(https://i.imgur.com/Qm2WPgI.jpeg)
Nome original: Mahou Kishi Rayearth
Plataforma: GameBoy
Desenvolvedora: Tomy Corporation
Ano de Lançamento: 1995
Gênero: RPG
Versão 1.0
16 de maio de 2024
Créditos da tradução
== Tradução ==
Gopicolo
== Teste ==
Arcafa
== Ferramentas ==
suppertails66
== Agradecimentos Especiais ==
Filler
Imagens(https://i.imgur.com/ncwacg6.png)
(https://i.imgur.com/Wmhnz5r.png)
(https://i.imgur.com/bXsCoSv.png)
(https://i.imgur.com/xxqlHio.png)
(https://i.imgur.com/1M49hLP.png)
(https://i.imgur.com/6ewAgRS.png)
Download (https://www.mediafire.com/file/c6ronj5hazwyw7i/Patch.zip/file)
Nossa, parabéns pelo projeto, raramentos jogos assim traduzidos e uma iniciativa assim sempre será bem-vinda!
:correndo:
parabes pela tradução.
> acho que vc digiou errado <
Ps: Use a iso japonesa para aplicar o patch
não seria
Ps: Use a rom japonesa para aplicar o patch
Ja tinha fechado a versão de Super Nintendo há um tempão atrás e desde logo, meus parabéns! Quando tiver tempo verei esse jogo! :D
legal, eu vi esse jogo ai quando fizeram a tradução mas não cheguei a jogar, só zerei a do snes 100% kk parabéns pelo lançamento.
Mais um jogo de GB traduzido esse ano.
Vida boa! :bomba:
Qual emulador que ė esse que sai tudo colorido?
Citação de: Hardy online Maio 19, 2024, 16:17:44 PMQual emulador que ė esse que sai tudo colorido?
Usei o VisualBoyAdvance
mano brigado por tudo vou baixa tmj
Vi que o ã virou um ā, então vou deixar uma dica: esses jogos japoneses que possuem essa linha vazia acima das letras sempre tem os "acentos japoneses" embutidos, então dá pra aproveitar eles para fazer pelo menos o til e o circunflexo. Talvez por conta da função e VWF isso não fique mais disponível ou não funcione muito bem, entretanto. Mas seria uma boa dar uma olhadinha na rom em japonês e achar o hexadecimal que faz os dakutens e ver se ainda funciona com a vwf.