joguei muito esse jogo no psx na época, "a mãozinha que fala" kkk, vai ser legal jogar em português, parabéns pela tradução, ficou excelente pelas imagens!
Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.
#2
Lançamentos / Res: [NES] Zelda II - Adventure of Link (v3.0)
Outubro 10, 2024, 14:35:26 PM
dy ryco, parabéns pelo empenho, ainda bem que em breve terá zfds tb para gente curtir... runs
#3
Lançamentos / Res: [PSX] Street Fighter Ex2 Plus
Outubro 05, 2024, 22:45:25 PM
ficou ultra ryco supremo! parabéns aos envolvidos e que fizeram o projeto acontecer, ficou muito bom! não gosto muito da série ex mas quem sabe dou uma conferida mais pra frente.
#4
Lançamentos / Res: [PC] Devil May Cry 4: Special Edition
Setembro 28, 2024, 01:31:01 AM
isso me faz lembrar que tenho esse jogo e mal joguei... preciso dar uma chance pra ele de volta kk parabéns aos envolvidos na tradução
#5
Lançamentos / Res: [SMS] Mickey Mouse - Legend of Illusion (v3.0)
Setembro 28, 2024, 01:29:56 AM
eita, mais um update ryco pra gente conferir, parabéns pelas atualizações!
#6
Lançamentos / Res: [PC] Resident Evil 3 Nemesis / Biohazard 3 Last Escape
Setembro 28, 2024, 01:07:12 AM
muito bom, obrigado pela atualização, funcionando 100% na gog.
#7
Lançamentos / Res: [PS1] Tigger's Honey Hunt - Traduzido e Dublado
Setembro 17, 2024, 00:54:34 AM
nao tinha visto que tinha lançado essa tradução, parece legal e nem sabia que esse jogo existia kkk ficou muito legal a dublagem, parabéns aos envolvidos.
#8
Lançamentos / Res: [PS1/PC] Looney Tunes: O Ladrão de Ovelhas (Sheep Raider/Sheep Dog 'n' Wolf) PT-PT
Setembro 10, 2024, 15:21:24 PM
muito bom, parabéns ryco por ir atrás dos dubladores oficiais e conseguir essa tradução espetacular. isso me lembra que não zerei a versão ptbr kk faltou alguns níveis para terminar...
#9
Lançamentos / Res: [GB] Alien vs Predator - The Last of His Clan (USA)
Setembro 06, 2024, 11:31:02 AM
eita, projeto secreto lançado, pelas imagens está muito bom, uma dica que deixo pra quem gosta de game boy é jogar no modo super game boy 2 no emulador, pelo menos dá uma corzinha no jogo e fica com a velocidade correta dos jogos (sgb1 é meio bugadinho). Parabéns pelo lançamento.
#10
Lançamentos / Res: [NES] Rockman 3 - Improvement Hack
Setembro 05, 2024, 01:22:09 AMCitação de: Kauan Paulo online Setembro 04, 2024, 22:41:09 PMEu abaixei e testei a tela ficoupode ser que tenha emuladores que fiquem com problema, já que esse é um hack do jogo original, então pode ser menos compatível, mas se quiser testar a versão original sem as modificações, segue o link
Bugada não sei ser e o emulador
Ou se é o Jogo eu fiz tudo direitinho se for o Emulador eu
Acho que deve te alugns emulador que funciona
Citação de: Kauan Paulo online Setembro 04, 2024, 22:52:56 PMEu já abaixei todos os Rockman
Nes que você traduziu eu pensei que você também tinha traduzido o nome das armas também kkkkk
Meus parabéns ficar com Deus ajkmetiuk
nesses de nes todas as armas e itens ficaram em inglês a pedido do povo.
#11
Lançamentos / Res: [SMS] Bonanza Bros. (Irmãos Bonanza)
Setembro 04, 2024, 15:57:49 PM
@patryckpo corrigir readme /runs
#12
Lançamentos / Res: [GB/GBC] Mega Man V/Mega Man World 5 DX
Setembro 04, 2024, 15:56:55 PM
obrigado vocês por baixarem a tradução!
