(https://i.postimg.cc/htsLpbkP/347986321-67180280-3c47-4c2e-a9a0-a086a57949dc.png)
(logo baseado no logo original feito por PurpleHato)
---──────────────────────────────────────ஜ۩۞۩ஜ──────────────────────────────────────---
Ficha técnica:Título: 2Ship2Harkinian (Zelda Majora's Mask)
Desenvolvedor(a)(es): Harbour Masters 64
Gênero: Ação-Aventura
Plataforma: PC
Lançamento: Maio de 2024
Versão: Rika Charlie 1.0.2
Jogadores: Um jogador
Créditos:Srchronotrigger - Porte e ferramentas.
GhostlyDark - Gráficos.
Solid One - Ajuda e conselhos.
Projeto BR - Tradução original.
Mex Maximus BR - Versão que foi usada.
Confira o arquivo
leia-me para mais detalhes.
Sobre a tradução:Idioma: Português do Brasil
Progresso Geral: 99%
Textos: 99%
Gráficos: 100%
Acentos: 100%
Itens/Localizações/Diálogos/Menus in-game: 100%
Imagens da tradução:(https://i.postimg.cc/0ynrJ93b/Sem-t-tulo.jpg)
Observações e comentários:Restam alguns textos específicos que não foram traduzido por estarem no executável, seria necessário criar uma build nova para alterar esses trechos, como "press start", "hours", "1st", etc. Obrigado ao Archez por apontar a existência dessas strings no executável. Os créditos também não foram traduzidos, pois será necessário modificar o M2H (https://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2804) para tal, coisa que tomaria tempo e adiaria o lançamento da tradução.
Instalação:Extraia o conteúdo do arquivo zip para a pasta mods localizada dentro do diretório do jogo, não é necessário nenhum patch ou outra intervenção, o jogo automaticamente carrega os arquivos traduzidos contidos no mod.
Download:Anexo ao tópico ou nesse link (https://mega.nz/folder/rIxBCKLb#Z23vlJqeQuE_SDHyD99cMQ).
Changelog:Revisão 1.3 (05/01/2025):- Corrigido uma série de diálogos com cores erradas.
- Corrigido uma série diálogos com espaçamento incorreto.
- Corrigido alguns diálogos em branco que impediam o progresso (como os desafios das máscaras no final do jogo).
- Corrigido parte ausente no diálogo com o treinador de artes marciais, entre outros diálogos que também haviam partes ausentes.
- Corrigido algumas aspas ausentes no diálogo com a senhora da pousada.
- Corrigido o símbolo "º" que aparecia errado em alguns diálogos por conta que o byte deste caractere estava sendo escrito literalmente pelo message2harkinian ao passo que o jogo utiliza outro byte para o mesmo.
--> Alguns gráficos estão com pequenas falhas de exibição, (nomes dos bosses e o "amanhecer de um novo dia" para ser exato) serão corrigidos em uma possível próxima versão da tradução.
Revisão 1.2 (10/10/2024):- Correção de diálogos. (incluindo o diálogo do banco após depositar algum valor e tentar falar com o(a) atendente pela segunda vez)
Revisão 1.1 (14/09/2024):- Gráfico do relógio traduzido de ST para º (descuido meu)
Revisão 1.0 (14/09/2024):- Lançamento da tradução
---──────────────────────────────────────ஜ۩۞۩ஜ──────────────────────────────────────---
:cuteeyes: Valeu, espero que portem o 2Ship2Harkinian para outras plataformas também e que pegue a tradução. o/ Jogar em 60 FPS, wide é outra coisa e ainda traduzido.
Citação de: HuezinXD online Setembro 14, 2024, 18:40:09 PM:cuteeyes: Valeu, espero que portem o 2Ship2Harkinian para outras plataformas também e que pegue a tradução. o/ Jogar em 60 FPS, wide é outra coisa e ainda traduzido.
Disponha! Salvo engano também existe uma versão para android, até onde sei é o mesmo porte com mesmas funções, não havia citado ela, pois não sei se é compatível com essa tradução, mas possivelmente deve ser sim. :huh:
Citação de: HuezinXD online Setembro 14, 2024, 18:40:09 PM:cuteeyes: Valeu, espero que portem o 2Ship2Harkinian para outras plataformas também e que pegue a tradução. o/ Jogar em 60 FPS, wide é outra coisa e ainda traduzido.
