[NSW] Marvel Ultimate Alliance 3 - The Black Order

Iniciado por SiegKaiser, Fevereiro 05, 2024, 15:28:45 PM

tópico anterior - próximo tópico

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

SiegKaiser



SOBRE O JOGO

Nome: Marvel Ultimate Alliance 3 - The Black Order
Plataforma: Nintendo Switch
Gênero: Action RPG
Desenvolvedora: Team Ninja/Koei Tecmo


SINOPSE:

O enredo de Marvel Ultimate Alliance 3: The Black Order é uma história original escrita especificamente para o jogo e desconsidera as histórias e continuidade dos dois primeiros jogos da série.

Embora tenha inspiração em projetos recém-lançados da Marvel, como Vingadores: Guerra Infinita e Vingadores: Ultimato, ambos inspirados no enredo de 1991 A Manopla do Infinito, a história foi escrita para refletir seu elenco mais amplo de personagens e se destacar do Universo Cinematográfico Marvel, os quadrinhos e outras versões popularizadas. (Fonte: Wikipédia)


SOBRE A TRADUÇÃO

Responsável: SiegKaiser
Andamento:
    -Acentos: 100%
    -Hacking: 18% (16/03/24)
    -Revisão: 0%
-Minha expectativa, é lançar um beta quando, pelo menos, a base do jogo estiver palpável. O que NÃO inclui: Diálogos, descrições e extras.-
Ferramentas: Kruptar7, mummggtools e GIMP


Imagens:




babylon

#1
Top seu projeto de tradução.

Uma duvida, vi um forum fb pkg (ele não é pkg viu) um tal de "Eduardo Pontes" postou essa imagem:

https://uploaddeimagens.com.br/images/004/732/685/original/2024-02-05_192912.jpg?1707172241

"Eu tava fazendo o do MUA3, mas além da procrastinação, não achar ferramenta pra traduzir as textura me desmotivou demais. O único arquivo q tá complemente traduzido, são o dos nomes dos heróis e skins.
Já tava começando os menus, e os de vídeo tive q deletar pq ainda tava aprendendo a usar o kruptar7, e acabei bugando as legendas q tavam traduzidas."

"sim. e são bastante textos. eu tava priorizando os que envolve a gameplay, depois ia para os diálogos, e terminava com as descrições.
essa semana, eu tava até dando uma olhada se é difícil mexer nos arquivos de áudio, pq se eu terminasse a tradução, ia colocar dublagem por IA tbm."

Seria voce? Porque se sim massa e se não, ve com ele com que ele fez talvez te ajude andar mais rapido o projeto, uma dica claro se quiser.

Vlw.

SiegKaiser

Tudo bem, mano?
Sou eu mesmo, minha preocupação principal de levar isso pra frente ou não, eram as texturas q eu não tava conseguindo editar, mas de tanto forçar a barra, achei uma forma de fazer isso com o mummggtools.
Agora com isso, dá pra levar o projeto pra frente. Valeu!

TheBossBR


SiegKaiser

#4
Citação de: TheBossBR online Fevereiro 22, 2024, 10:33:05 AM
Parabéns pelo projeto.  :cuteeyes:
Valeu, mano!

ATUALIZAÇÃO
Vim atualizar sobre o progresso na tradução. Meu tempo pra continuar o projeto é curto por causa de trabalho e estudos, mas tô usando parte do tempo livre pra continuar a tradução.

Desde o anuncio do projeto pra cá, o progresso dos arquivos* são:
-Menu(restando alguns textos do modo online, que darei pouca prioridade pois o servidor está morto)
-Avanços(é um arquivo com alguns eteceteras, mas tinha descrições das características dos personagens)
-Todos os títulos, objetivos e efeitos de mapa do arquivo de Desafio da Manopla(ainda falta resumos, descrições e condições de estrela)
-Legendas dos vídeos(até o capitulo 7 de 11)
-Habilidades(já foram nomes e upgrades, falta apenas as descrições)
*: Apesar dos nomes, os arquivos não seguem a risca o conteúdo do nome no arquivo. por exemplo: o de habilidades, também tem o nome das características. O nome do item "Orbe de habilidade" está em um arquivo que nem mexi ainda.



