Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - kuroi

#16
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 16, 2024, 07:21:38 AM
Citação de: ka55 online Fevereiro 16, 2024, 00:27:37 AM
Editado: Também percebi testando no Duckstation que estão faltando vozes no jogo, na versão não traduzida os personagem da tela de seleção de fases ele fala enquanto o texto está passando, na versão traduzida ele só fala o primeiro texto e depois não sai mais voz.

Isso não se trata de um "Bug do emulador Duckstation". É um comportamento padrão, que ocorreu durante todos os testes do jogo desde o início do projeto em todos os emuladores.
#17
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 16, 2024, 00:36:18 AM
Citação de: ka55 online Fevereiro 16, 2024, 00:27:37 AM
Testei aqui e não funciona no PSIO e XStation. Após a tela Fill in Cafe o jogo fica em tela preta e não carrega mais nada. Fica com o mesmo comportamento do duckstation quando não alteramos a opção de velocidade busca.
Teste nos seguintes com consoles; com PSIO: SCPH-1000 (PU7) e SCPH-5501 (PU18), e com XStation: SCPH-1001 late (PU8).

A tradução está com trava para não rodar em dispositivos físicos por conta de Reprôs, portanto, só roda nos emuladores que estão na postagem inicial mesmo (além de PBP também, afinal, é uma emulação do PSX no PSP).
#18
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 16, 2024, 00:04:29 AM
Citação de: ajkmetiuk online Fevereiro 15, 2024, 23:54:40 PM
para quem tiver problemas no duckstation, é só ativar a opção "Velocidade de busca" para instantânea/infinita que funciona 100%


Valeu, ajkmetiuk! Vou atualizar na postagem principal também!
#19
Lançamentos / Re:[GB] Ninja Gaiden Shadow
Fevereiro 15, 2024, 22:58:38 PM
Parabéns pelo belo trampo, Magall! Também curto muito mexer em jogos de GB e GBC...
#20
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 15, 2024, 19:13:10 PM
Citação de: Fluffy97 online Fevereiro 15, 2024, 19:08:12 PM
mano tmj baixe e XD3_INVALID_INPUT quando usa

Não entendi.
Você testou com o xdeltaUI que eu passei dentro da pasta e também usou a imagem correta baixada do CoolROM?
#21
Lançamentos / Re:[PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 15, 2024, 18:30:42 PM
Pronto. Patch atualizado e com as ressalvas corrigidas.

Até mais!!
#22
Lançamentos / [PSX] Panzer Bandit
Fevereiro 15, 2024, 01:03:32 AM
Título:


-------------------
Informações
-------------------
Nome do jogo: Panzer Bandit - パンツアバンヂット
Versão: Japonesa
Plataforma: Playstation
Desenvolvedora: Fill in Cafe
Distribuidora: Banpresto
Gênero: Beat'n up (Jogo de porradaria! rsrsrs)
Jogadores: Até 4 jogadores simultâneos

-------------------
Enredo
-------------------

Panzer Bandit é um jogo de estilo Beat'n up lançado em 1997 para o Sony Playstation japonês, que contava a história do mundo fictício de "Canadyne", um lugar onde todas as histórias antigas sobre criaturas lendárias tornam-se verdade.
O enredo gira em torno de um tesouro lendário conhecido como "Ark", que como a lenda diz, trata-se de um objeto ou lugar que tem o poder de dar conhecimento infinito ao seu descobridor, além de também lhe oferecer a oportunidade de governar todo o mundo!
Em tempos antigos, Ark era protegida por demônios de aço conhecidos como "Sync", mas com o passar do tempo os Sync foram ficando esquecidos, até que os habitantes de Canadyne começam a descobrir os resquícios de sua existência em sítios de escavação.
Por meio de pesquisas e muito estudo, os humanos conseguem modificar os Sync escavados transformando-os em poderosos instrumentos de batalha, porém, um dos cientistas que trabalhou no projeto dos Sync, Dr. Farad, se rebela contra seus colegas e resolve encontrar Ark sozinho, a fim de obter para si todo o seu conhecimento. Mas para realizar essa ambição ele se junta com uma organização criminosa chamada "Fundação de Golden", criada por um bilionário conhecido como "Sr. Golden".
Do outro lado da história está o cientista rival do Dr. Farad, o Dr. Coulomb, que tenta deter seu ex-colega juntamente com a Fundação de Golden. Para isso ele conta com a ajuda de uma trupe composta de amigos e parentes próximos dele. Dentre eles estão os nossos protagonistas:
Kou, um garoto de sangue quente que adora aventuras e que tem nervos de aço;
Kasumi, neta do Dr. Coulomb, que é amiga de infância de Kou;
Miu, a divindade guardiã de uma vila remota;
Ein, o ciborgue de combate baseado em um Sync que luta para se vingar da Fundação de Golden.
Diferente de como era explicado pelas "internets" por aí, este é o Plot principal de Panzer Bandit.