#13
Lançamentos / Res: [GB/GBC] Mega Man V/Mega Man World 5 DX
Setembro 03, 2024, 00:58:17 AM
obrigado a todos que baixaram... espero que gostem.
Citação de: JDN2011 online Setembro 02, 2024, 22:06:40 PMFala, Mestre! Blz? Vamos lá: Na introdução, bem no comecinho, vc escreveu "CIDADÕES" em vez de "CIDADÃOS". Foi o único erro que achei até agora.ok, já corrigido, se encontrar mais pode reportar que faço outras versões mais pra frente, obrigado pelo feedback.
#14
Lançamentos / [GB/GBC] Mega Man V/Mega Man World 5 DX
Setembro 01, 2024, 22:42:53 PM
Se não conferiu ainda as traduções anteriores do Mega Man de Game Boy, segue os links:
Mega Man - Dr. Wily's Revenge: GB - GBC
Mega Man II: GB/GBC
Mega Man III: GB/GBC
Mega Man IV: GB
Nome: Mega Man V/Mega Man World 5 DX
Plataforma: GB/GBC
Sobre o jogo:
Mega Man V, conhecido no Japão como Rockman World 5, é o quinto e último jogo da série Mega Man World para Game Boy.
Foi lançado em 1994 e o jogo tem suporte para o Super Game Boy.
Ao contrário dos jogos anteriores, este não reutilizou fases ou chefes dos títulos do NES, sendo um jogo completamente novo, com seu próprio enredo, novos itens e uma série completa de novos chefes e armas.
Sobre a tradução:
Essa tradução foi iniciada logo após o Magall lançar a tradução do MMW1 DX. Estava interessado em mexer em algum jogo de game boy para aprender um pouco sobre o sistema e acabei pegando esse para começar. Começei pelo 5 DX e de início já tive vários problemas com acentuações praticamente em todas fontes e fui contornando cada uma delas, de início, o jogo usaria uma fonte espremida 8x8.
Acabei olhando por cima o MM4 e vi que talvez seria possível usar uma acentuação de 2 tiles no 5, pedi ajuda para o Taihen e para o patryckpo que já tinham alguma experiência nisso, com algumas explicações, já sabia como fazer a acentuação e acabei adicionando a ideia no 5 (inicialmente não tinha planos em traduzir o mm4, seria só um estudo mesmo).
Passado um tempo, foi lançada a versão DX do MMW2 e acabei me interessando em traduzir e deixei pausado esse projeto. Finalizei a tradução e como surpresa, foi anunciado que teria versões DX de toda série e que o próximo seria o MMW3. Acabei traduzindo o terceiro também e portei logo após para o DX.
Após a tradução do MMW3 e do DX, fizemos também Bobby's World com o Sliter e a do Dr. Mario DX com o Sliter e o denim, que também teve alguns desafios para contornar. Finalizando eles, resolvi traduzir o MM4, já que futuramente teria a versão DX e coloquei em prática a acentuação em 2 tiles também e aprendi muita coisa nova também.
Ao lançar a tradução, retornei ao MMW5 com muito mais experiência e consegui contornar todos problemas que tinha inicialmente lá em fevereiro com fontes, com lugares onde não era programado a acentuação e foi adicionado, pausas extras no script onde não tinha e era difícil a leitura por passar muito rápido e várias outras coisas que não lembro mais.
A tradução conta com acento em 2 tiles e todos textos traduzidos (pois é, esse tem bastante texto e conversas se comparado com os anteriores), conta com acento em todas fontes, o nome dos chefes foram traduzidos (já que são exclusivos da série e são planetas/estrelas), todas armas foram traduzidas ou adaptadas (com a ajuda do Sliter), itens foram traduzidos, todos gráficos foram traduzidos e também gráficos de cenário. PC foi alterado para CP (Chips P), um fix exclusivo da versão DX incluso que fiz onde os cristais vermelho e verde ficavam com as sombras comidas (originalmente não existia sombra na versão GB por o fundo ser branco) tanto na tela de seleção de chefes como dentro das fases agora é exibido corretamente o cristal.
