Menu

Mostrar postagens

Esta seção permite que você visualize todas as postagens feitas por este membro. Observe que você só pode ver postagens feitas em áreas às quais tem acesso atualmente.

Menu Mostrar postagens

Mensagens - nodokai

#1
Dúvidas e Ajuda / CODE Veronica original Dreamcast
Fevereiro 04, 2024, 20:01:02 PM
Procurei mas não achei em lugar nenhum.

Será que existe o original em PT BR?
#2
Citação de: ajkmetiuk online Julho 31, 2022, 23:12:39 PM
Citação de: nodokai online Julho 31, 2022, 17:28:16 PM
Alguém teria a versão completa da tradução (se é que foi finalizada)?
não, ninguém tem e não foi finalizada. Tinha uns usuários que entraram recente que estavam tentando corrigir essa tradução mas pelo jeito droparam.

Entendi, é realmente uma pena. Mas muito obrigado!
#3
Só consigo encontrar o jogo com aquela tradução que já no inicio diz que está incompleta e pra aguardar a versão completa. O problema é que essa versão está cheia de bugs e fica travando a todo momento.

Alguém teria a versão completa da tradução (se é que foi finalizada)?
#4
Citação de: Lyuss online Março 01, 2022, 00:09:14 AM
O projeto ainda esta ativo? e como eu faço pra jogar por esse xdelta? achei que seria uma room pros emuladores normais

Sim, está ativo e já tem nova versão traduzida até a liga Pokémon. Sobre o Xdelta ele é apenas um programa para aplicar o patch de tradução na ROM original do jogo.

Se quiser baixar a versão mais atualizada da tradução é só acessar esse link do projeto no site da Elite 4 Tradução https://www.e4t.com.br/projeto-preto-branco/
#5
Citação de: João13 online Fevereiro 15, 2022, 13:33:28 PM
Referente aos textos em Inglês, creio ser completamente normal por ainda se tratar de uma versão Beta e o autor ter colocado a porcentagem. :caidentro:


Sim, mas no arquivo TXT que veio junto com a tradução ele pede para se possível encaminhar todo e qualquer texto em inglês que for encontrado até o quinto ginásio.


"Então me reportem se encontrarem qualquer diálogo em inglês no caminho até sua quinta insígnia."
#6
Aqui estão todos os erros e textos em inglês que eu encontrei até depois do quinto ginásio:

- Primeiro o erro já mostrado acima "Boa-Vindas" na introdução.

- Textos da TV todos em inglês.

- Descrição dos itens nos Poké Marts e diálogos das três mulheres do andar de cima dos Poké Centers estão em inglês.

- Quando checo as lixeiras, o texto dizendo que estão vazias está em inglês.

- O nome azul de alguns itens quando eu recebo ou encontro pelos cantos do jogo tipo "Oran Berry", "Awakening", "Charcoal", "Fresh Water", "Zinc" etc... estão em inglês, mas o nome em texto branco e também depois olhando eles na mochila estão em português "Fruta Lanja", "Despertador", "Carvão", "Água Mineral", "Zinco" etc...

- Algumas falas do Cheren depois da batalha quando ele te desafia na Rota 3 e quando você enfrenta o membro Grunt da equipe plasma na caverna, alguns textos durante a batalha estão em inglês.

- As palavras "Portal" referente as entradas para novas cidades e rotas deveria ser "Portão" ou é "Portal" mesmo?