-------------------
Sobre o Romhack
-------------------

Equipe:

Kuroi - Tradução, Romhacking, Ferramenta Dumper/Inserter e Beta Tester
Joapeer - Debugging inicial, Troca da fonte, Nova Tela Título
Mumm-ra - Debugging, Edição Gráfica e Ferramenta Unpacker/Repacker
Rubinho146 - Dublagem da Tela Título e Menus
Mysteriozo - Nova Tela Título e Auxílios
Sora Leon - Auxílios na Edição Gráfica
Neko Belmont - Nova Canção de Abertura e Dublagens
Sagachi Belmont - Dublagem da Música de abertura
Denim - Splash Screen, Debugging e apoio (I)moral com piadinhas de "RIP Romhacking"
Menção honrosa: Master Luke, por ter iniciado o debate sobre a possível tradução desse jogo.

O projeto de tradução para o Português do Panzer Bandit se originou de um conversa no Discord trazida pelo membro "Master Luke". Depois de alguns debates, ficamos todos conhecendo o tal jogo (que até então era bem desconhecido por todos ali) e alguns despertaram interesse em traduzí-lo (eu estava nesse grupo aí!). Como eu gostei bastante da dinâmica do jogo, comecei a traduzir o texto no modo "Brute Force" mesmo (rsrs), ou seja, simplesmente peguei o texto em vídeos de gameplay até obter todo o conteúdo em japonês, e a partir daí usei meus modestos conhecimentos de japonês para traduzir a história principal, mas ainda sem nada de Romhacking...
O Romhacking inicial começou mesmo a ser feito pelo Joapeer. Ele fez os primeiros Debugs e como resultado trocou a fonte original do jogo por uma fonte "Extended ASCII" bem completa, que englobava TODOS os caracteres imagináveis em um texto em português! rsrsrs
Depois do trabalho do Joapeer, a bola voltou pra mim. O desafio agora era encaixar todo o texto traduzido por mim nas caixas de texto do jogo, porém eu não contava com uma coisa: Os "temidos" Ponteiros Hardcoded que o jogo tinha... Foi aí que entrou o Mumm-ra, me ajudando a Debugar o código Assembly original do jogo a fim de encontrar um a um dos Ponteiros Hardcoded... Com a ajuda do Mumm-ra eu consegui reunir todas as informações suficientes para criar a minha Tool de Dumper/Inserter (mais Inserter do que Dumper, na verdade, né... rsrs) e assim inserir os textos traduzidos mais facilmente.
Mas além de me auxiliar no Debugging, o Mumm-ra desenvolveu também uma Tool desempacotadora e repacotadora do container principal de onde estavam os textos e gráficos do jogo, permitindo assim, além da edição textual (que eu estava fazendo com a minha Tool), e juntamente com o Sora_Leon, também fez uma edição gráfica bem mais completa.
Durante o processo de inserção dos meus textos traduzidos e da edição gráfica do Mumm-ra, surgiram outros auxílios "extras" no projeto, como foi o caso do Rubinho146, Romhacker da cena portuguesa, que ajudou nas vozes da tela título e de menus do jogo, a ajuda do Mysteriozo com o novo logo e do Neko Belmont, que rearanjou, traduziu e dirigiu a dublagem da música de abertura!
Enfim, gostaria de agradecer a todos os envolvidos nessa empreitada, e vamos em frente! O Romhacking está "respirando por aparelhos", mas ainda está vivo!!

