida, além de menus, mochila, opções, PC e uma parte do conteúdo online.
A Pokédex está traduzida parcialmente e menus de batalha também estão parcialmente traduzidos.

         Detalhes do projeto, andamento e etc podem ser consultados pela página da E4T pelo Facebook: https://www.facebook.com/Elite4Traducoes.
AGORA TEMOS UM SITE!!!!
https://fredhareon.wixsite.com/elite4traducoes


Progresso da Tradução:

Interface: 30%
Itens: 100%
Descrição de itens: 0%
Naturezas: 100%
Descrição de naturezas: 50%
Movimentos: 100
Descrição de movimentos: 3%
Pokédex: 20%
Descrição de Pokémon: 30%
História: 10%

Detalhes: Foram traduzidos prioritariamente as interfaces mais comuns do jogo. Imagens podem ser checadas a seguir.
    – Releases: Em breve.
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Flanders

Esse, é um jogo que já é possível emular em computadores, graças ao Citra, que anda evoluindo cada vez mais, assim, se tu conseguir dumpar a rom do 3DS pra agilizar nos trabalhos de testes no PC, eu acho que seria mais prático...
Ah, e sim, o jogo funciona perfeitamente, o único problema é que dependendo qual emulação de áudio usar, se usar a LLE tu consegue todos os sons, mas o fps cai, e no HLE a velocidade é boa, mas só os efeitos sonoros funcionam, ou seja, sem BGM...
Lista de jogos virados:
https://bit.ly/2Dvb0TR
e contando.

babylon

#2
Que massa, quanto mais traduções melhores, não sei como é sua tradução mais se não me engano existe um grupo chamado "Projeto Tradução Pokémon" que ja traduziram o jogo Pokemon OR/AS e os jogos Pokemon US/UM e mesmo esse Pokemon X/Y existem projetos ai não sei que pe esta, unico que falta um "start" é o Pokemon de Switch.

Caso queira ver com alguem do grupo de la que iniciou o Pokemon X/Y pode ser que te ajude a terminar ela mais rapido, ou mesmo se é que algum deles não esta bem avançado.

Hareon

Pretendemos fazer o projeto de tradução independente de outros que existem pois a Elite dos Quatro se comprometeu em estabelecer um padrão.

Por esse motivo estamos disponibilizando planilhas para serem consultadas por grupos de tradução futuras. Podemos não traduzir todos os jogos, mas vamos de alguma forma auxiliar futuros tradutores.

Por esse motivo estamos montando as planilhas que servirão de base para qualquer projeto futuro de Pokémon, sempre online e para livre consulta.
As planilhas ainda estão sendo montadas, mas caso queiram conferir o link está aqui https://docs.google.com/document/d/19TEktL17B8USVBGGOBYEvhnFO-pVq78sz1rBJmT8S7k/edit?usp=sharing. o Link também pode ser encontrado na nossa página oficial.
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

babylon

Citação de: Hareon online Janeiro 18, 2019, 21:31:48 PM
Pretendemos fazer o projeto de tradução independente de outros que existem pois a Elite dos Quatro se comprometeu em estabelecer um padrão.

Por esse motivo estamos disponibilizando planilhas para serem consultadas por grupos de tradução futuras. Podemos não traduzir todos os jogos, mas vamos de alguma forma auxiliar futuros tradutores.

Por esse motivo estamos montando as planilhas que servirão de base para qualquer projeto futuro de Pokémon, sempre online e para livre consulta.
As planilhas ainda estão sendo montadas, mas caso queiram conferir o link está aqui https://docs.google.com/document/d/19TEktL17B8USVBGGOBYEvhnFO-pVq78sz1rBJmT8S7k/edit?usp=sharing. o Link também pode ser encontrado na nossa página oficial.

Entendi, massa boa sorte, difícil sera alguém seguir mesmo assim sua planilha como base já que cada um faz traduções como entende, as vezes ate uma ou outra frase via google tradutor e depois refeita para ser entendida a frase a fim de terminar a tradução mais rápida saca.

Mais boa sorte obrigado.

Hareon

Pois é cara, esse é o fantasma que nos afasta das traduções brasileiras.

A comunidade que traduziu Pokémon não é unida e eu queria muito unir para que a tradução brasileira, mesmo que não oficial, seja reconhecida como uma boa tradução e que as pessoas tenham a oportunidade de conhecer, gostar e até se acostumar com os termos em português.

Eu ainda acho estranho assistir o anime e não reconhecer de cara o nome dos ataques, é um pouco frustrante.
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

ajkmetiuk

que legal, quem gosta de Pokémon aqui do fórum é o Sliter, não sei como ele ainda não pediu para participar do projeto kkk boa sorte para equipe, pq traduzir rpg é bem complicado mesmo!!!
supremex!