PERSONAGENS ESTRANGEIROS
Uma ideia que tive e não sei se é uma abordagem bacana, é dos textos dos personagens estrangeiros focar na fonética ao invés do sentido de escrita. Tipo o Kurt/Noturno, que tem sotaque alemão. Os textos dele visam simular o sotaque alemão, me baseando em algumas dicas que vi e de como alguns influencers alemães falam o português brasileiro.
EX:


SOBRE DUBLAGEM(IA)
Quando eu tava começando o projeto, a ideia era não só traduzir, como fazer colocar dublagem por IA usando as vozes oficiais do MCU, porém, teve motivos q me fizeram desistir dessa parte da dublagem:.
1º o jogo possui quase 15 mil faixas de voz e o tempo pra traduzir textos já é curto por si só.
2º é bem cansativo alterar uma única faixa de voz, pois tem q fazer 3 tipo de conversões, e alterar manualmente as propriedades de header do áudio em um editor hexadecimal(pois não entendo de programação pra facilitar o serviço).
3º(e provavelmente o mais crucial) alguns dubladores não querem suas vozes sendo usadas em IA. Seja usando para o bem ou para o mal, o processo ia cantar. Vi uma lista(que hoje já deve estar bem maior) em um servidor do discord de IA, com alguns nomes que eram proibidos usar na IA, e um deles era o do dublador do Falcão.
4º Cheguei a tentar usar as vozes originais do jogo mas fica muito medíocre, sem vida. e eu queria um resultado que pelo menos pra mim, fosse agradável.

Mas, eu cheguei a fazer um teste botando as vozes do Senhor das estrelas, do Rocky e do Drax no primeiro vídeo do jogo, então só pra não deixar ele se perder no tempo, vou deixar ele upado aqui:
[youtube height=360 width=480]https://youtu.be/VbA96GD0OXY[/youtube]

babylon

#5
Citação de: SiegKaiser online Março 16, 2024, 23:50:01 PMSOBRE DUBLAGEM(IA)
Quando eu tava começando o projeto, a ideia era não só traduzir, como fazer colocar dublagem por IA usando as vozes oficiais do MCU, porém, teve motivos q me fizeram desistir dessa parte da dublagem:.
1º o jogo possui quase 15 mil faixas de voz e o tempo pra traduzir textos já é curto por si só.
2º é bem cansativo alterar uma única faixa de voz, pois tem q fazer 3 tipo de conversões, e alterar manualmente as propriedades de header do áudio em um editor hexadecimal(pois não entendo de programação pra facilitar o serviço).
3º(e provavelmente o mais crucial) alguns dubladores não querem suas vozes sendo usadas em IA. Seja usando para o bem ou para o mal, o processo ia cantar. Vi uma lista(que hoje já deve estar bem maior) em um servidor do discord de IA, com alguns nomes que eram proibidos usar na IA, e um deles era o do dublador do Falcão.
4º Cheguei a tentar usar as vozes originais do jogo mas fica muito medíocre, sem vida. e eu queria um resultado que pelo menos pra mim, fosse agradável.

Mas, eu cheguei a fazer um teste botando as vozes do Senhor das estrelas, do Rocky e do Drax no primeiro vídeo do jogo, então só pra não deixar ele se perder no tempo, vou deixar ele upado aqui:

Vi que vai sair entre junho julho, quando sair poste aqui na área lançamentos ok?

E a dublagem tem planos?

Obrigado.

danbbx

Acompanhando ansiosamente esse projeto!

Bom trabalho amigo!!!

babylon

#7
Citação de: danbbx online Maio 03, 2024, 10:26:55 AMAcompanhando ansiosamente esse projeto!

Bom trabalho amigo!!!

Também, uma pena não ter a dublagem ao menos por hora.

Estou no aguardo.