(https://i.postimg.cc/V6c2wzLF/d8dhiw1-91ff29ac-1df3-4c36-b91d-ca9881275953.jpg) (https://postimages.org/)
------------------------------------------------------
Informações do jogo
------------------------------------------------------
Último Dragon Quest de Snes
Data de lançamento inicial: 06/12/1996
Plataformas: Super Nintendo Entertainment System
Modo: Jogo eletrônico para um jogador
Série: Dragon Quest
Gênero: RPG
Desenvolvedor: Enix
Estúdio: Enix
-------------------------------------------------- -------------------------
EQUIPE
-------------------------------------------------- -------------------------
Dindo: Tradução, Revisão, Romhacking, Bugfix.
Kuroi: Romhacking. , Assistência com a Tool.
Rod Mérida: Suporte Técnico, Bugfix.
Denim: Bugfix.
--------------------------------------------------------
Sobre o jogo
--------------------------------------------------------
Dragon Quest III: The Seeds of Salvation, também chamado de Dragon Quest III: Soshite Densetsu e... no Japão e Dragon Warrior III nas versões norte-americanas, é um jogo de RPG desenvolvido pela Chunsoft e publicado pela Enix (atualmente conhecida como Square Enix) em 1988 para o Famicome na América do Norte pela Nintendo em 1991 para o Nintendo Entertainment System,[2] sendo parte da série Dragon Quest (que era conhecida na América do Norte como Dragon Warrior).[nota 1][3][4] O jogo foi refeito e lançado para o outras plataformas: em 1996 para o Super Nintendo, em 2001 para o Game Boy Color, em 2009 para telefones móveis e em 2011 para o Wii.
--------------------------------------------
Status 20,000 diálogos
--------------------------------------------
26/05/23
Tradução História: 100%
Tradução Itens: 100%
Tradução Armas: 100%
Tradução Menu: 100%
Tradução Texto de Batalhas: 100%
Acentos: 100%
Gráficos: 100%
Revisão: 100%
- O problema que tornava os jogos salvos corrompidos e excluídos foi removido.
- Corrigido o problema no final do jogo que quando o nome do herói tinha mais que quatro letras cortava metade dos créditos finais.
- Corrigido o problema que fazia alguns itens da Bolsa desaparecerem após a separação.
- Ordem alfabética corrigida manualmente.
- Todas as descrições confusas de itens ditas por revendedoras foram combinadas, reordenadas e corrigidas.
- Corrigida a descrição do Mercador feminino sobre o Espelho de Rá que congelou o jogo.
- Corrigido o problema da janela bugada com um jogador presente na versão americana.
- Corrigido problema no Debug.
- Redimensionamento de algumas janelas.
Entre outras...
O patch deve ser aplicado sobre a versão japonesa do jogo.
Dragon Quest III - Soshite Densetsu (Japan): 13836BD2
--------------------------------------------
(https://i.postimg.cc/bw03ybST/Dragon-Quest-III-U-insert101.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/bv3gbhTS/Dragon-Quest-III-U-insert105.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/3NV0QLZw/esss.jpg) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/L8n6nmSK/Dragon-Quest-III-U-insert046.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/FRgh2Ryc/Dragon-Quest-III-U-insert055.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/ht64mN4J/Dragon-Quest-III-U-insert057.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/Y9wpngWM/Dragon-Quest-III-U-insert058.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/xdmf3gq6/Dragon-Quest-III-U-insert059.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/66c9c85x/Dragon-Quest-III-U-insert076.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/rsfMwPYw/Dragon-Quest-III-U-insert077.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/BbSJs0pz/Dragon-Quest-III-U-insert078.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/PrFdG0w6/Dragon-Quest-III-U-insert079.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/Jzfm0JKZ/Dragon-Quest-III-U-insert082.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/htzcKM8K/Dragon-Quest-III-U-insert085.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/LsjS1X07/Dragon-Quest-III-U-insert087.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/3RBHtqhF/Dragon-Quest-III-U-insert091.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/C5xpX4LT/Dragon-Quest-III-U-insert092.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/gjtbW6nw/Dragon-Quest-III-U-insert093.png) (https://postimages.org/)
(https://i.postimg.cc/T2t6mBCR/Dragon-Quest-III-U-insert094.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/xTqSPg4L/Dragon-Quest-III-U-insert095.png) (https://postimages.org/) (https://i.postimg.cc/7Ycrt7Fd/f.png) (https://postimages.org/)
Se n tem noção o quanto estava com vontade de jogar isso (uma prova disso é eu ser o primeiro a baixar e comentar) obg pela tradução.
