(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/pt/6/61/Revelations-cover-.jpg)
Nome: Resident Evil: Revelations
Plataforma: 3DS
Gênero: Ação/Survival horror
Idioma original do jogo: Inglês/Japonês/Espanhol/Francês/Italiano/Alemão
História
Resident Evil: Revelations é definido entre Resident Evil 4 e Resident Evil 5 e retrata os acontecimentos logo após a criação do grupo de combate ao terrorismo Bioterrorism Security Assessment Alliance (BSAA) [7] Um ano antes dos eventos do jogo, o Bioterrorismo Federal. Comissão (FBC) enviou agentes Parker Luciani e Jessica Sherawat para manter a "cidade flutuante" de Terragrigia sob controle depois que a organização bioterrorista Il Veltro lançou um ataque contra a cidade utilizando seres vivos geneticamente modificados, conhecidos como armas biológicas orgânicas (BOW) em oposição ao desenvolvimento de energia solar de Terragrigia. No presente, cabeça BSAA Clive R. O'Brian envia agente da BSAA Jill Valentine e Parker para procurar o agente da BSAA Chris Redfield e Jessica em sua última localização conhecida, o Cruzeiro Queen Zenobia no Mar Mediterrâneo. Eles supostamente desaparecido durante a sua missão de investigar possível reaparecimento de Veltro.
Sobre o projeto:
Este jogo foi lançando em português do Brasil em todas plataformas com exceção a de 3DS, tenho como objetivo portar a tradução da versão console/pc para o portátil.
Equipe:
djmatheusito
Tools:
HackingToolkit3DS
Kuriimu
Kukkii
Karameru
Progresso: 100%
Imagens
(https://i.imgur.com/GTcmr3a.png)(https://i.imgur.com/SA2Rihc.png)
+ imagens
[spoiler](https://i.imgur.com/tr6z9VF.png)(https://i.imgur.com/dHHC1dA.png)
(https://i.imgur.com/e4gL4mU.png)(https://i.imgur.com/Tdnfbqz.png)
(https://i.imgur.com/7oQz3ti.png)[/spoiler]
Requisitos para instalar a tradução:
Um Nintendo 3DS com a custom Firmware Luma3DS + boot9strap (mais informações https://3ds.guide/ e https://github.com/AuroraWright/Luma3DS/wiki ).
O jogo Resident Evil: Revelations instalando do seu 3DS ou o cartucho do jogo.
Instalação(só é necessário ser feita uma vez):
Extraia a pasta luma que veio neste arquivo para raiz do cartão SD do seu 3DS.
Mescle todas as pastas.
Coloque o cartão SD de volta no seu 3DS e ligue-o segurando o botão "Select"
Marque a opção "Enable game pathing" no menu do Luma3DS.
Aperte "Start" para salvar.
Agora é só esperar seu 3DS ligar para iniciar o jogo.
Patchs:
Bom trabalho cara!
Zerei no normal no ps3, pensando no infernal, mas por que não a versão de 3DS?:bomba:
Bom trabalho rapaz!
Citação de: BrunnHacker online Julho 07, 2017, 10:59:11 AM
Bom trabalho cara!
Citação de: Magalicia online Julho 09, 2017, 20:48:03 PM
Zerei no normal no ps3, pensando no infernal, mas por que não a versão de 3DS?:bomba:
Bom trabalho rapaz!
Obrigado pelo apoio de vocês!
joguei no PC quando lançou com tradução, o jogo realmente é muito bom, seria legal mesmo uma versão PT-BR para o 3DS. Parabéns pelo projeto, pelas imagens está ficando muito bom!
Bom jogo. Eu joguei um jogo na PS3. As séries Resident Evil são muito bons jogos.
Terminei esse belo jogo no xbox360 estava em português, quando comprei o 3ds fui seco jogar vi que estava em inglês, procurei muito uma rom em português nada de achar. parabéns pelo projeto assim que terminar vou terminar no 3ds com sua bela tradução.
Só no aguardo da tradução desse jogaço. Ótimo projeto!
Tradução lançada pessoal. :parabens:
Sensacional! Não vejo a hora de conseguir tempo e espaço pra testar essa belezura no meu 3DS. Parabéns pelo lançamento, chapa!
De todo modo, tópico movido para a seção de lançamentos.
Tão lindo ver mais jogos de 3ds saindo do forno. Valeu galera!
Olha ai o cara aumentando as traduções do 3DS :toligado:
Mas me fala, o jogo ainda era puro texto, ou tinha gráficos no meio do projeto?
Citação de: Magalicia online Setembro 27, 2017, 21:42:53 PM
Olha ai o cara aumentando as traduções do 3DS :toligado:
Mas me fala, o jogo ainda era puro texto, ou tinha gráficos no meio do projeto?
Era puro texto, de gráficos só editei as telas de game over do modo campanha e Raid.
Muito obrigado!
Pessoal me desculpem pelo inconveniente, mas, no meu 3DS não tem essa opção "Enable game pathing",
somente essas abaixo:
()Autoboot sysnand
()Use sysnand firm
()Enable Firms
(x)use custom patch
(x)Enable region/languagem
()Show NAND or user string in System...