-------------------
Status do Romhack:
-------------------

Textos dos diálogos: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
Revisão in-game: 100%
Dublagem: 100%

-------------------
Imagens:
-------------------














-------------------
Vídeo da abertura em portugês:
Créditos: Neko Belmont
-------------------




-------------------
Informações adicionais:
-------------------

Por questões técnicas relacionadas à Splash Screen anti-pirataria do jogo, o mesmo não poderá rodar nos seguintes dispositivos:

- Console físico
- PSIO ou Hardwares de Flashcart similares


Emulador testado incompatível:

- epsXe

Emuladores testados e compatíveis:

- PSXFin (Windows)
- no$PSX (Windows)
- Duckstation (Windows)
- Também é compatível com conversão para PBP no PSP

Recomendo usarem o emulador PSXFin, pois está rodando 100% a tradução.

ATUALIZAÇÃO!!
Graças ao usuário Ajkmetiuk, que descobriu como configurar o Duckstation de Windows para rodar o jogo, agora o mesmo pode ser usado. Segue a configuração:

Trocar a opção "Velocidade de Busca" para "infinita/instantânea":


-------------------
Patch:
-------------------

O Patch de tradução está em formato xdelta, portanto deve ser aplicada usando o software "XdeltaUI", disponível na pasta baixada do Patch, pois a versão 3.0 NÃO É COMPATÍVEL.
Sobre a aplicação do Patch, o mesmo deve ser aplicado diretamente no arquivo "Track 1" da imagem em japonês do jogo. A Track 1 possui CRC32 A56292EE. Mais detalhes disponíveis no arquivo "Readme.txt" que acompanha o Patch.

Obs1: Atualizei o Patch criando-o a partir de uma imagem baixada do site "CoolRom", já que o CDRomance já se foi...

Obs2: Não consegui anexar o Patch à postagem, porque o Patch tinha 5MB e o Fórum não permite o upload de arquivos maiores do que 4096KB, portanto o Patch será disponibilizado via link externo do Mega:




Valeu e até mais!!
#23
Parabéns, Taihen!! Grandes títulos com grandes traduções direto do japonês!!
#24
Projetos / Re:[GC] Metal Gear Solid: The Twin Snakes
Fevereiro 11, 2024, 17:25:53 PM
Sim. Eu tenho toda a tradução aqui, porém, como falei acima, não há nenhuma necessidade de traduzir mais textos. O projeto só necessita de edição gráfica.
#25
Lançamentos / Re:[Satellaview] Radical Dreamers
Janeiro 30, 2024, 22:20:35 PM
Citação de: Augusto Mota online Janeiro 30, 2024, 20:03:44 PM
onde baixo o patch? não to localizando o link nem nada do tipo.
O link só aparece quando você está logado com a sua conta no Fórum.
#26
Lançamentos / Re:[SNES] X-Kaliber 2097
Janeiro 26, 2024, 14:58:08 PM
Aeeeeh! Parabéns pelo lançamento, Dindo! Eu também não conhecia esse jogo, quando você me pediu pra fazer a Tool de Dumper/Inserter...
#27
Parabéns aos envolvidos!
Eu até tinha feito uma ferramenta de Dump/Insert desse jogo, mas cheguei atrasado... O Dindo já tinha traduzido... Rsrsr
#28
Dúvidas e Ajuda / Re:[PS2] Ponteiros
Dezembro 14, 2023, 20:02:51 PM
Então... Até eu já tinha me esquecido dessa dica que eu dei aqui, mas acabo de confirmar aqui. A lógica dos ponteiros desse arquivo d_mess.bin é essa mesmo: Subtrair o valor do offset inicial da string pelo endereço do ponteiro, que está na tabela logo acima do bloco...
#29
Lançamentos / Re:[PSX] Metal Gear Solid
Novembro 18, 2023, 14:39:21 PM
Citação de: ØX-Carnage online Novembro 18, 2023, 14:25:44 PM
Fala pessoal. Desculpa a demora em responder.
Não deu RIP não. Só estou ajeitando algumas coisas na vida pessoal.
Vou tentar trazer alguma novidade sobre o assunto.

Ah, de boas, Ox! Na verdade eu só falei RIP MGS por causa da "tradução" futura do PKG! Rsrsrs
#30
Lançamentos / Re:[PSX] Metal Gear Solid
Novembro 18, 2023, 00:16:52 AM
RIP MGS!