E AGORA OS ERROS QUE PEGUEI COM PRINTS:

- Habilidade Ataque de Chamas não aparece o nome. https://i.imgur.com/x5C63LG.jpg

- Nome da habilidade Chicote de Vinha não aparece. https://i.imgur.com/iTk3Yl1.jpg

- Falas do Cheren em inglês após a batalha. https://i.imgur.com/LFaEXy5.jpg

- Treinadora da Escolinha Gina da Rota 3 está com falas em inglês. https://i.imgur.com/JV0tlpu.jpg

- Diálogos da treinadora que recarrega o HP e PP dos seus Pokémons na Floresta Pinwheel estão em inglês. https://i.imgur.com/FHK6ww9.jpeg

- Dois membros da equipe plasma e o último que te entrega o crânio na floresta Pinwheel estão com diálogo em inglês durante a batalha. https://i.imgur.com/mT5b6uv.jpg

- O diálogo do dançarino do meio quando você junta os três está com erro de português na palavra "Equie" que creio ser "Equipe". https://i.imgur.com/IWCV2hT.jpg

- A conversa do carinha de verde no Battle Subway está em inglês. Apenas a ultima parte "Esperamos ver você novamente!" está em português. https://i.imgur.com/SvjymHS.png

- - Diálogo do Dançarino Raymond que fica em um dos portos da cidade Castelia está em inglês depois da batalha. https://i.imgur.com/89YjiQm.jpg

- Diálogo no final da batalha contra o Cheren na entrada da Rota 5 após conseguir a insígnia do raio estão em inglês. https://i.imgur.com/0WK4voR.jpg

- Batalha contra o N na saida da Roda Gigante o texto no final da batalha está em inglês. https://i.imgur.com/CHsuoom.jpg

- Durante o encontro com o vencedor da liga, Alder na rota 5 que ele pede pra você e o Cheren batalhar com duas crianças as falas estão em inglês. https://i.imgur.com/grlVvuA.jpg

- Quando chega a líder Elesa e começa a falar tem um erro no "aa" duplo. https://i.imgur.com/y3MxSQL.jpg

- Os diálogos de todos os NPC's da ponte levadiça estão em inglês. https://i.imgur.com/SZXMRdy.jpg

- As falas do garoto de cabelo azul na segunda casa da cidade de Driftveil estão em inglês. https://i.imgur.com/AsJVzQ7.jpg

- NPC Charles que ensina sobre batalhas triplas na cidade de Driftveil o diálogo dele depois da batalha está em inglês. https://i.imgur.com/arTcxlN.jpg

- O NPC da cidade de Driftveil que fala sobre um velhote na Rota 6 procurando um Pokémon lendário está com erro de português em "Intere" que creio que seja "Interesse". https://i.imgur.com/MPUL5Bh.jpg

- O NPC de toca amarela na entrada da área do Armazém Frio está com falas em inglês. https://i.imgur.com/Xn9rrFq.jpg

- Esse NPC no bequinho da área do Armazém Frio que te entrega o Elmo Rochoso está com falas em inglês. https://i.imgur.com/7w5RBS4.jpg

- O diálogo do NPC de cabelo azul no final da área do Armazém Frio após derrotar os dois treinadores de chapéu vermelho está em inglês. https://i.imgur.com/CGn53oc.jpg

- No canto ali da área antes de entrar no Armazém Frio as falas do Cheren estão em inglês. https://i.imgur.com/NOwLwew.jpg

- As falas do NPC ao lado da entrada do Armazém Frio também estão em inglês. https://i.imgur.com/a97b5wp.jpg

- Quando entro no Armazém Frio as falas do Cheren permanecem em inglês. https://i.imgur.com/tWXyx0M.jpg

- As falas do NPC na entrada do Armazém Frio também estão em inglês. https://i.imgur.com/NTSz3UH.jpg

- Ainda dentro do Armazém Frio antes de entrar no container e encontrar os membros da equipe plasma os textos do Cheren estão em inglês. https://i.imgur.com/69TMrRo.png

- Todos os diálogos dos acontecimentos dentro do container do Armazém Frio também estão em inglês. https://i.imgur.com/vSoC7za.jpg

- Diálogo com a Bianca na entrada da Rota 6 após derrotar o líder Clay em inglês. https://i.imgur.com/aSK5NAO.jpg

- Durante o diálogo após vencer o líder Clay tem um erro de português na palavra "Lebrar" que creio ser "Lembrar". https://i.imgur.com/m08YVfK.jpg

