PERFECT DARK
(https://www.mobygames.com/images/covers/l/287446-perfect-dark-nintendo-64-front-cover.png)
DADOS DO JOGO:Desenvolvedora: Rare
Publicadora: Nintendo
Gênero: FPS
Idioma: Inglês
Lançamento: 22 de maio de 2000
Plataforma: Nintendo 64
SOBRE O JOGO:Perfect Dark é um jogo desenvolvido para o videogame Nintendo 64; lançado pela Rare. Em Perfect Dark, jogadores assumem o papel da agente especial Joanna Dark.
Perfect Dark é frequentemente descrito como a continuação do jogo GoldenEye 007, lançado pela Rare em 1997. Embora James Bond não apareça neste lançamento, o estilo de jogo é muito similar ao antigo, rodando em uma versão aprimorada do mesmo motor. Perfect Dark foi lançado nos Estados Unidos no dia 22 de maio de 2000, quando o Nintendo 64 já perdia suas forças no mercado, e justamente por isso falhou em provocar um impacto tão grande quanto o seu antecessor, embora seja um jogo tecnicamente superior. O game vendeu por volta de 2 milhões de cópias no mundo todo.
Alguns avanços na jogabilidade em relação ao seu predecessor (GoldenEye 007) foram implantadas, como a segunda função para quase todas as armas do jogo, a habilidade de pular e cair de parapeitos, um sistema de iluminação melhor (permitindo a iluminação de salas através das descargas de tiros) e a possibilidade de desarmar os inimigos ou atirar em suas armas para que elas se percam e etc. Outro avanço significativo foi a inclusão de simulações de níveis diversos que podem enfrentar o jogador no multijogador. Os inimigos, a cada nova missão, têm as cabeças trocadas aleatoriamente, como em GoldenEye 007, mas neste suas alturas também variam. Todos esses novos avanços requerem mais memória RAM que GoldenEye, por isso é necessário o Expansion Pak (que acrescenta 4MB de memória) para aproveitar o jogo ao seu máximo.
DETALHES DA TRADUÇÃO:Textos: 100%
Gráficos: N/A
Revisão: 100%
IMAGENS DA TRADUÇÃO:https://imgur.com/iam6gn3 (https://imgur.com/iam6gn3)
https://imgur.com/uC4ggJ3 (https://imgur.com/uC4ggJ3)
https://imgur.com/T0VSijD (https://imgur.com/T0VSijD)
https://imgur.com/Ud9KVBo (https://imgur.com/Ud9KVBo)
Parabéns pelo projeto MJay! :parabens:
Fantástico, nunca pensei que este jogo estivesse a ser traduzido por alguém! :parabens: :charuto:
Cara!
Zerei dias atrás. Vou jogar novamente com todo prazer.
Massa!
Parabéns pelo projeto amigo.
Nessa imagem está escrito Varicao: https://imgur.com/LwFmDw4
Parabéns pela tradução
Jogo mais top do Nintendo 64, parabéns pela tradução!
:parabens: :parabens: :parabens:
Parabéns pela tradução!!!
Parabéns!! :charuto:
nunca tomei vergonha de jogar essa classico acho que chegou a hora vlw
Fiz questão de criar um cadastro aqui no fórum para elogiar você por esse trabalho incrível e com certeza muito trabalhoso rs
Parabéns por essa e outras traduções que você dedicou seu tempo e paciência.
Parabéns por sua tradução.
Até pensaria em traduzir o PD, mas a compilação da Rare acho bem trabalhosa (fica restrito alguns programas especificos), até seria bom tentar o Jet Force Gemini ou Conker's Bad for Day.
As texturas pode tentar pelo Texture64, tilemolester ou um outro.
Grande tradução! Obrigado!
Um dos melhores jogos do N64. Foram várias tardes de domingo em minha casa jogando multiplayer com os amigos.
Seria interessante se fosse possível um port para a versão Live Arcade do Xbox 360, que ficou bem bonita com gráficos remasterizados.
Valeu MJay. Eu gosto muito desse jogo e agora com a tradução ficou melhor
PODEM ME AJUDAR? NAO CONSEGUI ENCONTRAR A TRADUCAO DESTE JOGO. cade a traducao do jogo referente a este topico\?
Citação de: wesley online Julho 17, 2019, 15:16:34 PM
PODEM ME AJUDAR? NAO CONSEGUI ENCONTRAR A TRADUCAO DESTE JOGO. cade a traducao do jogo referente a este topico\?