()Show GBA boot screen in patched
()Patch svc/service/archive
Marquei as opções conforme acima, e não funcionou.
Alguém testou?
Citação de: Mr.oliveira online Setembro 30, 2017, 10:17:04 AM
Pessoal me desculpem pelo inconveniente, mas, no meu 3DS não tem essa opção "Enable game pathing",
somente essas abaixo:
()Autoboot sysnand
()Use sysnand firm
()Enable Firms
(x)use custom patch
(x)Enable region/languagem
()Show NAND or user string in System...
()Show GBA boot screen in patched
()Patch svc/service/archive
Marquei as opções conforme acima, e não funcionou.
Alguém testou?
Seu 3DS usa uma versão antiga do luma 3DS, é preciso atualizá-la.
para rodar no gateway 3ds ou sky3ds ?
Citação de: gilvan666 online Setembro 30, 2017, 19:14:26 PM
para rodar no gateway 3ds ou sky3ds ?
Pelo que vi funciona com cartucho do jogo/flash cards desde que você tenha luma+bootstrap9.
Obrigado por me aceitarem, fiz o passo a passo mas meu game continua em inglês, descompactei dentro da raiz do sd, depois tem que copiar as pastas na raiz? Vai subescrever o luma?
:choro2:
Citação de: Davidson.Enf online Outubro 30, 2017, 01:13:56 AM
Obrigado por me aceitarem, fiz o passo a passo mas meu game continua em inglês, descompactei dentro da raiz do sd, depois tem que copiar as pastas na raiz? Vai subescrever o luma?
:choro2:
Você tem que mesclar a pasta luma do patch com a pasta luma que você já tem no cartão, nenhum arquivo será sobrescrevido.
Parabéns pelo trabalho e principalmente pela forma de distribuir essa tradução.
Patchs são úteis, nem tanto quando precisamos de uma rom com hash específica difícil de encontrar, mas usar no formato do luma facilita muito.
Traduções pequenas, de fácil atualização.
Tomara que mais tradutores optem em distribuir também no formato do luma3ds.
Muito obrigado.
:parabens:
sei que faz um tempinho que foi lançado, mas só agora tive a oportunidade de testar, ficou muito boa a adaptação, é incrível como a Capcom fez esse jogo no 3DS, os gráficos são bons demais...
Só uma coisa que vi em sua tradução e achei meio confuso (deixei em anexo as screenshots numeradas como 1/2/3 para ficar mais fácil entender), na tela onde você seleciona o idioma/voz do jogo, na imagem 1 aparece PT-BR - Vozes inglês (na verdade aonde está exibição é só o idioma das legendas, que no caso é Português (BR) e em voz seria só o idioma do áudio, que é inglês).
Blz, agora olhe na imagem 2, quando você altera a voz para qualquer outro idioma como fica.... Continua o texto em exibição dizendo que tem vozes inglês...
E na imagem 3, como fica em outro idioma os textos...
A minha sugestão seria:
Em exibição deixar só Português (BR) e em voz, deixar só o nome do idioma da voz traduzido (inglês, francês, japonês, etc) porque pode ver na imagem 2 que o mesmo selecionando qualquer outro áudio fica em inglês o texto do idioma e em cima "vozes inglês"...
espero que tenha conseguido entender o que quis dizer kkk, mas isso é só um detalhe também, provavelmente a maioria passou despercebido por isso, mas como gosto de jogar os jogos com vozes japonesas, acabei encontrando isso ai...
Citação de: ajkmetiuk online Dezembro 15, 2017, 10:35:12 AM
sei que faz um tempinho que foi lançado, mas só agora tive a oportunidade de testar, ficou muito boa a adaptação, é incrível como a Capcom fez esse jogo no 3DS, os gráficos são bons demais...
Só uma coisa que vi em sua tradução e achei meio confuso (deixei em anexo as screenshots numeradas como 1/2/3 para ficar mais fácil entender), na tela onde você seleciona o idioma/voz do jogo, na imagem 1 aparece PT-BR - Vozes inglês (na verdade aonde está exibição é só o idioma das legendas, que no caso é Português (BR) e em voz seria só o idioma do áudio, que é inglês).
Blz, agora olhe na imagem 2, quando você altera a voz para qualquer outro idioma como fica.... Continua o texto em exibição dizendo que tem vozes inglês...
E na imagem 3, como fica em outro idioma os textos...
A minha sugestão seria:
Em exibição deixar só Português (BR) e em voz, deixar só o nome do idioma da voz traduzido (inglês, francês, japonês, etc) porque pode ver na imagem 2 que o mesmo selecionando qualquer outro áudio fica em inglês o texto do idioma e em cima "vozes inglês"...
espero que tenha conseguido entender o que quis dizer kkk, mas isso é só um detalhe também, provavelmente a maioria passou despercebido por isso, mas como gosto de jogar os jogos com vozes japonesas, acabei encontrando isso ai...
Ah sim, isso é porque o jogo usa só uma palavra "English" em dois lugares diferentes, no caso na caixa "Exibição" e "Voz".
Como só existe uma palavra "english", não tem como modificar a "Voz" sem modificar a caixa "Exibição", pois elas compartilham do mesmo ponteiro.
E infelizmente não tem como modificar isso.