Tanto SOH como 2S2H são softwares livres multiplataforma. Tem pra Windows, Linux, Mac, etc. Portaram até mesmo pra Android recentemente, muito embora só funcione pra quem tiver controles externos (como Gamesir ou Ipega da vida).
Aliás, por ele estar disponível pra Linux e ser open source, também conseguiram portar ele pra portáteis chineses como Anbernic ou R36S, que também rodam Linux por baixo dos panos. Eu já consegui rodar tanto o SOH como o 2S2H em pelo menos 2 portáteis desses, e funcionou de boa também.
Chuto dizer que 2S2H deve rodar em tudo quanto é plataforma, a menos que teu dispositivo seja mais antigo e não tenha poder de fogo pra isso.
Muito obrigado ! estava aguardando por essa belíssima tradução.
:parabens: obrigado chefe.
Essa tradução funciona bem com pack gráfico tipo o do Nerrel?
Parabéns pelo trampo
Citação de: 98708 online Setembro 15, 2024, 00:02:56 AMMuito obrigado ! estava aguardando por essa belíssima tradução.
Citação de: RafaelxMartins online Setembro 16, 2024, 06:23:04 AM:parabens: obrigado chefe.
Disponham pessoal! Boa diversão.
Citação de: Hard online Setembro 19, 2024, 21:23:15 PMEssa tradução funciona bem com pack gráfico tipo o do Nerrel?
Parabéns pelo trampo
Obrigado! Cara quanto ao pack a princípio não tem por que haver incompatibilidade entre mods, entretanto caso esse pack contenham alguns gráficos que substituem os gráficos que foram traduzidos ou as letras acentuadas, ele irá "destraduzir" essa parte, mas ainda sim os textos se manterão em português (caso o mod não modifique textos), os mods do 2s2h funcionam substituindo coisas, então se esse mod substitui algo da tradução, logo esses trechos não estarão traduzidos, cabe testar.
Olá, bom trabalho na tradução queria muito zerar esse port traduzido, meus parabéns!
Mas tem um pequeno erro na tradução que quando eu vou conversar com o cara pra depositar rupies, não aparece as opções para pegar ou depositar. Consegue arrumar?
Citação de: Guuguinha online Setembro 23, 2024, 20:13:45 PMOlá, bom trabalho na tradução queria muito zerar esse port traduzido, meus parabéns!
Mas tem um pequeno erro na tradução que quando eu vou conversar com o cara pra depositar rupies, não aparece as opções para pegar ou depositar. Consegue arrumar?
Obrigado! Quanto ao erro que você apontou foi corrigido na versão 1.2. Por favor, baixe novamente a tradução para que possa jogar sem esse bug!
Quanto a imagem que você postou eu agradeço demais pela ajuda, só toma o cuidado de não postar prints no armazenamento do fórum, pois esse espaço é apenas para patches e traduções ok? :toligado:
você pode usar algum serviço de upload de imagens como o postimages (https://postimages.org/) para isso.
:parabens: Grato pela excelente tradução, esse port ficou incrível e agora com tradução melhor ainda. :charuto:
:tonto: Amigo, está acontecendo a mesma coisa em outro diálogo do jogo. Não dá para fazer 100% do jogo, quando vc vai jogar a parte final para conseguir a última máscara, o diálogo com as crianças mascaradas fica em branco. No segundo diálogo, após concluir a mini dungeon, quando vou falar com ele, o diálogo fica em branco e não dá pra prosseguir mais.
Citação de: gugadorock online Novembro 29, 2024, 18:16:00 PM:tonto: Amigo, está acontecendo a mesma coisa em outro diálogo do jogo. Não dá para fazer 100% do jogo, quando vc vai jogar a parte final para conseguir a última máscara, o diálogo com as crianças mascaradas fica em branco. No segundo diálogo, após concluir a mini dungeon, quando vou falar com ele, o diálogo fica em branco e não dá pra prosseguir mais.
Olá, tudo bom? Estou ciente, será corrigido na próxima versão, infelizmente vai demorar um pouquinho pra sair, por conta que estou ocupado no momento, mas pretendo lançar a correção agora nas férias e se possível zerar o jogo anotando os bugs e fazendo as devidas correções, no momento como você já está jogando sugiro que você passe dessa parte sem a tradução, após dessa parte a instale novamente. Peço desculpas pelo inconveniente e agradeço pela compreensão.
Sim! Eu consegui finalizar os 100% do jogo. A única coisa que impediu foi isso. Zerei sem a tradução no final para poder finalizar o jogo por completo.
Citação de: gugadorock online Novembro 30, 2024, 00:26:18 AMSim! Eu consegui finalizar os 100% do jogo. A única coisa que impediu foi isso. Zerei sem a tradução no final para poder finalizar o jogo por completo.
Lamento por isso, infelizmente alguns entraves de tempo me impediram de revisar o jogo, mas caso ainda tenha o seu save e lhe interessar ver o final em português a versão atual está corrigida e revisada, zerei o jogo e fora os gráficos fui corrigindo o que encontrei, agora está totalmente zerável. :parabens:
Opa, valeu pela correção. Vou atualizar os arquivos dela no meu celular qualquer dia desses, pra quando eu for continuar minha jogatina.
:parabens: Vou criar outro save, completar o jogo 100%. Talvez eu grave todo o gameplay. Se eu encontrar algum bug, já fica registrado e fica mais fácil pra reportar com imagens!
Citação de: Solid One online Janeiro 05, 2025, 23:13:34 PMOpa, valeu pela correção. Vou atualizar os arquivos dela no meu celular qualquer dia desses, pra quando eu for continuar minha jogatina.
Eu que agradeço por todo apoio mano! Bom jogo!
Citação de: gugadorock online Janeiro 09, 2025, 01:07:07 AM:parabens: Vou criar outro save, completar o jogo 100%. Talvez eu grave todo o gameplay. Se eu encontrar algum bug, já fica registrado e fica mais fácil pra reportar com imagens!
Cara seria de muita ajuda, na próxima versão falta ajeitar alguns poucos gráficos que não fiz por conta de prazo apertado, então caso você encontre esses erros pode ficar à vontade para reportar o que quiser que ai já dá pra corrigir tudo junto e lançar na próxima atualização. Boa jogatina!
Chamou minha atenção que vocês usaram os objetos compilados para distribuir a tradução, eu ainda não fui longe no código desse negócio mas fica a pergunta: vocês têm certeza que esse negócio roda entre múltiplas versões, ou plataformas diferentes?
Citação de: tvtoon online Março 16, 2025, 11:35:41 AMChamou minha atenção que vocês usaram os objetos compilados para distribuir a tradução, eu ainda não fui longe no código desse negócio mas fica a pergunta: vocês têm certeza que esse negócio roda entre múltiplas versões, ou plataformas diferentes?
Bom, o 2ship2harkinian é feito de modo a ser modular, os mods que ele carrega são pacotes com texturas, objetos 3d, textos, etc. Que o jogo carrega no lugar do original, tanto que os próprios dados do jogo também são convertidos pelo jogo em um pacote .o2r gerado na primeira execução, com isso, se o responsável pelo porte do 2ship2harkinian para outras plataformas manter a estrutura do projeto da versão de PC, e do mesmo modo se as futuras atualizações do projeto manterem a estrutura, a tradução e qualquer outro mod deve funcionar sem problemas. O mod está funcionando normalmente na versão de Switch e até onde sei na de Android também. Mas claro, se você souber de alguma plataforma que estiver havendo incompatibilidade reportar será de grande ajuda, abraços, fica com Deus.
Citação de: tvtoon online Março 16, 2025, 11:35:41 AMChamou minha atenção que vocês usaram os objetos compilados para distribuir a tradução, eu ainda não fui longe no código desse negócio mas fica a pergunta: vocês têm certeza que esse negócio roda entre múltiplas versões, ou plataformas diferentes?
A tradução é distribuída como um arquivo de mod, que é carregado juntamente com os assets originais do jogo, mas sem editar os assets originais.
Eu testei a tradução tanto no Linux em arm64 (em um Anbernic RG351p e um R36S), como a versão pra android no meu celular usando um controle telescópico. Nos dois casos, funcionou muito bem, e consegui avançar até a primeira dungeon.
Não fui muito além da primeira dungeon pra me certificar de que mais problemas poderiam vir a aparecer, mas tirando o problema do travamento que acontecia perto de zerar o jogo, que já foi resolvido no começo do ano, acredito que vá funcionar sem muitos problemas críticos.
Ah, o mesmo também vale pro Ocarina of Time, pelo Ship of Harkinian. Foi traduzido por outro cara, mas o funcionamento é exatamente o mesmo, e também funcionou normal pra mim tanto em Windows, Linux e Android.