Após finalizar a tradução do DX, portei para versão de GB comum também e acreditem, deu trabalho! Espero que gostem, ficou excelente o trabalho.
Progresso:100%
Início da tradução: 10/02/24
Término da tradução: 31/08/24 (e lançado dia 01/09/24).
V1.0 - primeira versão.
V1.01 - corrigido um erro ortográfico (obrigado JDN2011 pelo feedback).
ajkmetiuk - Tradução do script, armas, chefes, itens, gráficos, acentos, bugfix nos cristais (versão DX) e revisão
Agradecimentos especiais:
- patryckpo e Taihen que me ensinaram e ajudaram a entender melhor o sistema de usar acentos em 2 tiles.
- Sliter por me ajudar a decidir o nome das armas traduzidas e me dar suporte em algumas edições.
- Mjay por passar a lista dos nomes das armas que ele usou na tradução dele de outro megaman (mola rush/jato rush/nave rush foram usados nessa tradução)
- marc_max e Kensuyjin33 pelo hack Mega Man World 5 DX e o excelente trabalho de colorização. Com certeza fica muito melhor jogar colorido!
Caso encontre algum erro é só reportar!
Como usar:
Eu criei o patch usando o aplicativo Lunar IPS, que pode ser baixado no site da PO.B.R.E.
Link direto: https://romhackers.org/utilitarios/patching/lunar-ips/
Depois de baixar, abra o programa, clique em "Apply IPS Patch", selecione o "MM5_GB_BR_v1_0_ajkmetiuk.ips" (versão comum) ou "MMW5DX_GBC_BR_v1_0_ajkmetiuk.ips" (versão DX) e clique em "Abrir"
Na tela seguinte, selecione a rom, clique em abrir e pronto! Seu jogo estará traduzido.
Creio que seja compatível com qualquer emulador que emule GB, eu utilizei o Mesen.
ROM CRC32: 72E6D21D
*É a mesma rom para ambas versões, devem ser aplicadas em uma rom limpa, não é necessário aplicar o patch DX separado.
Imagens:
GB:
GBC:
Download: Em anexo
Mega Man - Dr. Wily's Revenge: GB - GBC
Mega Man II: GB/GBC
Mega Man III: GB/GBC
Mega Man IV: GB
Nome: Mega Man V/Mega Man World 5 DX
Plataforma: GB/GBC
Sobre o jogo:
Mega Man V, conhecido no Japão como Rockman World 5, é o quinto e último jogo da série Mega Man World para Game Boy.
Foi lançado em 1994 e o jogo tem suporte para o Super Game Boy.
Ao contrário dos jogos anteriores, este não reutilizou fases ou chefes dos títulos do NES, sendo um jogo completamente novo, com seu próprio enredo, novos itens e uma série completa de novos chefes e armas.
Sobre a tradução:
Essa tradução foi iniciada logo após o Magall lançar a tradução do MMW1 DX. Estava interessado em mexer em algum jogo de game boy para aprender um pouco sobre o sistema e acabei pegando esse para começar. Começei pelo 5 DX e de início já tive vários problemas com acentuações praticamente em todas fontes e fui contornando cada uma delas, de início, o jogo usaria uma fonte espremida 8x8.
Acabei olhando por cima o MM4 e vi que talvez seria possível usar uma acentuação de 2 tiles no 5, pedi ajuda para o Taihen e para o patryckpo que já tinham alguma experiência nisso, com algumas explicações, já sabia como fazer a acentuação e acabei adicionando a ideia no 5 (inicialmente não tinha planos em traduzir o mm4, seria só um estudo mesmo).