:parabens:
Que tradução insana, meus parabéns pelo trabalho, eu aguardo ansiosamente o remake do DQ3, mas esse de SNES é facilmente a melhor versão para se jogar.
Não jogo RPGs, mas não tem como passar por aqui e não agradecer pelo excelente trabalho. Pelas fotos é visível o capricho empregado no trabalho.
:jogando: Belíssima tradução. Gratidão a todos os envolvidos. :beijoca1:
parabéns pelo lançamento, ficou de ryco.
Que beldade! Parabéns a todos!
:parabens:
Só posso dizer uma coisa por essa tradução.
Gratidão por seu trabalho e sua vida.
Esse jogo é fabuloso, e poder jogar ele agora sem ficar com dicionario fica melhor ainda.
Nossa cara voce não tem noção de como mudou minha vida e de outras pessoas também!Agradeço de coração pelo seu esforço e dedicação.Tentei jogar esse game anos atrás com meu irmão, porém não pude pois estava tudo em ingles.Mas agora graças a voce vou poder conhecer finalmente esse game!Abraços.
Coisa linda, cara! Parabéns demais.
Sinceramente: obrigado, gratidão, agradecimentos, etc, etc e tal ainda é mui pouco mas, de qualquer forma: fica meu mui obrigado sincero pelo trabalho GIGANTE para com este, valeu MAN!!!
Parabéns!!!
Eita porra a tool do kuroi foi usada?
A maldição foi quebrada.
Sensacional. Muito bom mesmo. Valeu o/
Tá aí uma tradução braba! Parabéns a todos os envolvidos!
Citação de: Luke online Maio 28, 2023, 11:36:43 AM
Parabéns!!!
Eita porra a tool do kuroi foi usada?
A maldição foi quebrada.
Foi usada, e será reutilizada :torico: tradução tá longe de ser perfeita, mas melhor que nada rsrs
Agora sim chegou a hora de jogar essa obra maravilhosa, parabéns pelo projeto.
apenas uma coisa a dizer: IMPECÁVEL !!!
:cuteeyes: Meus parabéns pelo excelente trabalho...
parabens pelo projeto!!!! jogando Aqui...
Trabalho grandioso!! :charuto:
mano brigaduuuu jogando vlw tmj
Grato e parabéns pela excelente tradução. :cuteeyes:
Parabéns mesmo :parabens:
Alguém que tem coragem de traduzir um rpg de Super Nintendo merece ser canonizado :angel:
E vc já traduziu dois... :charuto:
Sei que nesse fórum é um sacrilégio pedir a tradução de um RPG, ainda mais de SNES
Mas se tiver interesse, o Soul Blazer nunca foi traduzido pra ptbr (https://i.pinimg.com/originals/0a/b2/11/0ab2118192df74aaa631bfb8217e3cff.jpg)
Fica a sugestão ai de qualquer maneira :ahem:
Citação de: arquino online Maio 30, 2023, 11:47:28 AM
Parabéns mesmo :parabens:
Alguém que tem coragem de traduzir um rpg de Super Nintendo merece ser canonizado :angel:
E vc já traduziu dois... :charuto:
Sei que nesse fórum é um sacrilégio pedir a tradução de um RPG, ainda mais de SNES
Mas se tiver interesse, o Soul Blazer nunca foi traduzido pra ptbr (https://i.pinimg.com/originals/0a/b2/11/0ab2118192df74aaa631bfb8217e3cff.jpg)
Fica a sugestão ai de qualquer maneira :ahem:
Olá Arquino, estou na metade do Bahamut Lagoon de Snes e começando o Seiken densetsu 3... eu acredito que já existe uma tradução do Soul Blazer feita pelo denim.
Citação de: dindorc online Maio 30, 2023, 12:05:19 PM
Olá Arquino, estou na metade do Bahamut Lagoon de Snes e começando o Seiken densetsu 3... eu acredito que já existe uma tradução do Soul Blazer feita pelo denim.
olha eu aqui enfartando novamente
Bahamut Lagoon ♥
#socorro
vou chorar
Citação de: arquino online Maio 30, 2023, 11:47:28 AM
Sei que nesse fórum é um sacrilégio pedir a tradução de um RPG, ainda mais de SNES
pq é um sacrilégio? teve vários lançamentos ano passado e esse ano de rpg se não percebeu... se quiser, vc tb pode ajudar a traduzir alguns deles, revisar, editar imagens, ou seja, contribuir com algo para sair mais rápido, que tal? o link para o discord está disponível aí no site!
