TUROK 3 - SHADOW OF OBLIVION
(https://cdn.akamai.steamstatic.com/steam/apps/1996770/header.jpg)
DADOS DO JOGO:Desenvolvedora: Iguana Entertainment e Night Dive Studios
Distribuidora: Night Dive Studios
Gênero: Primeira pessoa
Idioma: Inglês
Lançamento: 30 de novembro de 2023
Plataforma: PC
SOBRE O JOGO:Termine a caçada neste final épico da trilogia Turok. Continuando imediatamente após os eventos de Turok 2: As sementes do mal, com os dois protagonistas Joseph e Danielle Fireseed, da linhagem Turok, enquanto eles lutam contra o antagonista titular Oblivion e seus seguidores, os Devoradores de carne.
DETALHES DA TRADUÇÃO:Textos: 100%
Revisão: 100%
EQUIPE:MJay/MJarcos - Tradutor e revisor
IMAGENS DA TRADUÇÃO:(https://cdn.imgpaste.net/2023/12/10/KPQJkq.th.jpg) (https://www.imgpaste.net/image/KPQJkq) (https://cdn.imgpaste.net/2023/12/10/KPQsZs.th.jpg) (https://www.imgpaste.net/image/KPQsZs) (https://cdn.imgpaste.net/2023/12/10/KPQTpm.th.jpg) (https://www.imgpaste.net/image/KPQTpm) (https://cdn.imgpaste.net/2023/12/10/KPQxfS.th.jpg) (https://www.imgpaste.net/image/KPQxfS) (https://cdn.imgpaste.net/2023/12/10/KPQyCN.th.jpg) (https://www.imgpaste.net/image/KPQyCN)
AVISO:PKG TRADUÇÕES, VOCÊS NÃO TEM AUTORIZAÇÃO PARA PORTAR ESSA TRADUÇÃO.
opa, excelente tradução, parabéns!
Parabens pela tradução, eu lembro em infancia o quanto a Gamers elogiou Turok so que na versão 2, acho que a mais nostalgica (sendo seguida depois desse 3o jogo), era considerado um dos melhores fps de consoles da epoca Turok 2, acredito esse Turok 3 melhorou e muito apesar de na epoca ter lançado quase no fim dos 32-64bit.
Quanto ao aviso, sei la, eu tento entender o lado dos tradutores, mas ate mesmo postaram aqui a The Elder Scrolls V: Skyrim (Dublagem) de versão PC e logo apos o criador DovahBR ter feito essa dublagem por IA que deixou muitos impressionados o mesmo disse pelo que membros falaram que era impossível portar para consoles como Switch e que o mesmo não tinha interesse (algo assim), mesmo assim um fã converteu todos os arquivos (segundo palavras dele) em algumas horas e portaram para switch ate errou colocando credito para o , depois disso nexusmods, e depois vi tambem outros portando para xbox 360 e mais tardar para xbox one - series sem tambem pedir ao criador da dublagem (e nem sei se deu os creditos), ou seja o que estou querendo dizer é que mais pessoas puderam conhecer essa dublagem por IA no switch, depois no xbox 360 e xbox one com esses ports, se o criador pensasse igual voce colocou "VOCÊS NÃO TEM AUTORIZAÇÃO PARA PORTAR ESSA TRADUÇÃO" poderia não ter esses ports da dublagem do Skyrim, e outra mesmo escrevendo isso, não impede alguem que entenda de ports e porte sua tradução para switch por exemplo do mesmo modo fizeram com a dublagem do Skyrim.
Mas é isso, acho que ports ajudam mais pessoas conhecerem o jogo em nosso idioma seja por tradução ou dublagem igual aconteceu com Skyrim que as pessoas que gostaram independente do que pensava o dublador, resolveram portar por ter gostado do trabalho dele.
No mais espero ver tradução dos Turok 1 e 2 e quem sabe um port para switch ou n64 para outras pessoas conhecerem mais a historia desse jogo, quanto mais jogos traduzidos melhor independente qual grupo seja, minha opiniao.
Tradução atualizada para versão 1.1 do jogo.
Tradução funcionando perfeitamente na versão, (GOG) Turok 3: Shadow of Oblivion Remastered v1.1.2381.1623. Grato :parabens:
Tradução legal, mas faltou traduzir a parte do Joshua. Isso é só comigo que está acontecendo?