ESPECIFICAÇÕES:
Nome: Nightmare Creatures
Plataforma: PS1
Desenvolvedoras: Activision e Kalisto Entertainment.
Edição Gráfica e Tradução dos Textos:
◆ Bortoloti
Edição de Dublagem e Sonorização:
◆ Bortoloti
Status:
Tradução: 100%
Dublagem: 100%
Testes: 100%
Sobre mim e a tradução:
Comecei no ramo fazendo adaptações de traduções e depois traduções para jogos de PS4. Foi aonde adquiri bastante experiência na parte de edição gráfica. Procurando expandir meu conhecimento, resolvi me aventurar na tradução de jogos mais antigos, e resolvi começar por um jogo que marcou bastante minha infância.
A tradução em si foi fácil fazer, pois são só menus e partes gráficas, a dublagem está 100%, feita por IA com vozes clonadas das originais. Mas tudo tem um começo, e foi feito com muito empenho. Espero que gostem.
Fotos:
Em breve...
Como aplicar a tradução:
O Patch de tradução e dublagem está em xdelta, recomendo usar o programa "Delta Patcher" para aplicar o Patch.
O Patch deve ser aplicado na versão americana do jogo (SLUS00582)
◆ ATENÇÃO: Primeiro usar o programa "CDmage" (ou algum de sua preferência) para juntar todas as .bin e após aplicar o patch na .bin gerada pelo programa.
Download do Patch:
Patch Tradução e Dublagem PT-BR Nightmare Creatures (https://www.mediafire.com/file/of3mbwb46504n6v/Nightmare_Creatures_%2528USA%2529.rar/file)
Caramba!
Parabéns man.
Parabéns , bem que poderia traduzir o segundo hein kkkkkk
Citação de: magnorst online Abril 17, 2024, 18:05:35 PMParabéns , bem que poderia traduzir o segundo hein kkkkkk
Opa adivinhou kkkk, já está pronta a tradução, só estou revisando. Logo logo já solto a tradução do 2 também
Parabéns pelo trabalho! :rolamento:
Tópico atualizado, agora sim está 100% dublado. Espero que gostem.
Show demais Bortoloti.
Parabéns pelo trabalho! :charuto:
Ponha as imagens, por favor.
Você pretende portar a legenda para a versão de nintendo 64?
Parabéns pelo trabalho.
Citação de: ka55 online Abril 20, 2024, 14:06:22 PMVocê pretende portar a legenda para a versão de nintendo 64?
Parabéns pelo trabalho.
No momento estou finalizando a parte de dublagem do 2, como eu disse no tópico, estou apenas começando em jogos mais antigos, pois minha área era PS4, mas não vou descartar, talvez futuramente quem sabe :toligado:
É nois que voa! Vlw.
Parabéns pelo lançamento, eu curtia bastante esse jogo, só achava difícil pra caramba. Acho que vou tentar jogar novamente usando a sua tradução.
Parabéns pelo projeto!
Mas, ao jogar, deparei-me com algo: no início do jogo, ensina-se as sequências de golpes, certo? Aí aparecem as frases na tela com os nomes das sequências, porém, esses nomes estão aparecendo com erros pra mim, exemplo: Flash Kicã (trocou-se o k por ã...). Isso faz parte mesmo? Ou fui eu que apliquei erroneamente o patch? Em todo o caso o jogo roda OK, com as vozes dubladas e tudo mais.
- Jogo versão americana do CD Romântico
- Juntei os binários com o binmerge do Linux (eu não entendi como se usa o CDmage...)
- Apliquei o patch com o xdelta3 do Linux (ou teria que ser apenas aquele DeltaPatcher.exe que você forneceu?)
- Joguei no Retroarch núcleo PCSXreARMed
Valeu!
Ótimo trabalho!! :charuto:
Hola soy de Colombia, ¿me podrías decir cómo puedo editar los textos de carga de este juego? es que quiero hacer una traducción al español. Muchas gracias bro
Olha aí como não comentar, muito bom do jeito que eu gosto...
DUBLADO E TRADUZIDO...