Parabéns e muito obrigado pela tradução!
Citação de: dindorc online Maio 30, 2023, 12:05:19 PM
Citação de: arquino online Maio 30, 2023, 11:47:28 AM
Parabéns mesmo :parabens:
Alguém que tem coragem de traduzir um rpg de Super Nintendo merece ser canonizado :angel:
E vc já traduziu dois... :charuto:
Sei que nesse fórum é um sacrilégio pedir a tradução de um RPG, ainda mais de SNES
Mas se tiver interesse, o Soul Blazer nunca foi traduzido pra ptbr (https://i.pinimg.com/originals/0a/b2/11/0ab2118192df74aaa631bfb8217e3cff.jpg)
Fica a sugestão ai de qualquer maneira :ahem:
Olá Arquino, estou na metade do Bahamut Lagoon de Snes e começando o Seiken densetsu 3... eu acredito que já existe uma tradução do Soul Blazer feita pelo denim.
Cara vc vai fazer Seiken densetsu 3 e Bahamut Lagoon :cuteeyes:
Vou esperar ansioso, valeu mesmo :parabens:
Sobre Soul Blazer nunca encontrei essa tradução, ela é pública ou ainda é um projeto não lançado?
Citação de: ajkmetiuk online Maio 30, 2023, 23:25:37 PM
Citação de: arquino online Maio 30, 2023, 11:47:28 AM
Sei que nesse fórum é um sacrilégio pedir a tradução de um RPG, ainda mais de SNES
pq é um sacrilégio? teve vários lançamentos ano passado e esse ano de rpg se não percebeu... se quiser, vc tb pode ajudar a traduzir alguns deles, revisar, editar imagens, ou seja, contribuir com algo para sair mais rápido, que tal? o link para o discord está disponível aí no site!
Não falei para desmerecer, desculpe se entendeu errado, eu quis dizer que é cara de pau pedir pra traduzir um RPG porque é muito trabalhoso. Infelizmente mesmo querendo aprender a traduzir jogos, principalmente de snes que eu sei que envolve além de tudo programação, sou um trabalhador assalariado com dois filhos pra sustentar e não tenho muito tempo livre.
Mas de qualquer forma eu agradeço o excelente trabalho de caras que tem além de tudo a disposição para continuar a trazer jogos localizados no português.
Meu amigo que obra de arte essa sua tradução, você deveria ser contratato pra trabalhar na Squarenix, Nintendo.
Meus mais sinceros parabéns!!!
Quanto tempo voce levou pra concluir esse projeto?
Citação de: arquino online Maio 31, 2023, 08:23:50 AM
Não falei para desmerecer, desculpe se entendeu errado, eu quis dizer que é cara de pau pedir pra traduzir um RPG porque é muito trabalhoso. Infelizmente mesmo querendo aprender a traduzir jogos, principalmente de snes que eu sei que envolve além de tudo programação, sou um trabalhador assalariado com dois filhos pra sustentar e não tenho muito tempo livre.
Mas de qualquer forma eu agradeço o excelente trabalho de caras que tem além de tudo a disposição para continuar a trazer jogos localizados no português.
Ah sim, eu entendo, mas 90% dos romhackers aqui a maioria trabalha, tem compromissos e filhos também, por isso é um hobby.
Citação de: adebisi online Junho 06, 2023, 14:41:59 PM
Quanto tempo voce levou pra concluir esse projeto?
Início: 07/03/23
Término: 26/05/23
Citação de: adebisi online Junho 06, 2023, 14:41:59 PM
Meu amigo que obra de arte essa sua tradução, você deveria ser contratato pra trabalhar na Squarenix, Nintendo.
Meus mais sinceros parabéns!!!
Quanto tempo voce levou pra concluir esse projeto?
Na verdade foi um trabalho em equipe, alguns bugs o Rod Mérida que achou, atormentei o kuroi e o denim diariamente sobrou até revisão de itens pro ajkmetiuk. :chegamais: