Fórum Unificado de Romhacking e Tradução

Romhacking e Tradução de Jogos => Dúvidas e Ajuda => Tópico iniciado por: GhostMaker online Julho 27, 2024, 15:49:15 PM

Título: Ajuda com tradução de Nintendo DS
Enviado por: GhostMaker online Julho 27, 2024, 15:49:15 PM
Estou tentando iniciar na tradução de jogos do Nintendo DS e não consigo achar nenhum tutorial mais simples e direto ao ponto. Gostaria de saber principalmente como traduzir e editar a parte gráfica, como extrair os arquivos e ler os documentos.
Título: Res: Ajuda com tradução de Nintendo DS
Enviado por: kuroi online Julho 27, 2024, 17:12:32 PM
Também estou iniciando agora na tradução de DS.
Normalmente eu uso a ferramenta "Tinke" para extrair os containers e arquivos da ROM e posteriormente começo a analisar os arquivos individualmente, como textos, gráficos ou áudios...
Título: Res: Ajuda com tradução de Nintendo DS
Enviado por: GhostMaker online Julho 27, 2024, 20:31:52 PM
Normalmente qual a extensão dos arquivos de texto e gráfico das roms e como eu faço pra editar eles?
Título: Res: Ajuda com tradução de Nintendo DS
Enviado por: kuroi online Julho 28, 2024, 15:40:36 PM
Em matéria de "extensões", basta você abrir o seu jogo com o Tinke e você verá todos os arquivos e containers em modo gráfico, inclusive com as extensões de cada formato. Caso precise editar algum gráfico (como fonte ou qualquer outro gráfico), aconselho extrair o arquivo no formato png e editar pelo Photoshop, por exemplo...
Já sobre o textos, na maioira das vezes ele vêm em Containers, que também são visíveis pelo Tinke e podem ser abertos por Editores Hexadecimais para estudo de como "Desempacotar" os arquivos internos do Container, ou para estudos de ponteiros, por exemplo. Mas você precisa contar com a sua paciência para encontrar os dados certos para editar.
Título: Res: Ajuda com tradução de Nintendo DS
Enviado por: GhostMaker online Julho 30, 2024, 13:32:47 PM
Citação de: kuroi online Julho 28, 2024, 15:40:36 PMEm matéria de "extensões", basta você abrir o seu jogo com o Tinke e você verá todos os arquivos e containers em modo gráfico, inclusive com as extensões de cada formato. Caso precise editar algum gráfico (como fonte ou qualquer outro gráfico), aconselho extrair o arquivo no formato png e editar pelo Photoshop, por exemplo...
Já sobre o textos, na maioira das vezes ele vêm em Containers, que também são visíveis pelo Tinke e podem ser abertos por Editores Hexadecimais para estudo de como "Desempacotar" os arquivos internos do Container, ou para estudos de ponteiros, por exemplo. Mas você precisa contar com a sua paciência para encontrar os dados certos para editar.

Fiz o que você falou, to testando na rom Jump Ultimate Stars trafuzida pra inglês, to achando muito difícil de extrair a parte gráfica, não sei se é com a rom específicamente mas as imagens estão todas quebradas e não consigo achar todas.