Hareon

#7
Hahah! Muito obrigado!!

Sim, é verdade!

Você não imagina quantas linhas de texto temos que traduzir. Nem eu que joguei e zerei a série X/Y imaginava que tinha TANTO TEXTO!!!!!!!!!!!!!

Eu só quero saber se é possível mexer nos caracteres do teclado do jogo, afinal, usamos ç,ã,á e outros caracteres que não tem no teclado americano, mas quando se muda a língua do jogo tem um teclado pra cada, já eu queria fazer o meu, só resta saber como.

No mais, eu mostrei um pouco de como está sendo o trabalho. Fiz um pequeno vídeo e coloquei no canal do Youtube. Depois quando eu arrumar novas imagens do projeto, eu atualizo os prints do post e atualizo a postagem inicial aqui também.

Mais uma vez, muito obrigado! :cuteeyes:




EDIT: POST ATUALIZADO COM NOVAS IMAGENS E INFORMAÇÕES GALERA!!!!
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Sliter

Nossa cara, eu sei das dificuldades de traduzir pokémon (talvez algumas dificuldades a mais hahah) :tonto:
Mas é uma serie que tenho um carinho bem especial ... até de mais lol
Eu posso te ajudar principalmente com os gráficos mas também com ideias/decisões se quiser  :charuto:
(mas já digo que estou devendo gráficos para muita gente então não tenha tanta pressa ahiahiaha)

Hareon

Ainda não extraí os gráficos de Pokémon pra dar uma olhada, por enquanto só os textos e o audio. Mas vou dar uma olhada e, dependendo, vou precisar de ajuda sim.

Muito obrigado pela força, mano!
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

yusukke


:charuto:   Ei Hareon. boa sorte no projeto.
Sobre a tabela de termos é muito interessante.
Eu e BmSantos fizemos uma do universo do Mario pra servir de referência as traduções de quem quiser seguir o nosso padrão.
Utilizamos o bom senso e seguimos as adaptações que a Nintendo fez oficialmente pro Brasil.
Sobre o teclado, provavelmente vai envolver um trabalho em HEX editor pois vai precisar alterar alguns parâmetros. talvez até usar asm...
Força ai e não desista. e não esqueça de creditar as pessoas que te ajudarem principalmente as que não são da sua equipe.
Buenas.
Não conheci o Romhacko por querer!

Hareon

Pois é yusukke, ainda não lidei com o fato do teclado inglês não nos ser muito útil. Ainda não tenho ideia de como resolver esse problema.

Provavelmente boa parte do jogo também possui gráficos a traduzir e eu também não vi essa parte.

Caso alguém tenha alguma noção de mexer nessa parte e quiser nos ajudar, eu agradeço.

Por enquanto a equipe segue com o projeto traduzindo e estamos mais perto de um beta. Podem esperar que nas próximas semanas tem novidades.

PS.: Eu to sempre postando os updates de tradução no nosso site oficial na parte do blog.

https://fredhareon.wixsite.com/elite4traducoes

Confere lá!
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

Hareon

Citação de: Sliter online Janeiro 26, 2019, 12:42:11 PM
Nossa cara, eu sei das dificuldades de traduzir pokémon (talvez algumas dificuldades a mais hahah) :tonto:
Mas é uma serie que tenho um carinho bem especial ... até de mais lol
Eu posso te ajudar principalmente com os gráficos mas também com ideias/decisões se quiser  :charuto:
(mas já digo que estou devendo gráficos para muita gente então não tenha tanta pressa ahiahiaha)

Você sabe extrair os gráficos da rom de Pokémon?

Usa o Garctool e Ohanna pra isso.

Se sim, preciso de ajuda. Alguém somente pra isso, extrair e injetar os gráficos.

A gente aqui da equipe poderia editar os ícones e etc pra ser remontado por você.

Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/

ro8

#13
@Hareon primeiramente queria te parabenizar pelo projeto maravilhoso da tradução do pokémon X e Y mas tenho uma dúvida a tradução do game que vcs estão fazendo tbm funcionará com á atualização 1.4 do jogo no console ou no emulador? grande abraço e força nesse lindo projeto.

Hareon

Nossa, não tinha visto sua resposta antes, desculpa a demora pra responder.

A tradução está sendo feita em cima dos textos originais do jogo porque parece que a atualização não funciona muito bem no Citra. Por esse motivo a versão Citra será lançada na versão 1.0 do jogo, já a do 3DS a tradução já é adaptada à versão 1.4.

Provavelmente iremos lançar uma tradução em forma de atualização (.cia de atualização com tradução embutida).

Muito obrigado pelo apoio!
Projeto Pokémon Brasil - Elite dos Quatro Traduções
Projeto Zelda Brasil - Heroes of Time
Fórum da E4T: https://e4t.com.br/forum/