Passado um tempo, foi lançada a versão DX do MMW2 e acabei me interessando em traduzir e deixei pausado esse projeto. Finalizei a tradução e como surpresa, foi anunciado que teria versões DX de toda série e que o próximo seria o MMW3. Acabei traduzindo o terceiro também e portei logo após para o DX.
Após a tradução do MMW3 e do DX, fizemos também Bobby's World com o Sliter e a do Dr. Mario DX com o Sliter e o denim, que também teve alguns desafios para contornar. Finalizando eles, resolvi traduzir o MM4, já que futuramente teria a versão DX e coloquei em prática a acentuação em 2 tiles também e aprendi muita coisa nova também.
Ao lançar a tradução, retornei ao MMW5 com muito mais experiência e consegui contornar todos problemas que tinha inicialmente lá em fevereiro com fontes, com lugares onde não era programado a acentuação e foi adicionado, pausas extras no script onde não tinha e era difícil a leitura por passar muito rápido e várias outras coisas que não lembro mais.
A tradução conta com acento em 2 tiles e todos textos traduzidos (pois é, esse tem bastante texto e conversas se comparado com os anteriores), conta com acento em todas fontes, o nome dos chefes foram traduzidos (já que são exclusivos da série e são planetas/estrelas), todas armas foram traduzidas ou adaptadas (com a ajuda do Sliter), itens foram traduzidos, todos gráficos foram traduzidos e também gráficos de cenário. PC foi alterado para CP (Chips P), um fix exclusivo da versão DX incluso que fiz onde os cristais vermelho e verde ficavam com as sombras comidas (originalmente não existia sombra na versão GB por o fundo ser branco) tanto na tela de seleção de chefes como dentro das fases agora é exibido corretamente o cristal.
Após finalizar a tradução do DX, portei para versão de GB comum também e acreditem, deu trabalho! Espero que gostem, ficou excelente o trabalho.
Progresso:100%
Início da tradução: 10/02/24
Término da tradução: 31/08/24 (e lançado dia 01/09/24).
V1.0 - primeira versão.
V1.01 - corrigido um erro ortográfico (obrigado JDN2011 pelo feedback).
ajkmetiuk - Tradução do script, armas, chefes, itens, gráficos, acentos, bugfix nos cristais (versão DX) e revisão
Agradecimentos especiais:
- patryckpo e Taihen que me ensinaram e ajudaram a entender melhor o sistema de usar acentos em 2 tiles.
- Sliter por me ajudar a decidir o nome das armas traduzidas e me dar suporte em algumas edições.
- Mjay por passar a lista dos nomes das armas que ele usou na tradução dele de outro megaman (mola rush/jato rush/nave rush foram usados nessa tradução)
- marc_max e Kensuyjin33 pelo hack Mega Man World 5 DX e o excelente trabalho de colorização. Com certeza fica muito melhor jogar colorido!
Caso encontre algum erro é só reportar!
Como usar:
Eu criei o patch usando o aplicativo Lunar IPS, que pode ser baixado no site da PO.B.R.E.
Link direto: https://romhackers.org/utilitarios/patching/lunar-ips/
Depois de baixar, abra o programa, clique em "Apply IPS Patch", selecione o "MM5_GB_BR_v1_0_ajkmetiuk.ips" (versão comum) ou "MMW5DX_GBC_BR_v1_0_ajkmetiuk.ips" (versão DX) e clique em "Abrir"
Na tela seguinte, selecione a rom, clique em abrir e pronto! Seu jogo estará traduzido.
Creio que seja compatível com qualquer emulador que emule GB, eu utilizei o Mesen.
ROM CRC32: 72E6D21D
*É a mesma rom para ambas versões, devem ser aplicadas em uma rom limpa, não é necessário aplicar o patch DX separado.
Imagens:
GB:
GBC:
Download: Em anexo
#15
Lançamentos / Res: [GB] Mega Man IV
Setembro 01, 2024, 22:20:37 PMCitação de: João13 online Agosto 17, 2024, 18:17:12 PMParabéns manito!!obrigado por compartilhar no seu site as traduções!