Comecei a traduzir um jogo (Wild Arms de PS1), mas as vezes não tem espaço o suficiente para escrever tudo.
Existe alguma forma de aumentar o espaço para escrever?
Você precisa aprender sobre ponteiros, colega.
Existe um bom punhado de tutoriais disponíveis afora, mas traduzir um RPG na unha (supondo que esteja usando um editor hex) é beeem difícil.
Boa sorte na empreitada.
Tenta começar por jogos mais simples com pouco texto! :cafune:
RPG's possuem muitos textos e necessitam de um conhecimento de romhacking mais adiantado para ter um resultado final decente. Porque você vai precisar manipular tabelas de ponteiros, extrair os textos para facilitar a tradução, ajustar caixas, mapear caracteres de controle entre outras coisas. São raras as traduções direto no editor hexadecimal de RPG's que trazem um resultado final decente. Pegar um RPG logo de cara vai fazer você esbarrar em diversos obstáculos e até te desanimar de traduzir.
Ok, anotado!
Você teria alguma sugestão de um jogo mais simples?
Driver 2 é um bom jogo para começar. Fácil de editar os gráficos e textos.
Foram disponibilizadas as ferramentas para tradução, talvez possa te ajudar: https://github.com/cebix/wa1tools