Está no anexo, no link abaixo dos ultimos da imagem.
*********************
(https://i.imgur.com/AwPjM7J.jpg)
*************
Está dando fatal error no Project64, testei várias roms
boa tarde nao estou sabendo aplicar a traducao ao ROOM , baixei o xdelta mas nao sei como usar kkkkk agradeco se me ajudarem
Citação de: leonricky online Agosto 29, 2019, 14:50:22 PM
boa tarde nao estou sabendo aplicar a traducao ao ROOM , baixei o xdelta mas nao sei como usar kkkkk agradeco se me ajudarem
Você pode seguir as instruções deste tutorial que escrevi há dez anos (como o tempo passa...): http://romhackers.org/modules/PDdownloads1/singlefile.php?cid=67&lid=291 (http://romhackers.org/modules/PDdownloads1/singlefile.php?cid=67&lid=291)
Vale lembrar que como o patch é formato xDelta, você precisará seguir as instruções referentes a esse formato.
nao consigo colocar a tradução na rom mensagem de erro:xdelta3:target windown checksum mismatch:XD3_INVALID_INPUT
Alguem pode me ajudar?
OBG
Curti a tradução, nunca tinha jogado esse jogo mas agora vou poder graças a você, mas há um erro de tradução da palavra antigravidade (antigrav) na informação do angar/descrição do HoverCrate (Caixa Voadora), em que se traduziu "antigravativo," palavra inexistente em nossa língua.
P.S.: Não consegui anexar imagens mas dá para verificar tal erro no início da jogatina mesmo sem problemas.
¯\_(ツ)_/¯
Parabéns pelo trabalho continue assim é sempre bom ter novos jogos de N64 em PTBR!
:charuto: :charuto: :charuto:
Tradução atualizada para a versão 1.1.
Erros reportados por usuários corrigidos.
Citação de: MJay online Junho 04, 2020, 14:30:03 PM
Tradução atualizada para a versão 1.1.
Erros reportados por usuários corrigidos.
Vlw por disponibilizar o seu tempo para fazer uma revisão da tradução desse ótimo jogo, mas ainda o erro da palavra anti gravitativo que está escrito como antigravativo nessa revisão, só queria dar um toque apenas pois se você não quiser corrigí-lo ou não puder tudo bem é apenas uma palavra errada que pode ser facilmente entendida, desde já agradeço o seu trabalho e disponibilização desta tradução gratuitamente.
Citação de: Spydergr11 online Junho 13, 2020, 13:56:36 PM
Vlw por disponibilizar o seu tempo para fazer uma revisão da tradução desse ótimo jogo, mas ainda o erro da palavra anti gravitativo que está escrito como antigravativo nessa revisão, só queria dar um toque apenas pois se você não quiser corrigí-lo ou não puder tudo bem é apenas uma palavra errada que pode ser facilmente entendida, desde já agradeço o seu trabalho e disponibilização desta tradução gratuitamente.
"Antigravitativo" está correto, a palavra de fato se escreve junta e não separada como você sugeriu. A menos que se refira a supressão da letras "
it" ("antigrav
itativo"), pois aí sim é um erro de digitação.
Citação de: Lobim online Junho 13, 2020, 20:09:57 PM
Citação de: Spydergr11 online Junho 13, 2020, 13:56:36 PM
Vlw por disponibilizar o seu tempo para fazer uma revisão da tradução desse ótimo jogo, mas ainda o erro da palavra anti gravitativo que está escrito como antigravativo nessa revisão, só queria dar um toque apenas pois se você não quiser corrigí-lo ou não puder tudo bem é apenas uma palavra errada que pode ser facilmente entendida, desde já agradeço o seu trabalho e disponibilização desta tradução gratuitamente.
"Antigravitativo" está correto, a palavra de fato se escreve junta e não separada como você sugeriu. A menos que se refira a supressão da letras "it" ("antigravitativo"), pois aí sim é um erro de digitação.
Ah é mesmo Lobim nem tinha percebido que tinha escrito antigravitativo errado obrigado por me corrigir, mas acabei por me refirir ao erro de digitação da palavra escrita como "antigravativo" presente na tradução, mas nada que seja um absurdo. Aproveito e agradeço a você também por suas traduções e romhacks que me forneceram ótimas horas de diversão! :parabens:
é possivel colocar os cheats que existem na rom original no emulador na rom traduzida?