- No laboratório de pesquisa na cidade Castelia esta com erro de português "Asssti" que creio ser "Assistir". https://i.imgur.com/UTaY0l7.jpg

- O cara que pede uma senha secreta no 11F de um dos prédios da cidade Castelia está em inglês. https://i.imgur.com/DVSXciY.jpg

- O texto depois que você compra um item e o nome "Money" estão em inglês. https://i.imgur.com/fykpnjC.jpeg

- Os diálogos da Bianca durante a batalha com ela no portão que leva para a Rota 4 estão em inglês. https://i.imgur.com/5kIYJ0E.jpg

- Os diálogos do Cheren durante a batalha com ele logo após entrar na Rota 4 também estão em inglês. https://i.imgur.com/J8wAnHS.jpg

- Diálogos do Plasma Grunt primeiro confronto estão em inglês. https://i.imgur.com/Pn2lWQ1.jpg

- Todas as descrições de locais no mapa está em inglês. https://i.imgur.com/uPq2uaL.jpg

- Um erro de português na palavra "Min" que creio ser "Mim". https://i.imgur.com/oGkRoK5.jpg
#7
Citação de: Green Jerry online Agosto 28, 2021, 18:10:34 PM
Achei um erro (boa-vindas) logo na introdução:


E na Poké Loja, ao comprar algo, está sem tradução:


Qual versão do jogo você baixou?
#8
Em qual versão do jogo eu devo aplicar a tradução?

Encontrei duas versões :

Pokemon Black and White Version (U) (Patched)
Pokemon Black and  White Version (DSi Enhanced)(USA) (E)
#9
Projetos / Re:[N64] Banjo-Tooie
Novembro 01, 2021, 13:05:53 PM
Tenho esse tópico salvo nos meus favoritos e sempre venho aqui pra ver se tem novidades, quero muito jogar esse jogo pela primeira vez em português <3
#10
Dúvidas e Ajuda / Re:Não consigo baixar esse Patch
Outubro 14, 2021, 21:46:00 PM
Citação de: Luke online Outubro 14, 2021, 20:07:15 PM
Olá!

Esse site está dado como abandonado e provavelmente será desactivado em breve, aconselho a procurar em outros sites.

link com a tradução.

http://www.romhacking.net.br/index.php?action=dlattach;topic=198.0;attach=179

Não consigo abrir esse link, clico mas não abre nada
#11
Estou tentando baixar o ActRaiser de Snes mas não consigo clicar nos botões de baixar Patch nem aplicar patch

https://romhackers.org/traducoes/console/super-nes/actraiser-blackthorne/
#12
Citação de: SBraz Gamer online Julho 28, 2021, 17:51:46 PM
Lamento o ocorrido.
É o seguinte...
A primeira coisa que preciso saber é se vc baixou a versão atual da tradução aqui neste fórum.
A segunda coisa que vou precisar saber é o que o caracol diz na versão original em espanhol.
OBS: Se preferir, pode mandar o arquivo do save por MP.
Isso servirá para eu localizar o problema o mais rápido possível.

EDIT: Creio já ter identificado o problema. Por favor, baixe o patch por aqui de novo e diga se deu certo.

Sim, baixado diretamente aqui do tópico e aplicado na ROM europeia sugerida.

Sobre o que ele diz em Espanhol ou testar pra ver se deu certo eu vou ficar devendo pois já estou bem longe e não tenho save dessa parte :(
#13
Amigo, a tradução está apresentando um pequeno problema.

Sempre que vou falar com esse Caracol da porta no Colisel antes de me inscrever no torneio pagando a taxa de 500 moedas, o jogo trava e fica todo bugado.


#14
Dúvidas e Ajuda / Donkey Kong Country 2 do GBA
Maio 18, 2020, 15:46:05 PM
Alguém já está traduzindo esse jogo?